← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 163/2008 van 20 november 2008 Rolnummer 4364 In zake :
het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van artikel 172, §§ 1, 4 en 5, van de wet van
25 april 2007 « tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 163/2008 van 20 november 2008 Rolnummer 4364 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van artikel 172, §§ 1, 4 en 5, van de wet van 25 april 2007 « tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 163/2008 du 20 novembre 2008 Numéro du rôle : 4364 En cause : le recours en annulation partielle de l'article 172, §§ 1 er , 4 et 5, de la loi du 25 avril 2007 « modifiant le Code judiciaire, notamme La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 163/2008 van 20 november 2008 | Extrait de l'arrêt n° 163/2008 du 20 novembre 2008 |
Rolnummer 4364 | Numéro du rôle : 4364 |
In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van artikel 172, | En cause : le recours en annulation partielle de l'article 172, §§ 1er, |
§§ 1, 4 en 5, van de wet van 25 april 2007 « tot wijziging van het | 4 et 5, de la loi du 25 avril 2007 « modifiant le Code judiciaire, |
Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen inzake | |
het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de | notamment les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau |
secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie », ingesteld door | A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions |
Danny Strauwen. | relatives à l'organisation judiciaire », introduit par Danny Strauwen. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de | composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. |
rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen en J.-P. | Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen et J.-P. Snappe, |
Snappe, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder | assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. |
voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 |
2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 | novembre 2007 et parvenue au greffe le 3 décembre 2007, Danny |
december 2007, heeft Danny Strauwen, wonende te 3700 Tongeren, Armand | Strauwen, demeurant à 3700 Tongres, Armand Meesenlaan 26, a introduit |
Meesenlaan 26, beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van | |
artikel 172, §§ 1, 4 en 5, van de wet van 25 april 2007 « tot | un recours en annulation partielle de l'article 172, §§ 1er, 4 et 5, |
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot | de la loi du 25 avril 2007 « modifiant le Code judiciaire, notamment |
bepalingen inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers | les dispositions relatives au personnel judiciaire de niveau A, aux |
en de secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie » | greffiers et aux secrétaires ainsi que les dispositions relatives à |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2007). | l'organisation judiciaire » (publiée au Moniteur belge du 1er juin 2007). |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van het onderwerp van het beroep | Quant à l'objet du recours |
B.1.1. De verzoeker vordert de gedeeltelijke vernietiging van artikel | B.1.1. Le requérant demande l'annulation partielle de l'article 172, |
172, §§ 1, 4, en 5, van de wet van 25 april 2007 « tot wijziging van | §§ 1er, 4 et 5, de la loi du 25 avril 2007 « modifiant le Code |
het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid met betrekking tot bepalingen | judiciaire, notamment les dispositions relatives au personnel |
inzake het gerechtspersoneel van het niveau A, de griffiers en de | judiciaire de niveau A, aux greffiers et aux secrétaires ainsi que les |
secretarissen en inzake de rechterlijke organisatie ». De voormelde | dispositions relatives à l'organisation judiciaire ». La loi précitée |
wet beperkt zich tot de modernisering van het statuut van de diverse | se borne à moderniser le statut de divers membres des groupes |
actoren binnen de beroepsgroepen van griffiers en secretarissen, | professionnels de greffiers et de secrétaires, supprimant à cette |
waarbij binnen, onder meer, het parketsecretariaat de graden van | occasion, au sein du secrétariat de parquet notamment, les grades de |
eerstaanwezend adjunct-secretaris en adjunct-secretaris niet worden | |
gehandhaafd en worden vervangen door de graad van secretaris (artikel | secrétaire adjoint principal et de secrétaire adjoint et remplaçant |
30 van de wet van 25 april 2007). | ceux-ci par le grade de secrétaire (article 30 de la loi du 25 avril |
Het bestreden artikel maakt deel uit van hoofdstuk XII « Overgangs- en | 2007). L'article attaqué fait partie du chapitre XII « Dispositions |
slotbepalingen », afdeling II « Integratie in het niveau B » en bevat | transitoires et finales », section II « Intégration dans le niveau B |
de overgangsregeling voor de integratie van de leden van het | », et contient le régime transitoire visant à l'intégration des |
parketsecretariaat en de griffie in de graden binnen de nieuwe | membres du secrétariat de parquet et du greffe dans les grades de la |
structuur. | nouvelle structure. |
B.1.2. Artikel 172, §§ 1, 4 en 5, van de wet van 25 april 2007 bepaalt | B.1.2. L'article 172, §§ 1er, 4 et 5, de la loi du 25 avril 2007 |
: | dispose : |
« § 1. De personen die op het moment van de inwerkingtreding van deze | « § 1er. Les personnes revêtues au moment de l'entrée en vigueur de la |
wet titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in | présente loi d'un des grades supprimés figurant ci-dessous dans la |
kolom 1 zijn opgenomen, waaraan de wedden, weddenschaal en | colonne 1, auxquels sont attachés les traitements, l'échelle de |
weddenbijslagen zijn toegekend die in kolom 2 zijn opgenomen, worden | traitement et les suppléments de traitement mentionnés à la colonne 2, |
ambtshalve benoemd in de graad die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd | sont nommées d'office au grade indiqué à la colonne 3 et rémunérées |
in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen. | par l'échelle de traitement indiquée à la colonne 4. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
[...] | [...] |
§ 4. De adjunct-griffiers, eerstaanwezend adjunct-griffiers, | § 4. Les greffiers adjoints, greffiers adjoints principaux, |
adjunct-secretarissen en eerstaanwezend adjunct-secretarissen, die | secrétaires adjoints et secrétaires adjoints principaux qui, |
krachtens § 1 van deze bepaling op het moment van de inwerkingtreding | conformément au § 1er, sont intégrés dans l'échelle de traitement BJ2 |
van deze wet worden ingeschaald in de weddenschaal BJ2, kunnen | au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, peuvent |
onmiddellijk deelnemen aan de gecertificeerde opleiding 4. | participer immédiatement à la formation certifiée 4. |
§ 5. In afwijking van het bepaalde in artikel 373ter, § 8, van het | § 5. Par dérogation à l'article 373ter, § 8, du Code judiciaire, ces |
Gerechtelijk Wetboek bekomen deze personeelsleden, als zij slagen in | |
de gecertificeerde opleiding 5 die aan de graad van griffier of | membres du personnel, s'ils réussissent la formation certifiée 5 |
secretaris verbonden is, de weddenschaal BJ3 vanaf de eerste dag van | attachée au grade de greffier ou de secrétaire, bénéficient de |
de maand die volgt op de datum van het hun inschrijving voor deze | l'échelle de traitement BJ3 à partir du premier jour du mois qui suit |
gecertificeerde opleiding en ten vroegste bij het verstrijken van de | le jour de leur inscription à cette formation certifiée et, au plus |
geldigheidsduur van voorgaande gecertificeerde opleiding ». | tôt, à l'expiration de la durée de validité de la formation certifiée |
Ten aanzien van de ontvankelijkheid | précédente ». Quant à la recevabilité |
B.2.1. De Ministerraad werpt op dat de verzoeker door de door hem | B.2.1. Le Conseil des ministres soutient que le requérant est |
bestreden bepaling enkel wordt geraakt in zoverre die bepaling zijn | uniquement affecté par la disposition qu'il attaque dans la mesure où |
eigen rechtstoestand regelt. De verzoeker heeft geen belang bij de | cette disposition régit sa situation juridique personnelle. Le |
vernietiging van de bestreden bepaling voor zover die bepaling | requérant n'a aucun intérêt à l'annulation de la disposition attaquée |
betrekking heeft op andere functies dan die van adjunct-secretaris bij | dans la mesure où celle-ci concerne d'autres fonctions que celle de |
het parket van de procureur des Konings. | secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi. |
B.2.2. Ter verantwoording van zijn belang beroept de verzoeker zich op | B.2.2. Pour justifier de son intérêt, le requérant invoque sa qualité |
zijn hoedanigheid van adjunct-secretaris bij het parket van Tongeren, | de secrétaire adjoint au parquet de Tongres, ayant une ancienneté de |
met een graadanciënniteit van meer dan vijf jaar, maar zonder te | |
beschikken over de graad van eerstaanwezend adjunct-secretaris. | grade de plus de cinq ans mais n'ayant pas le grade de secrétaire adjoint principal. |
B.2.3. De verzoeker heeft slechts belang bij zijn beroep in zoverre de | B.2.3. Le requérant n'a d'intérêt à son recours que dans la mesure où |
bestreden bepaling betrekking heeft op de situatie van de | la disposition attaquée concerne la situation des secrétaires |
adjunct-secretarissen. Het Hof onderzoekt de bestreden bepaling enkel | adjoints. La Cour n'examine la disposition attaquée qu'en tant qu'elle |
in zoverre zij de graad van « adjunct-secretaris » niet handhaaft en | ne maintient pas le grade de « secrétaire adjoint » et qu'elle règle |
zij de ambtshalve benoeming regelt in de graad van « secretaris » en | la nomination d'office au grade de « secrétaire » et l'attribution de |
de daarbij horende weddeschaal, alsook de op hem van toepassing zijnde | l'échelle de traitement y afférente, de même que le régime qui |
regeling inzake de gecertificeerde opleidingen. | s'applique aux secrétaires en matière de formations certifiées. |
Ten gronde | Quant au fond |
B.3. In het eerste middel voert de verzoeker aan dat artikel 172, §§ | B.3. Dans le premier moyen, le requérant allègue que l'article 172, §§ |
1, 4 en 5, van de wet van 25 april 2007 de artikelen 10 en 11 van de | 1er, 4 et 5, de la loi du 25 avril 2007 viole les articles 10 et 11 de |
Grondwet schendt, omdat door de gelijkschakeling van de functie van | la Constitution, parce qu'en raison de l'assimilation de la fonction |
adjunct-secretaris met de functie van secretaris, de handhaving van | de secrétaire adjoint à celle de secrétaire, le maintien d'échelles de |
het onderscheid in weddeschaal niet langer aanvaardbaar is. De | traitement différentes n'est désormais plus acceptable. L'intégration |
onmiddellijke en volledige functionele integratie van beide graden in | fonctionnelle immédiate et totale des deux grades en un seul ne peut |
één graad kan niet redelijk en objectief worden doorgevoerd zonder een | pas être réalisée raisonnablement et objectivement sans une |
onmiddellijke en volledige integratie van beide functies in dezelfde | intégration immédiate et totale des deux fonctions dans la même |
weddeschaal. | échelle de traitement. |
In het tweede middel voert de verzoeker aan dat de bestreden bepaling | Dans le second moyen, le requérant allègue que la disposition attaquée |
een schending inhoudt van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | contient une violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce |
doordat tussen de adjunct-secretarissen die niet eerstaanwezend zijn | qu'une différence encore plus importante est instaurée entre les |
en de adjunct-secretarissen die reeds gedurende ten minste vijf jaar | traitements des secrétaires adjoints qui ne sont pas principaux et les |
eerstaanwezend zijn, een nog groter verschil in wedden wordt | secrétaires adjoints qui sont déjà principaux depuis cinq ans au |
ingesteld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. | moins, sans qu'il existe une justification raisonnable à cet égard. |
B.4. De Ministerraad meent dat het uitgangspunt van de verzoeker | B.4. Le Conseil des ministres estime que le requérant part d'un |
foutief is. Er kan, volgens hem, geen sprake zijn van een | postulat erroné. Selon lui, il ne peut être question d'une |
gelijkschakeling van functies, omdat een gelijkschakeling | assimilation de fonctions, parce qu'une assimilation suppose qu'avant |
veronderstelt dat vóór de wetswijziging van 25 april 2007 beide | la modification législative du 25 avril 2007, les deux fonctions |
