← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 154/2009 van 13 oktober 2009 Rolnummer 4747 In zake :
de vordering tot schorsing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende
de intergemeentelijke onderwijsvereniging , ingeste(...) Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit
voorzitter M. Bossuyt en de rechters-ve(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 154/2009 van 13 oktober 2009 Rolnummer 4747 In zake : de vordering tot schorsing van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de intergemeentelijke onderwijsvereniging , ingeste(...) Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-ve(...) | Extrait de l'arrêt n° 154/2009 du 13 octobre 2009 Numéro du rôle : 4747 En cause : la demande de suspension du décret de la Communauté flamande du 28 novembre 2008 relatif à l'association intercommunale d'enseignement , introduite par(...) La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Bossuyt et des juges-rap(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 154/2009 van 13 oktober 2009 | Extrait de l'arrêt n° 154/2009 du 13 octobre 2009 |
Rolnummer 4747 | Numéro du rôle : 4747 |
In zake : de vordering tot schorsing van het decreet van de Vlaamse | En cause : la demande de suspension du décret de la Communauté |
Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de intergemeentelijke | flamande du 28 novembre 2008 relatif à l'association intercommunale |
onderwijsvereniging (IGOV), ingesteld door het « Vrij Syndicaat voor | d'enseignement (IGOV), introduite par le « Syndicat Libre de la |
het Openbaar Ambt » en Luc Vanden Bosch. | Fonction Publique » et Luc Vanden Bosch. |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt en de rechters-verslaggevers E. | composée du président M. Bossuyt et des juges-rapporteurs E. Derycke |
Derycke en R. Henneuse, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, | et R. Henneuse, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging | I. Objet de la demande et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juli 2009 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juli | |
2009, is een vordering tot schorsing ingesteld van het decreet van de | juillet 2009 et parvenue au greffe le 8 juillet 2009, une demande de |
Vlaamse Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de | suspension du décret de la Communauté flamande du 28 novembre 2008 |
intergemeentelijke onderwijsvereniging (IGOV) (bekendgemaakt in het | relatif à l'association intercommunale d'enseignement (IGOV) (publié |
Belgisch Staatsblad van 16 januari 2009) door het « Vrij Syndicaat | au Moniteur belge du 16 janvier 2009) a été introduite par le « |
voor het Openbaar Ambt » en Luc Vanden Bosch, die keuze van woonplaats | Syndicat Libre de la Fonction Publique » et Luc Vanden Bosch, qui ont |
hebben gedaan te 1000 Brussel, Boudewijnlaan 20-21. | fait élection de domicile à 1000 Bruxelles, boulevard Baudouin 20-21. |
Bij hetzelfde verzoekschrift vorderen de verzoekende partijen eveneens | Par la même requête, les parties requérantes demandent également |
de vernietiging van hetzelfde decreet. | l'annulation du même décret. |
Op 14 juli 2009 hebben de rechters-verslaggevers E. Derycke en R. | Le 14 juillet 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la |
Henneuse, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere | |
wet van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij | loi spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs E. Derycke et R. |
ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in | Henneuse ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à |
beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt | proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt |
vastgesteld dat de vordering tot schorsing klaarblijkelijk niet | constatant que la demande de suspension n'est manifestement pas |
ontvankelijk is. | recevable. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partijen vorderen de schorsing van het decreet van | B.1. Les parties requérantes demandent la suspension du décret de la |
de Vlaamse Gemeenschap van 28 november 2008 betreffende de | Communauté flamande du 28 novembre 2008 relatif à l'association |
intergemeentelijke onderwijsvereniging (IGOV). | intercommunale d'enseignement (IGOV). |
B.2. Artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | B.2. L'article 21, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
bepaalt : | dispose : |
« In afwijking van artikel 3, zijn de verzoekschriften tot schorsing | « Par dérogation à l'article 3, les demandes de suspension ne sont |
slechts ontvankelijk wanneer zij worden ingediend binnen een termijn | recevables que si elles sont introduites dans un délai de trois mois |
van drie maanden na de bekendmaking van de wet, het decreet of de in | suivant la publication de la loi, du décret ou de la règle visée à |
artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel ». | l'article 134 de la Constitution ». |
B.3. Het decreet van 28 november 2008 is bekendgemaakt in het Belgisch | B.3. Le décret du 28 novembre 2008 a été publié au Moniteur belge du |
Staatblad van 16 januari 2009. | 16 janvier 2009. |
De vordering tot schorsing is buiten de voormelde termijn van drie | La demande de suspension a été introduite en dehors du délai précité |
maanden ingediend en is bijgevolg laattijdig. | de trois mois et est par conséquent tardive. |
B.4. De vordering tot schorsing is niet ontvankelijk. | B.4. La demande de suspension n'est pas recevable. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
stelt vast dat de vordering tot schorsing niet ontvankelijk is. | constate que la demande de suspension n'est pas recevable. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à |
terechtzitting van 13 oktober 2009. | l'audience publique du 13 octobre 2009. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |