Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 146/2009 van 17 september 2009 Rolnummer 4646 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verha Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter M. Melchior, waarnemend (...)"
Uittreksel uit arrest nr. 146/2009 van 17 september 2009 Rolnummer 4646 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verha Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter M. Melchior, waarnemend (...) Extrait de l'arrêt n° 146/2009 du 17 septembre 2009 Numéro du rôle : 4646 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 9 de la loi du 21 avril 2007 La Cour constitutionnelle, composée du président M. Bossuyt, du juge M. Melchior, faisant foncti(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 146/2009 van 17 september 2009 Extrait de l'arrêt n° 146/2009 du 17 septembre 2009
Rolnummer 4646 Numéro du rôle : 4646
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 162bis van het Wetboek En cause : la question préjudicielle concernant l'article 162bis du
van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 21 Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 9
april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires
verbonden aan de bijstand van een advocaat, gesteld door de et des frais d'avocat, posée par le Tribunal correctionnel de
Correctionele Rechtbank te Brussel. Bruxelles.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit voorzitter M. Bossuyt, rechter M. Melchior, composée du président M. Bossuyt, du juge M. Melchior, faisant
waarnemend voorzitter, en de rechters E. De Groot, A. Alen, J.-P. fonction de président, et des juges E. De Groot, A. Alen, J.-P.
Snappe, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, bijgestaan door de Snappe, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, assistée du greffier P.-Y.
griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt,
Bossuyt, wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 20 februari 2009 in zake Aude-Isabelle De Smet en Par jugement du 20 février 2009 en cause de Aude-Isabelle De Smet et
anderen tegen Maryse Nicolas en de vzw « Belgisch Bureau van de autres contre Maryse Nicolas et l'ASBL « Bureau Belge des Assureurs
Autoverzekeraars », in aanwezigheid van de procureur des Konings, Automobiles », en présence du procureur du Roi, dont l'expédition est
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 parvenue au greffe de la Cour le 27 février 2009, le Tribunal
februari 2009, heeft de Correctionele Rechtbank te Brussel de volgende correctionnel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
prejudiciële vraag gesteld :
« Schendt artikel 162bis van het Wetboek van Strafvordering, zoals « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été
ingevoegd bij wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel zoals inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il le principe d'égalité
vastgesteld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het inscrit dans les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il
bepaalt dat enkel de veroordeelde beklaagde en de burgerlijk dispose que seul le prévenu condamné et les personnes civilement
aansprakelijke personen veroordeeld worden om de responsables sont condamnés à payer à la partie civile l'indemnité de
rechtsplegingsvergoeding te betalen aan de burgerlijke partij en niet
de vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij terwijl deze laatste procédure, et non la partie intervenante volontaire ou forcée, alors
in een vonnis uitgesproken door de burgerlijke rechtbank wel kan que dans un jugement prononcé par le tribunal civil, cette dernière
worden veroordeeld om rechtsplegingsvergoeding te betalen ? ». peut être condamnée à payer l'indemnité de procédure ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 162bis van B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 162bis du Code
het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par l'article 9 de la
wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des
en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat. Artikel 9 van frais d'avocat. L'article 9 de la loi précitée modifie, tout comme les
de voormelde wet wijzigt, samen met de artikelen 8, 10, 11 en 12, articles 8, 10, 11 et 12, plusieurs dispositions du Code d'instruction
verschillende bepalingen van het Wetboek van strafvordering, teneinde
het beginsel van de verhaalbaarheid gedeeltelijk uit te breiden tot de criminelle, en vue d'étendre partiellement le principe de la
door de strafgerechten berechte zaken. répétibilité aux affaires tranchées par des juridictions répressives.
B.1.2. Artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering bepaalt : B.1.2. L'article 162bis du Code d'instruction criminelle dispose :
« Ieder veroordelend vonnis, uitgesproken tegen de beklaagde en tegen « Tout jugement de condamnation rendu contre le prévenu et les
de personen die voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn, personnes civilement responsables de l'infraction les condamnera
veroordeelt hen tot het betalen aan de burgerlijke partij van de envers la partie civile à l'indemnité de procédure visée à l'article
rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek. 1022 du Code judiciaire.
De burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het La partie civile qui aura lancé une citation directe et qui succombera
ongelijk wordt gesteld, zal veroordeeld worden tot het aan de
beklaagde betalen van de vergoeding bedoeld in artikel 1022 van het sera condamnée envers le prévenu à l'indemnité visée à l'article 1022
Gerechtelijk Wetboek. De vergoeding wordt bepaald door het vonnis ». du Code judiciaire. L'indemnité sera liquidée par le jugement ».
B.2.1. Uit het vonnis waartegen beroep is ingesteld voor de B.2.1. Il ressort du jugement contre lequel il est interjeté appel
verwijzende rechter, blijkt dat de eerste rechter de beklaagde en
diens verzekeraar, vrijwillig tussenkomende partij, in solidum heeft devant le juge a quo que le premier juge a condamné in solidum le
veroordeeld tot het vergoeden van de burgerlijke partijen alsook tot prévenu et son assureur, partie intervenante volontaire, à indemniser
het betalen van de rechtsplegingsvergoeding. les parties civiles et à payer l'indemnité de procédure.
B.2.2. Tegen de veroordeling in solidum tot het betalen van de B.2.2. L'assureur a interjeté appel de la condamnation in solidum à
rechtsplegingsvergoeding wordt door de verzekeraar beroep ingesteld, payer l'indemnité de procédure, l'assureur estimant qu'il n'est ni
waarbij de verzekeraar van mening is dat hij noch beklaagde, noch prévenu, ni partie civilement responsable au sens de l'article 162bis
burgerlijk aansprakelijke partij is in de zin van artikel 162bis van du Code d'instruction criminelle et qu'il ne peut par conséquent être
het Wetboek van strafvordering, waardoor hij niet tot de condamné à l'indemnité de procédure.
rechtsplegingsvergoeding kan worden veroordeeld.
B.3. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de hypothese waarin een B.3. La Cour limite son examen à l'hypothèse où une juridiction
strafgerecht, dat de beklaagde en diens verzekeraar in solidum heeft pénale, qui a condamné in solidum le prévenu et son assureur au
veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding, hen niet paiement de dommages et intérêts, ne pourrait les condamner également
eveneens in solidum zou kunnen veroordelen tot betaling van de in solidum au paiement de l'indemnité de procédure visée à l'article
rechtsplegingsvergoeding van artikel 1022 van het Gerechtelijk 1022 du Code judiciaire.
Wetboek. B.4. Artikel 82, derde lid, van de wet van 25 juni 1992 op de B.4. L'article 82, alinéa 3, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
landverzekeringsovereenkomst bepaalt : d'assurance terrestre dispose :
« De verzekeraar betaalt, zelfs boven de dekkingsgrenzen, de kosten « L'assureur paie, même au-delà des limites de la garantie, les frais
betreffende burgerlijke rechtsvorderingen, alsook de honoraria en de afférents aux actions civiles ainsi que les honoraires et les frais
kosten van de advocaten en de deskundigen, maar alleen in zover die des avocats et des experts, mais seulement dans la mesure où ces frais
kosten door hem of met zijn toestemming zijn gemaakt of, in geval van ont été exposés par lui ou avec son accord ou, en cas de conflit
belangenconflict dat niet te wijten is aan de verzekerde, voor zover d'intérêts qui ne soit pas imputable à l'assuré, pour autant que ces
die kosten niet onredelijk zijn gemaakt ». frais n'aient pas été engagés de manière déraisonnable ».
