Uittreksel uit arrest nr. 7/2010 van 4 februari 2010 Rolnummer 4672 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 96, tweede streepje, van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 200 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de rechters(...) | Extrait de l'arrêt n° 7/2010 du 4 février 2010 Numéro du rôle : 4672 En cause : le recours en annulation de l'article 96, deuxième tiret, du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2009, intr La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M. Mel(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 7/2010 van 4 februari 2010 | Extrait de l'arrêt n° 7/2010 du 4 février 2010 |
Rolnummer 4672 | Numéro du rôle : 4672 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 96, tweede streepje, | En cause : le recours en annulation de l'article 96, deuxième tiret, |
van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot | du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2009, ingesteld door de nv « WIMI ». | d'accompagnement du budget 2009, introduit par la SA « WIMI ». |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en P. Martens, en de | composée des présidents M. Bossuyt et P. Martens, et des juges M. |
rechters M. Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, | Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. |
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van | Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, |
Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. |
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1 april 2009 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 1er |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 april | avril 2009 et parvenue au greffe le 2 avril 2009, la SA « WIMI », dont |
2009, heeft de nv « WIMI », met maatschappelijke zetel te 9451 | le siège social est établi à 9451 Haaltert, Wijngaardstraat 36, a |
Haaltert, Wijngaardstraat 36, beroep tot vernietiging ingesteld van | introduit un recours en annulation de l'article 96, deuxième tiret, du |
artikel 96, tweede streepje, van het Vlaamse decreet van 19 december | décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures |
2008 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009 | d'accompagnement du budget 2009 (publié au Moniteur belge du 29 |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2008). | décembre 2008). |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de bestreden bepaling | Quant à la disposition attaquée |
B.1. Het beroep tot vernietiging is gericht tegen artikel 96, tweede | B.1. Le recours en annulation est dirigé contre l'article 96, deuxième |
streepje, van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 houdende | tiret, du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant diverses |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009, dat bepaalt : | mesures d'accompagnement du budget 2009, qui dispose : |
« Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009, met uitzondering | « Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009, à |
van : | l'exception des articles suivants : |
[...] | [...] |
- artikel 21, dat uitwerking heeft met ingang van 30 december 2000; | - l'article 21, qui produit ses effets le 30 septembre [lire : décembre] 2000; |
[...] ». | [...] ». |
Het niet bestreden artikel 21 luidt : | L'article 21, qui n'est pas attaqué, dispose : |
« In artikel 91 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | « A l'article 91 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les |
gelijkgestelde belastingen worden de woorden ' artikel 1 van de wet | revenus, les mots ' de l'article 1er de la loi du 24 octobre 1902 |
van 24 oktober 1902 betreffende het spel, aangevuld bij de wet van 19 | concernant le jeu, complété par la loi du 19 avril 1963 et par |
april 1963 en bij artikel 1 van de wet van 22 november 1974 ' | l'article 1er de la loi du 22 novembre 1974 ' sont remplacés par les |
vervangen door de woorden ' de artikelen 4, 7 en 8 van de wet van 7 | mots ' des articles 4, 7 et 8 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de |
mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming | hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
van de spelers ' ». | joueurs ' ». |
Ten aanzien van het wettelijke kader | Quant au cadre légal |
B.2.1. Artikel 1 van de wet van 24 oktober 1902 betreffende het spel, | B.2.1. L'article 1er de la loi du 24 octobre 1902 concernant le jeu, |
aangevuld bij de wet van 19 april 1963 en bij artikel 1 van de wet van | complété par la loi du 19 avril 1963 et par l'article 1er de la loi du |
22 november 1974, (hierna : de oude wet betreffende het spel) verbood | 22 novembre 1974, (ci-après : l'ancienne loi concernant le jeu) |
in beginsel het opstellen en uitbaten van elk kansspel, tenzij die | interdisait en principe le placement et l'exploitation de tout jeu de |
welke door of krachtens die bepaling limitatief werden opgesomd. | hasard, sauf ceux qui étaient énumérés de manière limitative par cette |
disposition ou en vertu de celle-ci. | |
B.2.2. De oude wet betreffende het spel werd opgeheven door artikel 72 | B.2.2. L'ancienne loi concernant le jeu a été abrogée par l'article 72 |
van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en | de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
jeux de hasard et la protection des joueurs (ci-après : la loi sur les | |
de bescherming van de spelers (hierna : de Wet Kansspelen). Krachtens | jeux de hasard). En vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 22 |
artikel 9 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende | décembre 2000 relatif au fonctionnement et à l'administration des |
de werking en het beheer van de kansspelinrichtingen klasse III, de | établissements de jeux de hasard de classe III, aux modalités des |
wijze van aanvraag en de vorm van de vergunning klasse C, trad die | demandes et à la forme de la licence de classe C, cette abrogation est |
opheffing in werking op 30 december 2000. Met ingang van die datum | entrée en vigueur le 30 décembre 2000. A partir de cette date, les |
bepalen de artikelen 4, 7 en 8 van de Wet Kansspelen welke kansspelen | articles 4, 7 et 8 de la loi sur les jeux de hasard déterminent les |
verboden zijn. Die artikelen luiden als volgt : | jeux de hasard interdits. Ces articles disposent : |
« Art. 4.Het is verboden, onder welke vorm, op welke plaats en op |
« Art. 4.Il est interdit d'exploiter, en quelque lieu, sous quelque |
welke rechtstreekse of onrechtstreekse manier ook, één of meer | forme et de quelque manière directe ou indirecte que ce soit, un ou |
kansspelen of kansspelinrichtingen te exploiteren tenzij die | plusieurs jeux de hasard ou établissements de jeux de hasard autres |
overeenkomstig deze wet zijn toegestaan. | que ceux autorisés conformément à la présente loi. |
Niemand mag zonder voorafgaande vergunning van de kansspelcommissie | Nul ne peut exploiter un ou plusieurs jeux de hasard ou établissements |
een of meer kansspelen of kansspelinrichtingen exploiteren ». | de jeux de hasard sans licence préalablement octroyée par la commission des jeux de hasard ». |
« Art. 7.De Koning bepaalt bij een in de Ministerraad overlegd |
« Art. 7.Pour chacune de ces classes d'établissements de jeux de |
besluit per klasse van kansspelinrichting de lijst van kansspelen en | hasard, le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, arrête |
het aantal kansspelen waarvan de exploitatie is toegestaan onder de | la liste et le nombre des jeux de hasard dont l'exploitation est |
voorwaarden van deze wet. De kansspelcommissie geeft hiervoor een | autorisée dans les conditions de la présente loi. La commission des |
advies binnen een termijn van drie maanden. | jeux de hasard rend un avis à ce sujet dans un délai de trois mois. |
Art. 8.De Koning bepaalt voor elk kansspel geëxploiteerd in een |
Art. 8.Pour chaque jeu de hasard exploité dans un établissement de |
kansspelinrichting klasse II en III per speelkans het maximumbedrag | jeux de hasard de classe II et III, le Roi fixe, par possibilité de |
van de inzet, het verlies en de winst van de spelers en gokkers. Hij | jeu, le montant maximum de la mise, de la perte et du gain dans le |
