Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 194/2009 van 26 november 2009 Rolnummer 4649 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 tot democratisering van het hoger onderwijs, ter bevordering van de slaa Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Martens en M. Bossuyt, en de rechters(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 194/2009 van 26 november 2009 Rolnummer 4649 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 tot democratisering van het hoger onderwijs, ter bevordering van de slaa Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Martens en M. Bossuyt, en de rechters(...) Extrait de l'arrêt n° 194/2009 du 26 novembre 2009 Numéro du rôle : 4649 En cause : le recours en annulation du décret de la Communauté française du 18 juillet 2008 démocratisant l'enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion de la réuss La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Martens et M. Bossuyt, et des juges M. Mel(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 194/2009 van 26 november 2009 Extrait de l'arrêt n° 194/2009 du 26 novembre 2009
Rolnummer 4649 Numéro du rôle : 4649
In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse En cause : le recours en annulation du décret de la Communauté
Gemeenschap van 18 juli 2008 tot democratisering van het hoger française du 18 juillet 2008 démocratisant l'enseignement supérieur,
onderwijs, ter bevordering van de slaagkansen van de studenten en tot oeuvrant à la promotion de la réussite des étudiants et créant
oprichting van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs, en, l'Observatoire de l'enseignement supérieur, et, à tout le moins, de
minstens, van artikel 29 van dat decreet, ingesteld door de vzw « radios » en anderen. l'article 29 de ce décret, introduit par l'ASBL « radios » et autres.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters P. Martens en M. Bossuyt, en de composée des présidents P. Martens et M. Bossuyt, et des juges M.
rechters M. Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, Melchior, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey,
Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président P.
voorzitterschap van voorzitter P. Martens, Martens,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 februari Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27
2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 février 2009 et parvenue au greffe le 3 mars 2009, un recours en
maart 2009, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van
de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 tot democratisering van het annulation du décret de la Communauté française du 18 juillet 2008
hoger onderwijs, ter bevordering van de slaagkansen van de studenten démocratisant l'enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion de la
en tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs, réussite des étudiants et créant l'Observatoire de l'enseignement
en, minstens, van artikel 29 van dat decreet (bekendgemaakt in het supérieur, et, à tout le moins, de l'article 29 de ce décret (publié
Belgisch Staatsblad van 1 september 2008, tweede editie), door de vzw au Moniteur belge du 1er septembre 2008, deuxième édition) a été
introduit par l'ASBL « radios », dont le siège social est établi à
« radios », met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Hooikaai 55, 1000 Bruxelles, Quai au Foin 55, la SA « NRJ Belgique », dont le siège
de nv « NRJ Belgique », met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, social est établi à 1030 Bruxelles, chaussée de Louvain 467, la SA «
Leuvensesteenweg 467, de nv « S.A. d'Information, d'Animation et de S.A. d'Information, d'Animation et de Diffusion », dont le siège
Diffusion », met maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Jacques social est établi à 1030 Bruxelles, avenue Jacques Georgin 2, la SA «
Georginlaan 2, de nv « Régie Media Belge », met maatschappelijke zetel
te 1140 Brussel, Kolonel Bourglaan 133, de nv « TVi », met Régie Media Belge », dont le siège social est établi à 1140 Bruxelles,
rue Colonel Bourg 133, la SA « TVi », dont le siège social est établi
maatschappelijke zetel te 1030 Brussel, Jacques Georginlaan 2, de vzw à 1030 Bruxelles, avenue Jacques Georgin 2, l'ASBL « Fédération des
« Fédération des Télés Locales Wallonie-Bruxelles », met Télés Locales Wallonie-Bruxelles », dont le siège social est établi à
maatschappelijke zetel te 5081 La Bruyère, Domaine de Mehaignoul, rue 5081 La Bruyère, Domaine de Mehaignoul, rue de Mehaignoul 4a, et
de Mehaignoul 4a, en de vzw « Télésambre », met maatschappelijke zetel l'ASBL « Télésambre », dont le siège social est établi à 6010
