← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009 Rolnummer 4643 In zake : het beroep
tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst
tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, Het Grondwettelijk
Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-v(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009 Rolnummer 4643 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-v(...) | Extrait de l'arrêt n° 92/2009 du 28 mai 2009 Numéro du rôle : 4643 En cause : le recours en annulation de la loi du 15 janvier 2003 « portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbe La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-ra(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009 | Extrait de l'arrêt n° 92/2009 du 28 mai 2009 |
Rolnummer 4643 | Numéro du rôle : 4643 |
In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « | En cause : le recours en annulation de la loi du 15 janvier 2003 « |
houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden | portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres du |
van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille | |
Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, | Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, |
anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, ondertekend te | et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, et aux |
Cotonou op 23 juni 2000 », ingesteld door Mariyus Noko Ngele. | Annexes Ire, II, III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin 2000 », |
introduit par Mariyus Noko Ngele. | |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-verslaggevers | composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs J.-P. |
J.-P. Moerman en A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, | Moerman et A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 |
2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 | février 2009 et parvenue au greffe le 23 février 2009, un recours en |
februari 2009, is beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari | |
2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de | annulation de la loi du 15 janvier 2003 « portant assentiment à |
Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de | l'Accord de partenariat entre les Membres du Groupe des Etats |
Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar | d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté |
lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, | européenne et ses Etats membres, d'autre part, et aux Annexes Ire, II, |
ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 » (bekendgemaakt in het | III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin 2000 » (publiée au |
Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003) ingesteld door Mariyus Noko | Moniteur belge du 28 mars 2003) a été introduit par Mariyus Noko |
Ngele, wonende te 1000 Brussel, Schipperijkaai 5/182. | Ngele, demeurant à 1000 Bruxelles, Quai du Batelage 5/182. |
Op 17 maart 2009 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en A. | Le 17 mars 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi |
Alen, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet | |
van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij | spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs J.-P. Moerman et A. |
ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdend in | Alen ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à proposer |
beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt | à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt |
vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet | constatant que le recours en annulation n'est manifestement pas |
ontvankelijk is. | recevable. |
De verzoekende partij heeft memories met verantwoording ingediend. | La partie requérante a introduit des mémoires justificatifs. |
De bepalingen van de voormelde bijzondere wet met betrekking tot de | Les dispositions de la loi spéciale précitée relatives à la procédure |
rechtspleging en het gebruik van de talen werden toegepast. | et à l'emploi des langues ont été appliquées. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de wet van 15 | B.1. La partie requérante demande l'annulation de la loi du 15 janvier |
januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst | 2003 « portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres |
tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch | du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une |
Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en | part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, |
haar lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en | et aux Annexes Ire, II, III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin |
VI, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 », bekendgemaakt in het | |
Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003. | 2000 », publiée au Moniteur belge du 28 mars 2003. |
B.2. Naar luid van artikel 3, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari | B.2. Aux termes de l'article 3, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 zijn de beroepen die strekken tot de vernietiging van een | |
wetsbepaling waardoor een verdrag instemming verkrijgt, enkel | 1989, les recours tendant à l'annulation d'une disposition législative |
ontvankelijk indien zij worden ingesteld binnen een termijn van zestig | par laquelle un traité reçoit l'assentiment ne sont recevables que |
dagen na de bekendmaking van de bestreden bepaling in het Belgisch | s'ils sont introduits dans un délai de soixante jours suivant la |
Staatsblad . | publication de la disposition attaquée au Moniteur belge . |
B.3. Te dezen, en in tegenstelling tot wat de verzoekende partij | B.3. En l'espèce, et contrairement à ce qu'affirme la partie |
beweert, is de bestreden wet in het Belgisch Staatsblad van 28 maart | requérante, la loi attaquée a été publiée au Moniteur belge du 28 mars |
2003 bekendgemaakt. Bijgevolg was de termijn om een beroep tot | 2003. Par conséquent, le délai pour introduire un recours en |
vernietiging in te stellen, verstreken toen het onderhavige beroep | annulation était expiré lors de l'introduction du recours en cause. |
werd ingesteld. | |
B.4. Het beroep tot vernietiging is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. | B.4. Le recours en annulation n'est manifestement pas recevable. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
stelt vast dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is. | constate que le recours en annulation est irrecevable. |
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
de openbare terechtzitting van 28 mei 2009. | janvier 1989, à l'audience publique du 28 mai 2009. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Melchior. | M. Melchior. |