kan tevens het maximumbedrag bepalen dat een speler of gokker mag | chef des joueurs et des parieurs. Il peut en outre fixer le montant |
verliezen per door Hem vastgestelde speelduur. | maximum de la perte que peut subir un joueur ou un parieur par période |
de jeu à déterminer par Lui. | |
In de kansspelinrichtingen klasse II zijn alleen de kansspelen | Seuls demeurent dans les établissements de classe II les jeux de |
toegestaan waarvan vaststaat dat de speler of gokker gemiddeld per uur | hasard dont il est établi que le joueur ou le parieur ne peut subir en |
niet meer verlies kan lijden dan 25 euro. | moyenne une perte supérieure à 25 euros par heure. |
In de kansspelinrichtingen klasse III zijn alleen de kansspelen | Seuls demeurent dans les établissements de classe III les jeux de |
toegestaan waarvan vaststaat dat de speler of gokker gemiddeld per uur | hasard dont il est établi que le joueur ou le parieur ne peut subir en |
niet meer verlies kan lijden dan 12,50 euro. | moyenne une perte supérieure à 12,50 euros par heure. |
De Koning kan zulks ook bepalen voor kansspelen geëxploiteerd in een | Le Roi peut également déterminer ces éléments pour les jeux de hasard |
kansspelinrichting klasse I. | exploités dans un établissement de jeux de hasard de classe I. |
Het is steeds verboden om twee of verschillende apparaten op elkaar | Il est toujours interdit de connecter deux ou plusieurs appareils |
aan te sluiten met het oog op het toekennen van één prijs ». | entre eux en vue d'octroyer un prix unique ». |
B.2.3. Ingevolge die bepalingen is een limitatieve lijst van de | B.2.3. A la suite de ces dispositions, une liste limitative des jeux |
toegelaten kansspelen opgenomen in het koninklijk besluit van 19 juli | de hasard autorisés a été dressée dans l'arrêté royal du 19 juillet |
2001 tot vaststelling van de lijst van de kansspelen waarvan de | 2001 établissant la liste des jeux de hasard dont l'exploitation est |
exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse I, in het | autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I, dans |
koninklijk besluit van 22 december 2000 tot vaststelling van de lijst | l'arrêté royal du 22 décembre 2000 établissant la liste des jeux de |
van de automatische kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in | hasard automatiques dont l'exploitation est autorisée dans les |
de kansspelinrichtingen klasse II, vervangen bij het koninklijk | établissements de jeux de hasard de classe II, remplacé par l'arrêté |
besluit van 26 april 2004 met hetzelfde opschrift, en in het | royal du 26 avril 2004 portant le même intitulé, et dans l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 december 2000 tot vaststelling van de lijst | royal du 22 décembre 2000 établissant la liste des jeux de hasard dont |
van de kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in de | l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard |
kansspelinrichtingen klasse III, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 maart 2004 met hetzelfde opschrift. | de classe III, remplacé par l'arrêté royal du 2 mars 2004 portant le même intitulé. |
Elk kansspel dat niet in die koninklijke besluiten wordt vermeld, is | Tout jeu de hasard qui n'est pas mentionné dans ces arrêtés royaux |
een verboden kansspel in de zin van de artikelen 4, 7 en 8 van de Wet | constitue un jeu de hasard interdit au sens des articles 4, 7 et 8 de |
Kansspelen. | la loi sur les jeux de hasard. |
B.3. De artikelen 91 en 92 van het Wetboek van de met de | B.3. Les articles 91 et 92 du Code des taxes assimilées aux impôts sur |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (hierna : WIGB) | les revenus (ci-après : CTA) sanctionnent le placement d'un jeu de |
bestraffen het opstellen van een verboden kansspel middels een aanslag | hasard interdit par une imposition d'office. Avant d'être modifiés par |
van ambtswege. Vooraleer zij werden gewijzigd bij de artikelen 134 en | |
135 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III), | les articles 134 et 135 de la loi du 1er mars 2007 portant des |
luidden die artikelen als volgt : | dispositions diverses (III), ces articles disposaient : |
« Art. 91.De bepalingen van titel IV, met uitzondering van de |
« Art. 91.Les dispositions du titre IV, à l'exception des articles |
artikelen 76, 80, § 2, 87, 88 en 93 zijn niet van toepassing op de | 76, 80, § 2, 87, 88 et 93, ne sont pas applicables aux appareils |
automatische kansspeltoestellen waarvan de exploitatie is verboden | automatiques de jeux de hasard dont l'exploitation est interdite en |
krachtens artikel 1 van de wet van 24 oktober 1902 betreffende het | vertu de l'article 1er de la loi du 24 octobre 1902 concernant le jeu, |
spel, aangevuld bij de wet van 19 april 1963 en bij artikel 1 van de | complété par la loi du 19 avril 1963 et par l'article 1er de la loi du |
wet van 22 november 1974. | 22 novembre 1974. |
Art. 92.Het opstellen van een in artikel 91 bedoeld toestel opgesteld |
Art. 92.Le placement d'un appareil visé à l'article 91 dans les lieux |
in de bij artikel 76, § 1, omschreven plaatsen, geeft aanleiding tot | définis à l'article 76, § 1er, donne lieu à une imposition d'office de |
een aanslag van ambtswege van 5 000 EUR ten name van de eigenaar van | 5 000 euro dans le chef du propriétaire de l'appareil ou, si le |
het toestel of, indien de eigenaar niet gekend is, ten name van de | propriétaire n'est pas connu, dans le chef de la personne qui a |
persoon die toestemming verleende om het toestel in de gezegde | autorisé le placement de l'appareil dans les lieux précités. |
plaatsen op te stellen. | |
De eigenaar alsmede de persoon die toestemde in de opstelling van het | Le propriétaire ainsi que la personne qui a autorisé le placement de |
toestel zijn hoofdelijk aansprakelijk voor de betaling van de aldus | l'appareil sont solidairement tenus au paiement de la taxe ainsi |
gevestigde belasting en van de bijhorigheden. | établie et des accessoires. |
De ambtshalve gevestigde belasting is onmiddellijk te betalen. Zij kan | La taxe établie d'office est payable immédiatement. Elle peut être |
worden gevestigd in een termijn van drie jaar vanaf 1 januari van het | établie dans un délai de trois ans à partir du 1er janvier de |
aanslagjaar waarvoor zij verschuldigd is ». | l'exercice d'imposition pour lequel elle est due ». |
B.4.1. Na de vervanging van de oude wet betreffende het spel door de | B.4.1. Après le remplacement de l'ancienne loi concernant le jeu par |
Wet Kansspelen, bleef in artikel 91 van het WIGB de verwijzing naar | la loi sur les jeux de hasard, l'article 91 du CTA a conservé la |
artikel 1 van de oude wet betreffende het spel behouden. | référence à l'article 1er de l'ancienne loi concernant le jeu. |
B.4.2. Artikel 134 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse | B.4.2. L'article 134 de la loi du 1er mars 2007 portant des |
dispositions diverses (III) avait comme objectif de mettre le texte de | |
bepalingen (III) had als doel de tekst van artikel 91 van het WIGB in | l'article 91 du CTA en conformité avec la nouvelle législation sur les |
overeenstemming te brengen met de nieuwe wetgeving op de kansspelen. | jeux de hasard. Cette disposition était rédigée comme suit : |
Die bepaling luidde als volgt : | |
« In artikel 91 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | « A l'article 91 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les |
gelijkgestelde belastingen worden de woorden ' artikel 1 van de wet | revenus, les mots ' de l'article 1er de la loi du 24 octobre 1902 |
van 24 oktober 1902 betreffende het spel, aangevuld bij de wet van 19 | concernant le jeu, complété par la loi du 19 avril 1963 et par |
april 1963 en bij artikel 1 van de wet van 22 november 1974 ' | l'article 1er de la loi du 22 novembre 1974 ' sont remplacés par les |
vervangen door de woorden ' de artikelen 4, 7 en 8 van de wet van 7 | mots ' des articles 4, 7 et 8 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de |
mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming | hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des |
van de spelers ' ». | joueurs ' ». |
B.4.3. Artikel 135 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse | B.4.3. L'article 135 de la loi du 1er mars 2007 portant des |
bepalingen (III) bepaalde dat artikel 134 uitwerking heeft met ingang | dispositions diverses (III) prévoyait que l'article 134 produisait ses |
van 30 december 2000. De parlementaire voorbereiding verklaart die | effets le 30 décembre 2000. Les travaux préparatoires expliquent cette |
terugwerkende kracht door te verwijzen naar de datum van | rétroactivité en se référant à la date d'entrée en vigueur de la loi |
inwerkingtreding van de Wet Kansspelen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, | sur les jeux de hasard (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC |
DOC 51-2760/001, p. 178). | 51-2760/001, p. 178). |
B.5. De verzoekende partij diende een beroep tot vernietiging van die | B.5. La partie requérante a introduit un recours en annulation de ces |
bepalingen in. | dispositions. |
Bij zijn arrest nr. 124/2008 van 1 september 2008 vernietigde het Hof | Par son arrêt n° 124/2008 du 1er septembre 2008, la Cour a annulé les |
de artikelen 134 en 135 van de voormelde wet wegens schending van de | articles 134 et 135 de la loi précitée pour violation des règles |
bevoegdheidverdelende regels. | répartitrices de compétence. |
B.6. Bij artikel 21 van het Vlaamse decreet van 19 december 2008 | B.6. L'article 21 du décret flamand du 19 décembre 2008 contenant |
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2009 werd artikel | diverses mesures d'accompagnement du budget 2009 a rétabli l'article |
91 van het WIGB hersteld in de redactie eraan gegeven door het | 91 du CTA dans la rédaction que lui avait donnée l'article 134 annulé |
vernietigde artikel 134 van de voormelde wet van 1 maart 2007. Op | de la loi précitée du 1er mars 2007. Conformément à l'article 96, |
grond van artikel 96, tweede streepje, van hetzelfde decreet van 19 | deuxième tiret, du même décret du 19 décembre 2008 - la disposition |
december 2008 - de thans bestreden bepaling - heeft artikel 21 | actuellement attaquée -, l'article 21 produit ses effets le 30 |
uitwerking met ingang van 30 december 2000. | décembre 2000. |
Ten gronde | Quant au fond |
B.7. De verzoekende partij voert een schending aan, door artikel 96, | B.7. La partie requérante allègue la violation, par l'article 96, |
tweede streepje, van het decreet van 19 december 2008, van de | deuxième tiret, du décret du 19 décembre 2008, des articles 10, 11 et |
artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang | 172 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la |
gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de | Convention européenne des droits de l'homme. |
mens. De bestreden bepaling zou het beginsel van gelijkheid en | La disposition attaquée violerait le principe d'égalité et de |
niet-discriminatie schenden door aan artikel 21 van hetzelfde decreet, | non-discrimination en faisant rétroagir l'article 21 du même décret au |
met ingang van 30 december 2000, terugwerkende kracht te verlenen. Zo | 30 décembre 2000. Ainsi, les contribuables dont la dette d'impôt |
zouden belastingplichtigen wier belastingsschuld betrekking had op de | |
aanslagjaren 2000 tot 2007 en reeds definitief was ontstaan op het | portait sur les exercices d'imposition 2000 à 2007 et était |
ogenblik van de inwerkingtreding van het decreet, gelijk worden | définitivement née au moment de l'entrée en vigueur du décret seraient |
behandeld ten opzichte van belastingplichtigen wier belastingsschuld | traités de la même manière que les contribuables dont la dette d'impôt |
betrekking had op het aanslagjaar 2008 en bijgevolg nog niet | portait sur l'exercice d'imposition 2008 et n'était donc pas encore |
definitief was ontstaan op het ogenblik van de inwerkingtreding van | définitivement née au moment de l'entrée en vigueur du décret, alors |
het decreet, terwijl de beide categorieën van belastingplichtigen zich | que les deux catégories de contribuables se trouveraient dans des |
in een verschillende situatie zouden bevinden. Die terugwerkende | situations différentes. Selon la requérante, cette rétroactivité |
kracht zou volgens de verzoekende partij het grondbeginsel van de | |
rechtszekerheid schenden. Bovendien zou die terugwerkende kracht de | violerait le principe fondamental de la sécurité juridique. En outre, |
afloop van de 57 door de verzoekende partij ingestelde betwistingen | cette rétroactivité influencerait défavorablement le traitement des 57 |
van de ambtshalve aanslagen ongunstig beïnvloeden en zouden de | réclamations que la requérante a introduites contre les impositions |
rechtscolleges worden verhinderd zich over een welbepaalde rechtsvraag | d'office et les juridictions seraient empêchées de statuer sur une |
in een welbepaalde zin uit te spreken. | question de droit précise dans un sens déterminé. |
B.8. Artikel 21 van het decreet van 19 december 2008 vervangt in | B.8. L'article 21 du décret du 19 décembre 2008 remplace, dans |
artikel 91 van het WIGB de verwijzing naar artikel 1 van de oude wet | l'article 91 du CTA, la référence à l'article 1er de l'ancienne loi |
betreffende het spel door een verwijzing naar de artikelen 4, 7 en 8 | concernant le jeu par un renvoi aux articles 4, 7 et 8 de la loi sur |
van de Wet Kansspelen, die aan de Koning opdragen om limitatief te | les jeux de hasard, qui ont confié au Roi la tâche de déterminer de |
bepalen welke kansspelen zijn toegelaten. Aldus past het voormelde | manière limitative les jeux de hasard autorisés. Ainsi, l'article 21 |
artikel 21 de heffingsgrondslag van de in artikel 92 van het WIGB | précité adapte la base d'imposition de l'imposition d'office prévue à |
bedoelde heffing van ambtswege voor het opstellen van een verboden | l'article 92 du CTA à la modification législative intervenue en |
kansspel aan, aan de gewijzigde wetgeving inzake kansspelen. | matière de jeux de hasard. |
B.9. De bestreden bepaling doet het voormelde artikel 21 retroactief | B.9. La disposition attaquée fixe l'entrée en vigueur de l'article 21 |
in werking treden op 30 december 2000 en beïnvloedt aldus de 57 | précité avec effet rétroactif au 30 décembre 2000 et influence ainsi |
geschillen tussen de verzoekende partij en de fiscale administratie | les 57 litiges en cours entre la partie requérante et l'administration |
betreffende het aanslagjaar 2001, waarin de verzoekende partij telkens | fiscale, relatifs à l'exercice d'imposition 2001, dans le cadre |
desquels la partie requérante conteste à chaque fois une imposition | |
een aanslag van ambtswege wegens het opstellen van een verboden | d'office établie en raison du placement d'un jeu de hasard interdit. |
kansspel betwistte. In elk van die zaken argumenteerde de verzoekende | Dans chacune de ces affaires, la partie requérante a fait valoir que, |
partij dat er, gelet op het fiscaal wettigheidsbeginsel, voor het | eu égard au principe de légalité en matière fiscale, il ne pouvait y |
aanslagjaar 2001 geen verboden kansspelen konden zijn, omdat artikel | avoir de jeux de hasard interdits pour l'exercice d'imposition 2001, |
91 van het WIGB toen voor de definitie van een verboden kansspel naar | parce que l'article 91 du CTA renvoyait à ce moment, pour la |
définition d'un jeu de hasard interdit, à une loi abrogée. | |
een opgeheven wet verwees. De retroactieve aanpassing van artikel 91 | L'adaptation rétroactive de l'article 91 du CTA a pour conséquence que |
van het WIGB heeft als gevolg dat dit argument achterhaald is, en | cet argument devient caduc et elle interfère donc directement dans les |
grijpt bijgevolg rechtstreeks in in de 57 procedures waarin de verzoekende partij betrokken is. B.10.1. De terugwerkende kracht van een wettelijke bepaling kan enkel worden verantwoord wanneer zij onontbeerlijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling van algemeen belang. Indien bovendien blijkt dat de terugwerkende kracht tot doel heeft de afloop van een of meer gerechtelijke procedures in een bepaalde zin te beïnvloeden of de rechtscolleges te verhinderen zich uit te spreken over een rechtsvraag, vergt de aard van het in het geding zijnde beginsel dat uitzonderlijke omstandigheden of dwingende motieven van algemeen belang een verantwoording bieden voor het optreden van de bevoegde wetgever, dat ten nadele van een categorie van burgers inbreuk maakt op de jurisdictionele waarborgen die aan allen worden geboden. B.10.2. Aangezien de bestreden bepaling hangende rechtsgedingen beïnvloedt, moet het Hof onderzoeken of de terugwerkende kracht waarin die bepaling voorziet, is verantwoord door uitzonderlijke omstandigheden of dwingende motieven van algemeen belang. B.11. In de parlementaire voorbereiding wordt uiteengezet : | 57 procédures dans lesquelles la partie requérante est impliquée. B.10.1. La rétroactivité d'une disposition législative ne se justifie que si elle est indispensable à la réalisation d'un objectif d'intérêt général. S'il s'avère en outre qu'elle a pour but d'influencer dans un sens déterminé l'issue de l'une ou l'autre procédure judiciaire ou d'empêcher les juridictions de se prononcer sur une question de droit, la nature du principe en cause exige que des circonstances exceptionnelles ou des motifs impérieux d'intérêt général justifient l'intervention du législateur compétent par laquelle il est porté atteinte, au préjudice d'une catégorie de citoyens, aux garanties juridictionnelles offertes à tous. B.10.2. Etant donné que la disposition attaquée influence des litiges pendants, la Cour doit examiner si la rétroactivité prévue par cette disposition est justifiée par des circonstances exceptionnelles ou des motifs impérieux d'intérêt général. B.11. Au cours des travaux préparatoires, il a été dit ce qui suit : |
« Artikel 135 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen | « L'article 135 de la loi du 1er mars 2007 portant des dispositions |
(III) bepaalt dat artikel 134 uitwerking heeft met ingang van 30 | diverses (III) dispose que l'article 134 produit ses effets à partir |
december 2000. De parlementaire voorbereiding verklaart die | du 30 décembre 2000. Les travaux préparatoires justifient cette |
terugwerkende kracht door te verwijzen naar de datum van | rétroactivité en renvoyant à la date d'entrée en vigueur de la loi sur |
inwerkingtreding van de Wet Kansspelen (Parl. St. Kamer, 2006-2007, | les jeux de hasard (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2760/001, |
DOC 51-2760/001, p. 178). | p. 178). |
Aangezien artikel 91 van het WIGB sinds 1 januari 1989 tot de | Etant donné que l'article 91 du CTA relève, depuis le 1er janvier |
bevoegdheden van de gewesten behoort en enkel de gewesten bevoegd zijn | 1989, des compétences régionales et que seules les régions sont |
om in die bepaling legistieke correcties aan te brengen, alsook om de | compétentes pour apporter des corrections légistiques à cette |
inwerkingtreding hiervan te bepalen, vernietigt het Grondwettelijk Hof | disposition ainsi que pour en fixer l'entrée en vigueur, la Cour |
de artikelen 134 en 135 van de wet van 1 maart 2007. | constitutionnelle annule les articles 134 et 135 de la loi du 1er mars |
Door deze vernietiging bevat artikel 91 van het WIGB opnieuw de | 2007. Du fait de cette annulation, l'article 91 du CTA contient à nouveau la |
verwijzing naar artikel 1 van de opgeheven oude wet betreffende het | référence à l'article 1er de l'ancienne loi abrogée concernant le jeu. |
spel. Tegelijkertijd vervalt hiermee de mogelijkheid om het opstellen | Du coup, la possibilité de sanctionner l'installation d'un jeu de |
van een verboden kansspel te bestraffen middels een aanslag van | hasard interdit par une imposition d'office disparaît. |
ambtswege. De voorgestelde wijziging remedieert deze vernietiging door terug te | La modification proposée porte remède à cette annulation en faisant à |
verwijzen naar de nieuwe wet van 7 mei 1999 en komt tegemoet aan de | nouveau référence à la nouvelle loi du 7 mai 1999 et répond aux |
bemerkingen van het Grondwettelijk Hof. | observations de la Cour constitutionnelle. |
Dit artikel herneemt het doel van artikel 134 van de wet van 1 maart | Cet article reprend l'objectif de l'article 134 de la loi du 1er mars |
2007 houdende diverse bepalingen (III). | 2007 portant des dispositions diverses (III). |