te 6010 Couillet, Espace Sud - Esplanade René Magritte 10. Couillet, Espace Sud - Esplanade René Magritte 10.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
B.1. Artikel 29 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juli B.1. L'article 29 du décret de la Communauté française du 18 juillet
2008 tot democratisering van het hoger onderwijs, ter bevordering van 2008 démocratisant l'enseignement supérieur, oeuvrant à la promotion
de slaagkansen van de studenten en tot oprichting van het de la réussite des étudiants et créant l'Observatoire de
Waarnemingscentrum voor het hoger onderwijs, bepaalt : l'enseignement supérieur dispose :
« Naast de bepalingen bedoeld in de artikelen 86, 87, 88 en 89 van het « Outre les dispositions prévues aux articles 86, 87, 88, 89 du décret
decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van
het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
universiteiten, en de artikelen 23, 24, 25, 26 en 26bis van het refinançant les universités et les articles 23, 24, 25, 26 et 26bis du
decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, is de reclame op televisie en radio verboden voor de hogescholen, de hogere kunstscholen, de universiteiten en de hogere instituten voor architectuuronderwijs. Wanneer de Regering kennis neemt van eventuele inbreuken op de bepaling van het eerste lid, inzonderheid via de controle uitgeoefend door de commissarissen en afgevaardigden van de Regering bij de instellingen voor hoger onderwijs, beslist ze over de sanctie ten aanzien van de betrokken instelling, na verslag van de academische autoriteiten. Die sanctie kan leiden tot een gedeeltelijke inhouding op de décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, la publicité télévisuelle et radiophonique est interdite pour les Hautes Ecoles, les Ecoles supérieures des Arts, les Universités et les Instituts supérieurs d'Architecture. Lorsque le Gouvernement prend connaissance d'infractions éventuelles à la disposition de l'alinéa 1er, notamment via le contrôle exercé par les Commissaires et Délégués du Gouvernement auprès des établissements d'enseignement supérieur, il décide de la sanction à l'égard de l'établissement concerné, après rapport des autorités académiques. Cette sanction peut entraîner une retenue partielle sur l'allocation
jaartoelage van de betrokken instelling, waarbij die inhouding niet annuelle de l'établissement concerné, sans que cette retenue ne puisse
meer kan bedragen dan vijf procent van de jaartoelage ». excéder cinq pour cent de l'allocation annuelle ».
Ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen Quant à l'intérêt des parties requérantes
B.2. De Franse Gemeenschapsregering betwist het belang om in rechte te B.2. Le Gouvernement de la Communauté française conteste l'intérêt à
treden van de verzoekende partijen die, als uitgevers van radio- en televisieomroepdiensten, niet de rechtstreekse adressaten zouden zijn van het decreet, dat uitsluitend de hogescholen, de hogere kunstscholen, de universiteiten en de hogere instituten voor architectuuronderwijs zou beogen en voornamelijk tot doel zou hebben het hoger onderwijs te democratiseren. B.3. Ofschoon de rechtstreekse adressaten van de bestreden bepaling de instellingen voor hoger onderwijs zijn, kan de bepaling de situatie van de verzoekende partijen ongunstig beïnvloeden door hun een reclameactiviteit te ontzeggen die andere media niet wordt ontzegd door het bestreden decreet. De exceptie wordt verworpen. Ten gronde agir des parties requérantes qui, en tant qu'éditeurs de services radiophoniques et télévisuels, ne seraient pas les destinataires directs du décret, lequel viserait uniquement les hautes écoles, les écoles supérieures des arts, les universités et les instituts supérieurs d'architecture et aurait pour but essentiel de démocratiser l'enseignement supérieur. B.3. S'il est vrai que les destinataires directs de la disposition attaquée sont les établissements d'enseignement supérieur, la disposition est susceptible d'influencer défavorablement la situation des parties requérantes en les privant d'une activité publicitaire dont d'autres médias ne sont pas exclus par le décret attaqué. L'exception est rejetée. Quant au fond
B.4. Het enige middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 B.4. Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de
en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de
artikelen 19, 24 en 179 van de Grondwet, met de artikelen 10 en 14 van la Constitution, combinés ou non avec les articles 19, 24 et 179 de
het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het decreet celle-ci, avec les articles 10 et 14 de la Convention européenne des
d'Allarde van 2 en 17 maart 1791. droits de l'homme et avec le décret d'Allarde des 2 et 17 mars 1791.
De grief van de verzoekende partijen heeft enkel betrekking op het Le grief des parties requérantes porte uniquement sur la différence de
verschil in behandeling dat de bestreden bepaling doet ontstaan tussen traitement que la disposition attaquée fait naître entre les personnes
rechtspersonen die reclame uitzenden op radio en televisie en morales qui diffusent de la publicité à la radio et à la télévision et
rechtspersonen die reclame verspreiden via andere media. les personnes morales qui diffusent de la publicité par le biais
B.5. De bestreden bepaling maakt deel uit van een decreet dat ertoe d'autres médias. B.5. La disposition attaquée fait partie d'un décret qui vise à
strekt de slaagkansen van de studenten in het eerste jaar hoger accroître les chances de réussite des étudiants au cours de la
onderwijs te verhogen. De decreetgever gaat ervan uit dat een première année de l'enseignement supérieur. Le législateur décrétal
verkeerde studiekeuze één van de oorzaken is van de lage slaagkansen postule qu'un choix d'études erroné est une des causes des faibles
en dat een ongenuanceerde informatieverstrekking één van de oorzaken taux de réussite et qu'une diffusion sans nuance d'informations est
is van verkeerde studiekeuzes. une des causes de choix d'études erronés.
Wat inzonderheid de bestreden bepaling betreft, preciseert de memorie En ce qui concerne en particulier la disposition attaquée, l'exposé
van toelichting : des motifs précise :
« Ofschoon iedereen het erover eens is dat de informatie met « Si tout le monde s'accorde à dire que l'information sur les études
betrekking tot de studierichtingen van essentieel belang is, dient die est essentielle, il convient de l'encadrer quand elle prend une forme
informatie, wanneer zij de vorm aanneemt van reclame, te worden publicitaire pour éviter que la publicité ne devienne le seul moyen de
gestuurd teneinde te vermijden dat de reclame voor de studenten het
enige middel wordt om hun studierichting te kiezen » (Parl. St., choix de la filière d'études par les étudiants » (Doc. parl.,
Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 578-1, p. 6). Parlement de la Communauté française, 2007-2008, n° 578-1, p. 6).
B.6. De verschillende behandeling van rechtspersonen die reclame B.6. Le traitement différent des personnes morales qui diffusent de la
uitzenden op radio en televisie ten opzichte van rechtspersonen die publicité à la radio et à la télévision par rapport aux personnes
morales qui diffusent de la publicité par l'intermédiaire d'autres
reclame verspreiden via andere media, vindt een objectieve en médias trouve une justification objective et raisonnable dans la
redelijke verantwoording in de bijzondere aard van de reclame op radio nature particulière de la publicité radiophonique et télévisuelle,
en televisie, enerzijds, en in de bijzondere aard van de reclame inzake onderwijs, anderzijds. Wat de reclame op radio en televisie betreft, dient inzonderheid te worden gewezen op de korte duur en het vluchtig karakter van de reclame-uitzendingen, die zich derhalve niet lenen tot het verstrekken van een veelheid aan informatie noch tot het aandachtig nalezen daarvan, en op de hoge kostprijs van de reclamezendtijd, in vergelijking met sommige andere media. Een reclameboodschap inzake onderwijs vereist een voldoende gedetailleerde voorstelling van de inhoud van de verstrekte studierichtingen en van de aangewende onderwijsmethode. De decreetgever mocht derhalve ervan uitgaan dat radio en televisie geen geschikte media zijn om reclame te maken voor instellingen van het hoger onderwijs. B.7. De bestreden bepaling staat derhalve in een redelijk verband van evenredigheid tot de in B.5 vermelde doelstelling. d'une part, et dans la nature particulière de la publicité en faveur de l'enseignement, d'autre part. En ce qui concerne la publicité à la radio et à la télévision, il convient en particulier d'attirer l'attention sur la brièveté et sur le caractère éphémère des émissions de publicité, qui ne se prêtent donc pas à la diffusion d'un grand nombre d'informations ni à une lecture attentive de celles-ci, ainsi que sur le coût élevé du temps de diffusion de la publicité, par comparaison avec certains autres médias. Un message publicitaire en matière d'enseignement exige une présentation suffisamment détaillée du contenu des filières d'études proposées et de la méthode d'enseignement appliquée. Le législateur décrétal pouvait donc considérer que la radio et la télévision ne sont pas des médias appropriés pour faire de la publicité en faveur d'établissements de l'enseignement supérieur. B.7. La disposition attaquée se trouve donc dans un rapport raisonnable de proportionnalité avec l'objectif décrit en B.5.
B.8. Het middel is niet gegrond. B.8. Le moyen n'est pas fondé.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
verwerpt het beroep. rejette le recours.
Aldus uitgesproken in het Frans, in het Nederlands en in het Duits, Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
de openbare terechtzitting van 26 november 2009. janvier 1989, à l'audience publique du 26 novembre 2009.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
P. Martens. P. Martens.
^