functies verschillend waren, terwijl het oude artikel 177 van het Gerechtelijk Wetboek duidelijk maakt dat beide functies van secretaris en adjunct-secretaris als identiek dienden te worden beschouwd. Het verschil tussen de graad van adjunct-secretaris en secretaris heeft enkel betrekking op de anciënniteit, waarbij de graad van secretaris en de graad van eerstaanwezend adjunct-secretaris bevorderingsgraden zijn. Aan dat verschil in anciënniteit beantwoordt een verschil in wedde. Derhalve is er geen sprake van een ongelijke behandeling van gelijke omstandigheden, maar van ongelijke situaties. | fussent différentes, alors que l'ancien article 177 du Code judiciaire fait apparaître clairement que les deux fonctions de secrétaire et de secrétaire adjoint doivent être considérées comme identiques. La différence entre le grade de secrétaire adjoint et celui de secrétaire se rapporte uniquement à l'ancienneté, dans le cadre de laquelle les grades de secrétaire adjoint principal et de secrétaire constituent des grades de promotion. A cette différence d'ancienneté correspond une différence de traitement. Par conséquent, il n'est pas question d'un traitement inégal dans des circonstances égales, mais de situations inégales. B.5.1. Aux fins d'examiner la compatibilité d'une norme avec les |
B.5.1. Om de bestaanbaarheid van een norm met de artikelen 10 en 11 | articles 10 et 11 de la Constitution, la Cour examine d'abord si les |
van de Grondwet te beoordelen, onderzoekt het Hof eerst of de | catégories de personnes à l'égard desquelles une inégalité est |
categorieën van personen ten aanzien van wie een ongelijkheid wordt | |
aangevoerd, in voldoende mate vergelijkbaar zijn. | invoquée sont suffisamment comparables. |
B.5.2. De omstandigheid dat de geviseerde categorieën van | B.5.2. La circonstance que les catégories de secrétaires visées |
secretarissen in elk geval verschillen wat hun anciënniteit en, | diffèrent en tout état de cause en ce qui concerne leur ancienneté et |
daarmee samenhangend, hun weddeschaal betreft, doet geen afbreuk aan | l'échelle de traitement y afférente ne porte pas atteinte à la |
de vergelijkbaarheid tussen de af te schaffen categorieën van | comparabilité des catégories de secrétaires à supprimer. Tant le |
secretarissen. Zowel de adjunct-secretaris, de eerstaanwezend | secrétaire adjoint et le secrétaire adjoint principal que le |
adjunct-secretaris als de secretaris vormen het voorwerp van de | secrétaire font l'objet de la mesure transitoire attaquée et de |
bestreden overgangsmaatregel met de daarmee gepaard gaande integratie | l'intégration dans un nouveau titre et de nouvelles échelles de |
in een nieuwe titel en nieuwe weddeschalen, zodat zij zich allen in de | traitement, de sorte qu'ils sont tous susceptibles de se voir |
mogelijkheid bevinden ambtshalve de hoogste weddeschaal te verkrijgen. | attribuer d'office l'échelle de traitement la plus élevée. |
De exceptie wordt verworpen. | L'exception est rejetée. |
B.6.1. Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever, met | |
de wet van 25 april 2007, de bedoeling heeft gehad een wettelijk kader | B.6.1. Il ressort des travaux préparatoires que la loi du 25 avril |
te scheppen op basis waarvan het statuut van het gerechtspersoneel van | 2007 avait pour objectif de créer un cadre légal sur la base duquel le |
niveau A, de griffiers en de secretarissen wordt aangepast aan de | statut du personnel judiciaire de niveau A, des greffiers et des |
eisen van een modern personeelsbeleid. Bovendien wordt een aanzet | secrétaires serait adapté aux exigences d'une politique moderne en |
gegeven tot de aanpassing van de organisatiestructuur van de | matière de personnel. En outre, une impulsion est donnée pour une |
gerechtelijke overheden (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2009/1, | adaptation de la structure organisationnelle des autorités judiciaires |
p. 2). | (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2009/1, p. 2). |
« De regelgeving voor deze niveaus is geïnspireerd op de recente | « La réglementation pour ces niveaux s'est inspirée des récentes |
hervormingen voor het personeel van de federale overheid (de | réformes relatives au personnel de l'autorité fédérale (les réformes |
Copernicushervormingen). [...] » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2009/1, p. 2). | Copernic). [...] » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2009/1, p. 2). |
« Dit ontwerp schept het kader om een vergelijkende analyse en | « Le présent projet crée le cadre permettant de procéder à une analyse |
beoordeling te maken van de inhoud en de plaats van de functies op | et à une évaluation comparatives du contenu et de la place des |
basis van objectieve, argumenterende en begrijpelijke criteria. | fonctions sur la base de critères objectifs, argumentatifs et clairs. |
In de toekomst zullen aan deze functieanalyses onder meer de | A l'avenir, les conditions de sélection, la formation et les |
selectievoorwaarden, de opleiding en de loopbaanperspectieven worden | perspectives de carrière notamment seront liées à ces analyses de |
gekoppeld » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2009/1, p. 3). | fonction » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2009/1, p. 3). |
Voorts werd nog gesteld : | Les travaux préparatoires poursuivent : |
« De modernisering in hoven en rechtbanken gaat immers ook gepaard met | « En effet, la modernisation des cours et tribunaux s'accompagne |
een eerste aanpassing van de organisatiestructuur. Momenteel bestaan | également d'une première adaptation de la structure organisationnelle. |
tal van overlappingen en onduidelijkheden inzake bevoegdheden van | Actuellement, il y a bon nombre de chevauchements et de confusions |
diensten. Het is de bedoeling dat elk ambt niet alleen duidelijk wordt | quant aux compétences des services. L'objectif est non seulement de |
afgebakend maar dat het wordt ondergebracht in logische en efficiënte | délimiter clairement chaque fonction mais également de l'intégrer dans |
beheersstructuren met een aangepaste hiërarchie » (Parl. St., Senaat, | des structures de gestion logiques et efficaces dotées d'une |
2006-2007, nr. 3-2009/1, p. 4). | hiérarchie adaptée » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2009/1, p. 4). |
Aangaande de afschaffing van de graden van eerstaanwezend | En ce qui concerne la suppression des grades de secrétaire adjoint |
adjunct-secretaris en adjunct-secretaris, heeft de wetgever, met | principal et de secrétaire adjoint, le législateur, faisant référence |
verwijzing naar zijn bedoeling bij de leden van de griffie, | à son objectif pour les membres du greffe, a expressément observé que |
uitdrukkelijk opgemerkt dat : | : |
« de inhoud van de functie van griffier [...] quasi niet [verschilt] | « le contenu de la fonction de greffier ne diffère quasiment pas du |
van de inhoud van huidige graad van adjunct-griffier; deze laatste | contenu de l'actuel grade de greffier adjoint; ce dernier grade est |
wordt dan ook opgeheven » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2009/1, | dès lors supprimé » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2009/1, p. |
p. 23). | 23). |
« Naar analogie met de graad van adjunct-griffier, wordt ook de graad | « Par analogie avec le grade de greffier adjoint, le grade de |
van adjunct-secretaris opgeheven » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. | secrétaire adjoint est supprimé » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° |
3-2009/1, p. 27). | 3-2009/1, p. 27). |
B.6.2. Voor wat de integratie van de reeds in functie zijnde | B.6.2. En ce qui concerne l'intégration des membres du personnel déjà |
personeelsleden in de nieuwe structuur betreft, werd tijdens de | en fonction dans la nouvelle structure, il a été précisé au cours des |
parlementaire voorbereiding verduidelijkt dat in de bestreden bepaling | travaux préparatoires, que dans la disposition attaquée |
« [...] wordt uiteengezet op welke manier de personeelsleden met de | « [...] est exposée la manière dont les agents porteurs des grades |
huidige graden van griffier, secretaris, adjunct-griffier en | actuels de greffier, secrétaire, greffier adjoint et secrétaire |
adjunct-secretaris worden geïntegreerd, in de nieuwe graden van | adjoint sont intégrés dans les nouveaux grades de greffier et |
griffier en secretaris en de daarmee overeenstemmende weddenschalen, [...]. | secrétaire et les échelles de traitement y assimilées, [...]. |
[...] | [...] |
Voor de personeelsleden met afgeschafte graad [...] zijn er bijzondere | Pour les agents titulaires du grade supprimé [...], des règles |
integratieregels voorzien : | d'intégration particulières ont été prévues : |
[...] | [...] |
Met andere woorden kunnen zij na 2 gecertificeerde opleidingen en na 5 | En d'autres termes, ils peuvent après deux formations certifiées et au |
jaar overgaan van weddenschaal BJ2 naar BJ3. Daar waar de algemene | terme de cinq ans passer de l'échelle de traitement BJ2 à l'échelle de |
traitement BJ3. Là où la carrière générale prévoit 3 formations | |
loopbaan 3 gecertificeerde opleidingen en een periode van 15 jaar | certifiées et une période de 15 ans » (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, |
voorziet » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2009/1, p. 66). | n° 3-2009/1, p. 66). Toujours selon les travaux préparatoires, l'application des règles en |
Nog volgens de parlementaire voorbereiding mag de toepassing van de | matière d'intégration ne doit pas aboutir à attribuer une rémunération |
integratieregels niet resulteren in een lagere wedde dan vóór de | inférieure à celle qui existait avant cette application; elle doit |
toepassing ervan; deze moet minstens dezelfde blijven (Parl. St., | être au moins équivalente (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2009/1, |
Senaat, 2006-2007, nr. 3-2009/1, p. 67). | p. 67). |
B.7.1. Het aan de orde zijnde verschil in behandeling steunt op een | B.7.1. La différence de traitement en cause s'appuie sur un critère |
objectief criterium, namelijk de graad, dan wel het aantal jaren | objectif, à savoir le grade ou le nombre d'années d'ancienneté de |
graadanciënniteit dat iemand heeft verworven in een afgeschafte graad. | grade qu'une personne a acquises dans un grade supprimé. |
B.7.2. Het gehanteerde criterium is pertinent om het door de wetgever | B.7.2. Le critère employé est pertinent pour atteindre le but |
beoogde doel te bereiken. | poursuivi par le législateur. |
La suppression du grade de secrétaire adjoint et la nomination qui | |
De afschaffing van de graad van adjunct-secretaris en de | s'ensuit au grade de secrétaire, accompagnée de l'attribution de |
daaropvolgende benoeming in de graad van secretaris met weddeschaal | l'échelle de traitement BJ2, comparée à la nomination d'un secrétaire |
BJ2, in vergelijking met de benoeming van een secretaris in de graad | au grade de secrétaire, accompagnée de l'attribution de l'échelle de |
van secretaris met weddeschaal BJ3, is in overeenstemming met de | traitement BJ3, est conforme à l'objectif du législateur de parvenir à |
doelstelling van de wetgever om te komen tot een modernisering van het | moderniser l'appareil judiciaire, avec une structure de gestion |
gerechtelijk apparaat met een efficiënte en logische beheersstructuur | efficace et logique et une hiérarchie adaptée. Eu égard à l'ancien |
met een aangepaste hiërarchie. Gelet op het oude artikel 177 van het | article 177 du Code judiciaire, le contenu de la fonction de |
Gerechtelijk Wetboek verschilden de inhoud van de functie van | secrétaire adjoint et le contenu de la fonction de secrétaire ne |
adjunct-secretaris en de inhoud van de functie van secretaris niet, | différaient pas, de sorte que la fonction de secrétaire adjoint peut |
zodat de functie van adjunct-secretaris kan worden afgeschaft om zo | être supprimée pour permettre ainsi une organisation plus transparente |
een transparantere organisatie van de justitie mogelijk te maken. De | du service public de la justice. L'attribution d'office de l'échelle |
ambtshalve toekenning van de weddeschaal BJ2 wordt verantwoord door de | de traitement BJ2 est justifiée par la circonstance que le grade de |
omstandigheid dat de graad van secretaris, in tegenstelling tot de | secrétaire, contrairement au grade de secrétaire adjoint, est un grade |
graad van adjunct-secretaris, een bevorderingsgraad is, hetgeen een | de promotion, ce qui implique une ancienneté de grade plus importante |
hogere graadanciënniteit impliceert (artikel 272 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 272 du Code judiciaire). |
B.8. De middelen zijn niet gegrond. | B.8. Les moyens ne sont pas fondés. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
de openbare terechtzitting van 20 november 2008. | janvier 1989, à l'audience publique du 20 novembre 2008. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |