← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009 Rolnummer 4643 In zake : het beroep
tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst
tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, Het Grondwettelijk
Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-v(...)"
| Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009 Rolnummer 4643 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-v(...) | Extrait de l'arrêt n° 92/2009 du 28 mai 2009 Numéro du rôle : 4643 En cause : le recours en annulation de la loi du 15 janvier 2003 « portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbe La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-ra(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Uittreksel uit arrest nr. 92/2009 van 28 mei 2009 | Extrait de l'arrêt n° 92/2009 du 28 mai 2009 |
| Rolnummer 4643 | Numéro du rôle : 4643 |
| In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari 2003 « | En cause : le recours en annulation de la loi du 15 janvier 2003 « |
| houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de Leden | portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres du |
| van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille | |
| Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, | Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, |
| anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, ondertekend te | et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, et aux |
| Cotonou op 23 juni 2000 », ingesteld door Mariyus Noko Ngele. | Annexes Ire, II, III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin 2000 », |
| introduit par Mariyus Noko Ngele. | |
| Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
| samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-verslaggevers | composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs J.-P. |
| J.-P. Moerman en A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, | Moerman et A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
| wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
| I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
| Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 |
| 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 | février 2009 et parvenue au greffe le 23 février 2009, un recours en |
| februari 2009, is beroep tot vernietiging van de wet van 15 januari | |
| 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst tussen de | annulation de la loi du 15 janvier 2003 « portant assentiment à |
| Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch Gebied en de | l'Accord de partenariat entre les Membres du Groupe des Etats |
| Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar | d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté |
| lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en VI, | européenne et ses Etats membres, d'autre part, et aux Annexes Ire, II, |
| ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 » (bekendgemaakt in het | III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin 2000 » (publiée au |
| Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003) ingesteld door Mariyus Noko | Moniteur belge du 28 mars 2003) a été introduit par Mariyus Noko |
| Ngele, wonende te 1000 Brussel, Schipperijkaai 5/182. | Ngele, demeurant à 1000 Bruxelles, Quai du Batelage 5/182. |
| Op 17 maart 2009 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en A. | Le 17 mars 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi |
| Alen, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet | |
| van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij | spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs J.-P. Moerman et A. |
| ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdend in | Alen ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à proposer |
| beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt | à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt |
| vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet | constatant que le recours en annulation n'est manifestement pas |
| ontvankelijk is. | recevable. |
| De verzoekende partij heeft memories met verantwoording ingediend. | La partie requérante a introduit des mémoires justificatifs. |
| De bepalingen van de voormelde bijzondere wet met betrekking tot de | Les dispositions de la loi spéciale précitée relatives à la procédure |
| rechtspleging en het gebruik van de talen werden toegepast. | et à l'emploi des langues ont été appliquées. |
| (...) | (...) |
| II. In rechte | II. En droit |
| (...) | (...) |
| B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de wet van 15 | B.1. La partie requérante demande l'annulation de la loi du 15 janvier |
| januari 2003 « houdende instemming met de Partnerschapsovereenkomst | 2003 « portant assentiment à l'Accord de partenariat entre les Membres |
| tussen de Leden van de Groep van Staten in Afrika, het Caribisch | du Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une |
| Gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en | part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, |
| haar lid-Staten, anderzijds, en met de Bijlagen I, II, III, IV, V en | et aux Annexes Ire, II, III, IV, V et VI, signés à Cotonou le 23 juin |
| VI, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 », bekendgemaakt in het | |
| Belgisch Staatsblad van 28 maart 2003. | 2000 », publiée au Moniteur belge du 28 mars 2003. |
| B.2. Naar luid van artikel 3, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari | B.2. Aux termes de l'article 3, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier |
| 1989 zijn de beroepen die strekken tot de vernietiging van een | |
| wetsbepaling waardoor een verdrag instemming verkrijgt, enkel | 1989, les recours tendant à l'annulation d'une disposition législative |
| ontvankelijk indien zij worden ingesteld binnen een termijn van zestig | par laquelle un traité reçoit l'assentiment ne sont recevables que |
| dagen na de bekendmaking van de bestreden bepaling in het Belgisch | s'ils sont introduits dans un délai de soixante jours suivant la |
| Staatsblad . | publication de la disposition attaquée au Moniteur belge . |
| B.3. Te dezen, en in tegenstelling tot wat de verzoekende partij | B.3. En l'espèce, et contrairement à ce qu'affirme la partie |
| beweert, is de bestreden wet in het Belgisch Staatsblad van 28 maart | requérante, la loi attaquée a été publiée au Moniteur belge du 28 mars |
| 2003 bekendgemaakt. Bijgevolg was de termijn om een beroep tot | 2003. Par conséquent, le délai pour introduire un recours en |
| vernietiging in te stellen, verstreken toen het onderhavige beroep | annulation était expiré lors de l'introduction du recours en cause. |
| werd ingesteld. | |
| B.4. Het beroep tot vernietiging is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. | B.4. Le recours en annulation n'est manifestement pas recevable. |
| Om die redenen, | Par ces motifs, |
| het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
| met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
| stelt vast dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is. | constate que le recours en annulation est irrecevable. |
| Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en |
| overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
| de openbare terechtzitting van 28 mei 2009. | janvier 1989, à l'audience publique du 28 mai 2009. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
| De voorzitter, | Le président, |
| M. Melchior. | M. Melchior. |