Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 14/2010 van 18 februari 2010 Rolnummer 4715 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 37quinquies, § 1, van het Strafwetboek, zoals ingevoegd bij artikel 3 van de wet van 17 april 2002 tot invoering Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 14/2010 van 18 februari 2010 Rolnummer 4715 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 37quinquies, § 1, van het Strafwetboek, zoals ingevoegd bij artikel 3 van de wet van 17 april 2002 tot invoering Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 14/2010 du 18 février 2010 Numéro du rôle : 4715 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 37quinquies, § 1 er , du Code pénal, tel qu'il a été inséré par l'article 3 de la loi du 17 avri La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M. Mel(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 14/2010 van 18 februari 2010 Extrait de l'arrêt n° 14/2010 du 18 février 2010
Rolnummer 4715 Numéro du rôle : 4715
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 37quinquies, § 1, En cause : la question préjudicielle concernant l'article 37quinquies,
van het Strafwetboek, zoals ingevoegd bij artikel 3 van de wet van 17 § 1er, du Code pénal, tel qu'il a été inséré par l'article 3 de la loi
april 2002 tot invoering van de werkstraf als autonome straf in du 17 avril 2002 instaurant la peine de travail comme peine autonome
correctionele zaken en in politiezaken, gesteld door de en matière correctionnelle et de police, posée par le Tribunal de
Politierechtbank te Gent. police de Gand.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M.
rechters M. Melchior, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke en T. Melchior, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke et T. Merckx-Van
Merckx-Van Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder Goey, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 25 mei 2009 in zake Etienne Meermans tegen het Vlaamse Par jugement du 25 mai 2009 en cause de Etienne Meermans contre la
Gewest en de nv « Mobral », waarvan de expeditie ter griffie van het Région flamande et la SA « Mobral », dont l'expédition est parvenue au
Hof is ingekomen op 28 mei 2009, heeft de Politierechtbank te Gent de greffe de la Cour le 28 mai 2009, le Tribunal de police de Gand a posé
volgende prejudiciële vraag gesteld : la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 37quinquies, § 1, van het Strafwetboek, ingevoegd « L'article 37quinquies, § 1er, du Code pénal, inséré par l'article 3
bij artikel 3 van de wet van 17 april 2002, de artikelen 10 en 11 van de la loi du 17 avril 2002, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
de Grondwet, doordat het artikel, op die wijze uitgelegd dat degene Constitution en ce que cet article, interprété en ce sens que celui
die tot een werkstraf werd veroordeeld en zich voor de uitvoering van qui a été condamné à une peine de travail et emprunte, pour
de werkstraf op de weg van en naar het hem opgelegde werk begeeft, l'exécution de la peine de travail, le chemin de ce travail qui lui
indien hij op de weg slachtoffer is van een ongeval geen aanspraak kan est imposé, s'il est, sur ce chemin, victime d'un accident, ne peut
maken op vergoeding op grond van de arbeidsongevallenwet zoals prétendre à une indemnisation en vertu de la loi sur les accidents du
voorzien voor werknemers uit de private en de overheidssector travail, comme prévu pour les travailleurs du secteur privé et du
overeenkomstig de wet van 10 april 1971, aldus het slachtoffer die secteur public conformément à la loi du 10 avril 1971, n'accorde donc
bepaalde vergoeding niet toekent terwijl het geviseerde artikel wel pas cette indemnisation à la victime, alors que l'article en question
bepaalt dat het werk wordt uitgevoerd onder toezicht van (de in de dispose que le travail est effectué sous le contrôle (des services
tekst bepaalde diensten van) het ministerie van justitie ? ». mentionnés dans le texte) du ministère de la Justice ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de pertinentie van de prejudiciële vraag Quant à la pertinence de la question préjudicielle
B.1. Met de prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te B.1. En posant la question préjudicielle, le juge a quo interroge la
vernemen of het discriminerend is dat een persoon die is veroordeeld Cour sur le point de savoir s'il est discriminatoire qu'une personne
tot een werkstraf overeenkomstig artikel 37quinquies, § 1, van het qui a été condamnée à une peine de travail, conformément à l'article
Strafwetboek en die op de weg naar of van dat werk het slachtoffer is 37quinquies, § 1er, du Code pénal, et qui est victime d'un accident
van een ongeval, geen aanspraak kan maken op enige vergoeding op grond sur le chemin du travail ne puisse prétendre à une indemnisation en
van de arbeidsongevallenwetgeving, ook al geschiedt het werk vertu de la législation sur les accidents du travail, même si le
overeenkomstig de in het geding zijnde bepaling onder het toezicht van travail s'effectue, conformément à la disposition en cause, sous la
de Federale Overheidsdienst Justitie. surveillance du service public fédéral Justice.
B.2. De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag niet B.2. Le Conseil des ministres fait valoir que la question
ontvankelijk is omdat een oordeel van het Hof over artikel préjudicielle n'est pas recevable au motif qu'une décision de la Cour
37quinquies, § 1, van het Strafwetboek niet zou kunnen bijdragen tot relative à l'article 37quinquies, § 1er, du Code pénal ne
contribuerait pas à la solution du litige que doit trancher le juge du
de oplossing van het bodemgeschil, aangezien er te dezen geen sprake fond, étant donné qu'il ne serait pas question en l'espèce de
zou zijn van enige uitvoering van een werkstraf in de zin van de in l'exécution d'une quelconque peine de travail, au sens de la
het geding zijnde bepaling, maar van de uitvoering van een disposition en cause, mais de l'exécution d'un travail d'intérêt
dienstverlening overeenkomstig artikel 216ter van het Wetboek van général, conformément à l'article 216ter du Code d'instruction
strafvordering. criminelle.
B.3. In de regel komt het de verwijzende rechter toe de normen vast te B.3. Il revient en règle au juge a quo de déterminer les normes
stellen die toepasselijk zijn op het hem voorgelegde geschil. Wanneer applicables au litige qui lui est soumis. Toutefois, lorsque des
evenwel aan het Hof bepalingen worden voorgelegd die klaarblijkelijk dispositions qui ne peuvent manifestement être appliquées au litige au
niet op het bodemgeschil kunnen worden toegepast, onderzoekt het Hof fond sont soumises à la Cour, celle-ci n'en examine pas la
de grondwettigheid van zulke bepalingen niet. constitutionnalité.
B.4. De door een van de verwerende partijen voor de verwijzende B.4. La question préjudicielle suggérée par une des parties
rechter gesuggereerde prejudiciële vraag heeft betrekking op de défenderesses devant le juge a quo concerne l'hypothèse de l'exécution
hypothese van de uitvoering van een werkstraf overeenkomstig artikel d'une peine de travail conformément à l'article 37quinquies, § 1er, du
37quinquies, § 1, van het Strafwetboek, dat bepaalt : Code pénal, qui dispose :
« Wie overeenkomstig artikel 37ter tot een werkstraf is veroordeeld, « Le condamné auquel une peine de travail a été imposée en vertu de
wordt gevolgd door een justitieassistent van de Dienst justitiehuizen l'article 37ter est suivi par un assistant de justice du Service des
van [de] FOD Justitie van het gerechtelijk arrondissement van zijn maisons de justice du SPF Justice de l'arrondissement judiciaire du
verblijfplaats. lieu de la résidence du condamné.
Op de tenuitvoerlegging van de werkstraf wordt toegezien door de L'exécution de la peine de travail est contrôlée par la commission de
probatiecommissie van de verblijfplaats van de veroordeelde, waaraan probation du lieu de la résidence du condamné à laquelle l'assistant
de justitieassistent rapporteert ». de justice fait rapport ».
Die bepaling maakt deel uit van afdeling Vbis (« De werkstraf »), die Cette disposition fait partie de la section Vbis (« De la peine de
travail ») qui a été insérée dans le livre premier, chapitre II (« Des
bij wet van 17 april 2002 tot invoering van de werkstraf als autonome peines »), du Code pénal par la loi du 17 avril 2002 instaurant la
straf in correctionele zaken en in politiezaken (Belgisch Staatsblad , peine de travail comme peine autonome en matière correctionnelle et de
7 mei 2002, pp. 19021 e.v.) is ingevoegd in boek I, hoofdstuk II (« police (Moniteur Belge, 7 mai 2002, pp. 19.021 et suiv.).
Straffen »), van het Strafwetboek.
De in het geding zijnde bepaling is krachtens artikel 15 van de La disposition en cause est entrée en vigueur, en vertu de l'article
voormelde wet van 17 april 2002 in werking getreden op de datum van 15 de la loi précitée du 17 avril 2002, à la date de publication de
bekendmaking van die wet in het Belgisch Staatsblad, dit is op 7 mei cette loi au Moniteur belge , c'est-à-dire le 7 mai 2002.
2002. Uit de gegevens van het dossier voor de verwijzende rechter Il ressort des données du dossier devant le juge a quo (jugements
(tussenvonnissen van 19 januari 2004 en 26 februari 2007) blijkt dat interlocutoires des 19 janvier 2004 et 26 février 2007) que l'accident
het ongeval op de openbare weg dat aanleiding is tot de vordering tot survenu sur la voie publique, qui a donné lieu à la demande
schadevergoeding dateert van 4 december 1997. d'indemnisation, date du 4 décembre 1997.
Uit wat voorafgaat volgt dat het voormelde ongeval ratione temporis Il résulte de ce qui précède que, ratione temporis, l'accident susdit
kennelijk niet het gevolg kan zijn van een activiteit naar aanleiding ne peut manifestement pas être la conséquence d'une activité exercée
van de uitvoering van een werkstraf in de zin van de in het geding dans le cadre de l'exécution d'une peine de travail au sens de la
zijnde bepaling. disposition en cause.
Het Hof kan derhalve niet ingaan op de prejudiciële vraag, die La Cour ne peut dès lors examiner la question préjudicielle qui porte
betrekking heeft op een bepaling die kennelijk geen verband houdt met sur une disposition qui n'est manifestement pas en rapport avec
de zaak voor de verwijzende rechter. l'affaire portée devant le juge a quo.
B.5. De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. B.5. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. La question préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 18 februari 2010. l'audience publique du 18 février 2010.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^