B.5. Artikel 89, § 5, van dezelfde wet bepaalt : B.5. L'article 89, § 5, de la même loi dispose :
« Wanneer het geding tegen de verzekerde is ingesteld voor het « Lorsque le procès contre l'assuré est porté devant la juridiction
strafgerecht, kan de verzekeraar door de benadeelde of door de répressive, l'assureur peut être mis en cause par la personne lésée ou
verzekerde in de zaak worden betrokken en kan hij vrijwillig par l'assuré et peut intervenir volontairement, dans les mêmes
tussenkomen, onder dezelfde voorwaarden als zou de vordering voor het conditions que si le procès était porté devant la juridiction civile,
burgerlijk gerecht gebracht zijn, maar het strafgerecht kan geen sans cependant que la juridiction répressive puisse statuer sur les
uitspraak doen over de rechten die de verzekeraar kan doen gelden droits que l'assureur peut faire valoir contre l'assuré ou le preneur
tegenover de verzekerde of de verzekeringnemer ». d'assurance ».
B.6. Krachtens artikel 174 van het Wetboek van strafvordering neemt de B.6. En vertu de l'article 174 du Code d'instruction criminelle, le
correctionele rechtbank kennis van alle hogere beroepen ingesteld tribunal correctionnel connaît de tous les appels interjetés contre
tegen de vonnissen van de politierechtbank. les jugements du tribunal de police.
Krachtens artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek neemt de En vertu de l'article 601bis du Code judiciaire, le tribunal de police
politierechtbank kennis van alle vorderingen tot vergoeding van schade connaît de toute demande relative à la réparation d'un dommage
ontstaan uit een verkeersongeval. résultant d'un accident de la circulation.
B.7. Ook al voorziet artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering B.7. Dès lors que le tribunal de police considère que, s'il siégeait
niet expliciet in die hypothese (zie Cass., 4 maart 2009, en matière civile, il pourrait allouer une indemnité de procédure à la
P.08.1682.F), toch kan, wanneer de beklaagde en de vrijwillig personne lésée à charge de la personne responsable et de son assureur,
tussenkomende verzekeraar in solidum zijn veroordeeld, de il peut, lorsqu'il siège en matière pénale et lorsque le prévenu et
politierechtbank die zitting houdt in strafzaken, met toepassing van l'assureur qui intervient volontairement sont condamnés in solidum,
artikel 89, § 5, van de wet van 25 juni 1992 een également allouer à la même partie, à charge in solidum de la personne
rechtsplegingsvergoeding ten laste van de aansprakelijke persoon en responsable et de son assureur, une indemnité de procédure en
zijn verzekeraar toekennen aan de benadeelde, voor zover zij van application de l'article 89, § 5, de la loi du 25 juin 1992, même si
oordeel is dat zij aan die partij een dergelijke vergoeding zou l'article 162bis du Code d'instruction criminelle n'a pas prévu
toekennen ten laste van de aansprakelijke persoon en zijn verzekeraar explicitement cette hypothèse (voy. Cass., 4 mars 2009, P.08.1682.F).
in solidum, wanneer zij zitting houdt in burgerlijke zaken. De même, lorsqu'il statue sur un appel interjeté contre un jugement du
Tevens kan de correctionele rechtbank, wanneer zij uitspraak doet over tribunal de police concernant l'action civile alors qu'il siège en
een hoger beroep ingesteld tegen een vonnis van de politierechtbank matière pénale, le tribunal correctionnel peut prononcer les mêmes
aangaande de burgerlijke rechtsvordering terwijl zij zitting houdt in condamnations que le tribunal de police, par application de l'article
strafzaken, dezelfde veroordelingen uitspreken, met toepassing van
artikel 89, § 5, van de wet van 25 juni 1992, als de politierechtbank. 89, § 5, de la loi du 25 juin 1992.
B.8. Uit hetgeen voorafgaat volgt dat het in de prejudiciële vraag B.8. Il découle de ce qui précède que la différence de traitement
vermelde verschil in behandeling niet bestaat. mentionnée dans la question préjudicielle n'existe pas.
B.9. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.9. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, inséré par
artikel 9 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid l'article 9 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des
van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een
advocaat, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet. honoraires et des frais d'avocat, ne viole pas les articles 10 et 11
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig de la Constitution. Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 17 september 2009. l'audience publique du 17 septembre 2009.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^