Hierdoor wordt artikel 91 van het Wetboek van de met de | L'article 91 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (WIGB) in | |
overeenstemming gebracht met de nieuwe wetgeving op de kansspelen (wet | (CTA) est ainsi mis en concordance avec la nouvelle législation sur |
van 7 mei 1999 op de kansspelen, kansspelinrichtingen en de | les jeux de hasard (loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, | |
bescherming van de spelers, B.S. 30 december 1999). | Moniteur belge , 30 décembre 1999). |
De datum van inwerkingtreding, op 30 december 2000, stemt overeen met | La date d'entrée en vigueur, le 30 décembre 2000, coïncide avec la |
de datum van inwerkingtreding van de artikelen 4, 7 en 8 van de | date d'entrée en vigueur des articles 4, 7 et 8 de la loi précitée, |
voormelde wet overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van | conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 |
22 december 2000 betreffende de werking en het beheer van de | relatif au fonctionnement et à l'administration des établissements de |
kansspelinrichtingen klasse III, de wijze van aanvraag en de vorm van | jeux de hasard de classe III, aux modalités des demandes et à la forme |
de vergunning klasse C » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. | de la licence de classe C » (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, |
1894/1, pp. 6-7; zie ook : ibid., nr. 1894/6, pp. 5-6). | 1894/1, pp. 6-7; voy. également ibid., 1894/6, pp. 5-6). |
B.12. Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever, | B.12. Il ressort des travaux préparatoires que le législateur |
door het voormelde artikel 21 aan te nemen, beoogde een | décrétal, en adoptant l'article 21 précité, visait à remédier à un |
bevoegdheidsoverschrijding te verhelpen die door de federale wetgever | excès de compétence du législateur fédéral que la Cour a constaté dans |
werd begaan, en die het Hof in zijn arrest nr. 124/2008 van 1 | son arrêt n° 124/2008 du 1er septembre 2008. A la suite de |
september 2008 heeft vastgesteld. Ten gevolge van de vernietiging die | |
in dat arrest werd uitgesproken, bevatte artikel 91 van het WIGB | l'annulation prononcée par cet arrêt, l'article 91 du CTA contenait à |
opnieuw de verwijzing naar de opgeheven wet van 24 oktober 1902, in | nouveau la référence à la loi abrogée du 24 octobre 1902, au lieu de |
plaats van de Wet Kansspelen van 7 mei 1999. Om die situatie te | renvoyer à la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard. Afin de |
verhelpen, heeft de decreetgever de datum van uitwerking van het | remédier à cette situation, le législateur décrétal a fixé la date de |
voormelde artikel 21 op 30 december 2000 vastgesteld, datum die | prise d'effet de l'article 21 précité au 30 décembre 2000, date qui |
overeenstemt met de datum van inwerkingtreding van die wet. | correspond à celle de l'entrée en vigueur de cette loi. |
De bestreden maatregel doet evenmin rechtsonzekerheid ontstaan en past | La mesure attaquée ne crée pas davantage d'insécurité juridique et |
eveneens in het kader van de zorg voor een coherente regelgeving. | cadre également avec le souci d'une législation cohérente. |
B.13. Om die redenen wordt de terugwerkende kracht waarin de bestreden | B.13. Pour ces raisons, la rétroactivité prévue par la disposition |
bepaling voorziet, door dwingende motieven van algemeen belang verantwoord. | attaquée est justifiée par des motifs impérieux d'intérêt général. |
De toetsing aan artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van | Le contrôle au regard de l'article 6 de la Convention européenne des |
de mens, gesteld dat het van toepassing zou zijn, leidt niet tot een | droits de l'homme, à supposer qu'il trouve à s'appliquer, ne conduit |
andere conclusie. | pas à une autre conclusion. |
B.14. Het middel is niet gegrond. | B.14. Le moyen n'est pas fondé. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
de openbare terechtzitting van 4 februari 2010. | janvier 1989, à l'audience publique du 4 février 2010. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |