← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 91/2009 van 28 mei 2009 Rolnummer 4638 In zake : het beroep
tot vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 houdende instemming met het
Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld
uit voorzitter M. Melchioren de rechters-ve(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 91/2009 van 28 mei 2009 Rolnummer 4638 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 houdende instemming met het Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-ve(...) | Extrait de l'arrêt n° 91/2009 du 28 mai 2009 Numéro du rôle : 4638 En cause : le recours en annulation du décret de la Communauté française du 18 juillet 2008 portant assentiment à la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-ra(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 91/2009 van 28 mei 2009 | Extrait de l'arrêt n° 91/2009 du 28 mai 2009 |
Rolnummer 4638 | Numéro du rôle : 4638 |
In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van de Franse | En cause : le recours en annulation du décret de la Communauté |
Gemeenschap van 18 juli 2008 houdende instemming met het Verdrag van | française du 18 juillet 2008 portant assentiment à la Convention du |
de Raad van Europa ter bestrijding van mensenhandel, opgemaakt in | Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains, |
Warschau op 16 mei 2005, en van het decreet van de Franse | faite à Varsovie le 16 mai 2005, et du décret de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 12 juni 2008 houdende instemming met | communautaire française du 12 juin 2008 portant assentiment à la même |
hetzelfde Verdrag, ingesteld door Marc Jodrillat. | Convention, introduit par Marc Jodrillat. |
Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, | La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, |
samengesteld uit voorzitter M. Melchioren de rechters-verslaggevers | composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs J.-P. |
J.-P. Moerman en A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, | Moerman et A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 |
2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 | février 2009 et parvenue au greffe le 16 février 2009, un recours en |
februari 2009, is beroep tot vernietiging van het decreet van de | |
Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 houdende instemming met het | annulation du décret de la Communauté française du 18 juillet 2008 |
Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van mensenhandel, | portant assentiment à la Convention du Conseil de l'Europe sur la |
opgemaakt in Warschau op 16 mei 2005 (bekendgemaakt in het Belgisch | lutte contre la traite des êtres humains, faite à Varsovie le 16 mai |
Staatsblad van 23 september 2008), en van het decreet van de Franse | 2005 (publié au Moniteur belge du 23 septembre 2008), et du décret de |
Gemeenschapscommissie van 12 juni 2008 houdende instemming met | la Commission communautaire française du 12 juin 2008 portant |
hetzelfde Verdrag (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 | assentiment à la même Convention (publié au Moniteur belge du 26 août |
augustus 2008), ingesteld door Marc Jodrillat, wonende te 6010 | 2008) a été introduit par Marc Jodrillat, demeurant à 6010 Couillet, |
Couillet, rue de Gilly 332. | rue de Gilly 332. |
Op 4 maart 2009 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en A. | Le 4 mars 2009, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi |
Alen, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet | |
van 6 januari 1989, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij | spéciale du 6 janvier 1989, les juges-rapporteurs J.-P. Moerman et A. |
ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdend in | Alen ont informé le président qu'ils pourraient être amenés à proposer |
beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt | à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt |
vastgesteld dat het beroep tot vernietiging klaarblijkelijk niet | constatant que le recours en annulation n'est manifestement pas |
ontvankelijk is. | recevable. |
De bepalingen van de voormelde bijzondere wet met betrekking tot de | Les dispositions de la loi spéciale précitée relatives à la procédure |
rechtspleging en het gebruik van de talen werden toegepast. | et à l'emploi des langues ont été appliquées. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van het decreet van | B.1. La partie requérante demande l'annulation du décret de la |
de Franse Gemeenschap van 18 juli 2008 houdende instemming met het | Communauté française du 18 juillet 2008 portant assentiment à la |
Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van mensenhandel, | Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des |
opgemaakt in Warschau op 16 mei 2005, alsook van het decreet van de | êtres humains, faite à Varsovie le 16 mai 2005, ainsi que du décret de |
Franse Gemeenschapscommissie van 12 juni 2008 houdende instemming met | la Commission Communautaire française du 12 juin 2008 portant |
hetzelfde Verdrag. | assentiment à la même Convention. |
B.2. Naar luid van artikel 3, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari | B.2. Aux termes de l'article 3, § 2, de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 zijn de beroepen die strekken tot de vernietiging van een | |
wetsbepaling waardoor een verdrag instemming verkrijgt, enkel | 1989, les recours tendant à l'annulation d'une disposition législative |
ontvankelijk indien zij worden ingesteld binnen een termijn van zestig | par laquelle un traité reçoit l'assentiment ne sont recevables que |
dagen na de bekendmaking van de bestreden bepaling in het Belgisch | s'ils sont introduits dans un délai de soixante jours suivant la |
Staatsblad . | publication de la disposition attaquée au Moniteur belge . |
B.3. Te dezen is het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juli | B.3. En l'espèce, le décret de la Communauté française du 18 juillet |
2008 in het Belgisch Staatsblad van 23 september 2008 bekendgemaakt. | 2008 a été publié au Moniteur belge du 23 septembre 2008. Quant au |
Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juni 2008 is | décret de la Commission Communautaire française du 12 juin 2008, il a |
zijnerzijds in het Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2008 | été publié au Moniteur belge du 26 août 2008. Par conséquent, le délai |
bekendgemaakt. Bijgevolg was de termijn om een beroep tot vernietiging | pour introduire un recours en annulation était expiré lors de |
in te stellen, verstreken toen het onderhavige beroep werd ingesteld. | l'introduction du recours en cause. |
B.4. Het beroep tot vernietiging is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. | B.4. Le recours en annulation n'est manifestement pas recevable. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof, beperkte kamer, | la Cour, chambre restreinte, |
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, | statuant à l'unanimité des voix, |
stelt vast dat het beroep tot vernietiging niet ontvankelijk is. | constate que le recours en annulation est irrecevable. |
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, | Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
de openbare terechtzitting van 28 mei 2009. | janvier 1989, à l'audience publique du 28 mai 2009. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Melchior. | M. Melchior. |