Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 114/2008 van 31 juli 2008 Rolnummer 4310 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 46, § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, zoals dat artikel werd vervange Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 114/2008 van 31 juli 2008 Rolnummer 4310 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 46, § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, zoals dat artikel werd vervange Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 114/2008 du 31 juillet 2008 Numéro du rôle : 4310 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 46, § 1 er , du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, tel La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Ma(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 114/2008 van 31 juli 2008 Extrait de l'arrêt n° 114/2008 du 31 juillet 2008
Rolnummer 4310 Numéro du rôle : 4310
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 46, § 1, van het En cause : la question préjudicielle relative à l'article 46, § 1er,
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
zoals dat artikel werd vervangen bij artikel 25 van het decreet van 18 Patrimoine, tel que cet article a été remplacé par l'article 25 du
juli 2002, gesteld door de Raad van State. décret du 18 juillet 2002, posée par le Conseil d'Etat.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P.
rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe,
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey,
Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M.
voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest nr. 175.038 van 27 september 2007 in zake Michel Gilissen Par arrêt n° 175.038 du 27 septembre 2007 en cause de Michel Gilissen
en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie et autres contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au
van het Hof is ingekomen op 12 oktober 2007, heeft de Raad van State greffe de la Cour le 12 octobre 2007, le Conseil d'Etat a posé la
de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 46, § 1, van het WWROSP zoals gewijzigd bij artikel « L'article 46, § 1er, du CWATUP, tel que modifié par l'article 25 du
25 van het decreet van 18 juli 2002, artikel 23 van de Grondwet en de décret du 18 juillet 2002, viole-t-il l'article 23 de la Constitution
standstill -regel die daarmee verbonden is, in zoverre, terwijl het et la règle de standstill qui s'y attache, dans la mesure où, alors
oude artikel 46 van het WWROSP, als voorwaarde voor opneming van que l'ancien article 46 du CWATUP imposait, à titre de condition de
nieuwe gemengde of industriële bedrijfsruimten, de herbestemming van l'inscription de nouvelles zones d'activité économique mixte ou
afgedankte bedrijfsruimten binnen vijf jaar voorschreef, het nieuwe industrielle, la réaffectation de sites d'activité économique
artikel 46 van het WWROSP bepaalt dat de opneming van dergelijke désaffectés dans les cinq ans, le nouvel article 46 du CWATUP prévoit
que l'inscription de telles zones peut intervenir si elle est
ruimten kan gebeuren indien ze gepaard gaat met ofwel de herbestemming accompagnée soit de la réaffectation de sites d'activité économique
van afgedankte bedrijfsruimten, ofwel de goedkeuring van maatregelen désaffectés, soit de l'adoption de mesures favorables à la protection
die de bescherming van het milieu in de hand werken, ofwel een de l'environnement, soit d'une combinaison de ces deux modes
samengaan van beide begeleidingswijzen ? ». d'accompagnement ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Het Hof wordt door de Raad van State ondervraagd over de B.1. La Cour est interrogée par le Conseil d'Etat sur la compatibilité
bestaanbaarheid van artikel 46, § 1, van het Waalse Wetboek van de l'article 46, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (hierna : WWROSP), de l'Urbanisme et du Patrimoine (ci-après : CWATUP), tel qu'il a été
zoals gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2002, met artikel 23 van modifié par le décret du 18 juillet 2002, avec l'article 23 de la
de Grondwet en het hierin besloten standstill -beginsel. Constitution et le principe de standstill qu'il contient.
B.2.1. Artikel 1 van het decreet van 27 november 1997 « tot wijziging B.2.1. L'article 1er du décret du 27 novembre 1997 « modifiant le Code
van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine
Patrimonium » heeft het oorspronkelijke artikel 46 van het WWROSP » a substitué à l'article 46 originaire du CWATUP un nouvel article en
vervangen door een nieuw artikel, dat luidt : vertu duquel :
« De regels voor de opmaak van het gewestplan gelden ook voor de « Les dispositions réglant l'établissement du plan de secteur sont
herziening ervan. applicables à sa révision.
Bovendien moet de opneming van nieuwe gebieden aan de volgende voorschriften voldoen : En outre, sont applicables les prescriptions suivantes :
[...] [...]
3° de opneming van nieuwe gemengde of industriële bedrijfsruimten moet 3° l'inscription de nouvelles zones d'activité économique mixte ou
globaal gecompenseerd worden door de herbestemming van afgedankte industrielle est globalement compensée par la réaffectation de sites
bedrijfsruimten; d'activité économique désaffectés;
[...] ». [...] ».
Tijdens de parlementaire voorbereiding is in dat verband opgemerkt : Lors des travaux préparatoires, il fut relevé à cet égard :
« Het ontwerpartikel 46, 3°, voert, alleen in het planologisch « [...] l'article 46, 3°, en projet instaure un mécanisme
stadium, een algemene compenserende regeling in tussen de nieuwe compensatoire global au seul stade planologique entre la nouvelle
bestemming van oppervlakten van afgedankte bedrijfsruimten en de destination de périmètres de sites d'activité économique désaffectés
opneming van nieuwe bedrijfsruimten als nieuwe gebieden. et l'inscription en sites neufs de nouvelles zones d'activité
Met die regeling kunnen de samengenomen herzieningen van gewestplannen économique. Ce mécanisme est de nature à coordonner, par exemple sur une base
bijvoorbeeld op jaarbasis worden gecoördineerd. annuelle, les révisions globalisées de plans de secteur.
Die coördinatie van de ruimtelijke ordening zal voor het hele Waalse Il appartiendra au schéma de développement de l'espace régional de
Gewest in de tijd en in de ruimte moeten worden geregeld in het concevoir cette coordination de l'aménagement à l'échelle de
gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan » (Parl. St., Waals l'ensemble de la Région wallonne dans le temps et dans l'espace »
Parlement, 1996-1997, nr. 233/1, p. 12). (Doc. parl., Parlement wallon, 1996-1997, n° 233/1, p. 12).
Daarnaast preciseerde de minister : Le ministre précisa en outre :
« Er moet worden vermeden dat, door laksheid, een hele reeks nieuwe « [...] il importe d'éviter la création, par laxisme, de toute une
ruimten worden gecreëerd, zonder dat de Regering heeft beslist een série de nouvelles zones sans qu'il n'y ait décision du Gouvernement
nieuwe bestemming te geven aan de bedrijfsruimten die zich vandaag in de réaffecter des zones d'activité économique actuellement à l'état de
Wallonië in een verwaarloosde toestand bevinden. Punt 3° van artikel chancres en Wallonie. Le 3° de l'article 46, alinéa 2, introduit par
46, tweede lid, voert bijgevolg het begrip ' compensatie ' in. In conséquent la notion de compensation. Cependant, en termes
planologische termen houdt het feit dat er geen herbestemming is,
echter niet noodzakelijk in dat er geen nieuwe ruimten kunnen worden planologiques, le fait qu'il n'y ait pas réaffectation n'induit pas
gecreëerd [...]. De algemene compensatie zal plaatshebben op het nécessairement qu'il ne puisse pas y avoir création de nouvelles
niveau van het Waalse Gewest in zijn geheel en niet op dat van een zones. [...] la compensation globale sera opérée au niveau de
gewestplan » (Parl. St., Waals Parlement, 1996-1997, nr. 233/222, pp. l'ensemble de la Région wallonne, et non à celui d'un plan de secteur
166 en 168). » (Doc. parl., Parlement wallon, 1996-1997, n° 233/222, pp. 166 et 168).
En voorts : Et encore :
« Het betreft hier geen daadwerkelijke voorafgaande herbestemming van « [...] il ne s'agit pas ici de réaffectation préalable effective des
de afgedankte ruimten, aangezien artikel 46 van het ontwerpdecreet sites désaffectés étant donné que l'article 46 du projet de décret se
zich situeert op het niveau van de planologie, instrument voor de situe au niveau de la planologie, outil de développement des axes
ontwikkeling van de moderne assen en de hernieuwing van de klassieke modernes et de restauration de l'axe industriel classique Est-Ouest,
industriële oost-westas, die de meeste verwaarloosde gebieden omvat. qui comprend la majorité des chancres.
Het doel van de Regering bestaat erin Wallonië in zijn geheel te L'objectif du Gouvernement est de développer l'ensemble de la Wallonie
ontwikkelen door middel van een voluntaristisch beleid. Zij zal, via par le biais d'une politique volontariste. Il lui reviendra, par le
een uitvoeringsbesluit, de periode moeten bepalen waarin de biais d'un arrêté d'exécution, de déterminer la période durant
compensatie moet gebeuren » (ibid. ). laquelle la compensation devra s'opérer » (ibid. ).
B.2.2. Artikel 46 van het WWROSP werd een eerste keer gewijzigd bij B.2.2. L'article 46 du CWATUP fut modifié, une première fois, par
artikel 5 van het decreet van 6 mei 1999 « houdende wijziging van het l'article 5 du décret du 6 mai 1999 « portant modification du décret
decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium gewijzigd bij het Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié par le décret du
decreet van 23 juli 1998 ». Op grond van dat artikel 5 moest de 23 juillet 1998 ». En vertu de cet article 5, la compensation globale
algemene compensatie waarvan sprake was in artikel 46, tweede lid, 3°, dont il était question à l'article 46, alinéa 2, 3°, du CWATUP devait
van het WWROSP, plaatshebben « binnen vijf jaar nadat de herziening avoir lieu « dans les cinq ans de l'adoption définitive de la révision
van het gewestplan definitief wordt aangenomen ». du plan de secteur ».
Die herziening werd in de uiteenzetting van het voorstel van decreet Cette révision fut justifiée comme suit dans les développements de la
als volgt verantwoord : proposition de décret :
« Het voorgestelde artikel 7 preciseert de draagwijdte van artikel 46 « L'article 7 proposé précise la portée de l'article 46 du Code quant
van het Wetboek ten aanzien van de compenserende regeling waarbij de au mécanisme compensatoire liant l'inscription au plan de secteur
opneming in het gewestplan van een nieuwe bedrijfsruimte wordt
gekoppeld aan de sanering van afgedankte bedrijfsruimten. De d'une nouvelle zone d'activité économique à l'assainissement de sites
voorgestelde bepaling voorziet daartoe in een compensatie die moet d'activité économique désaffectés. La disposition proposée établit à
plaatshebben binnen een termijn van vijf jaar na de definitieve cet effet une compensation à opérer dans un délai de cinq ans suivant
aanneming van de wijziging van het gewestplan » (Parl. St., Waals l'adoption définitive de la modification du plan de secteur » (Doc.
Parlement, 1998-1999, nr. 512/1, p. 3). parl., Parlement wallon, 1998-1999, n° 512/1, p. 3).
Terwijl het voorstel van decreet de opneming van nieuwe Alors que la proposition de décret visait à compenser l'inscription de
bedrijfsruimten beoogde te compenseren door « één of meer saneringen nouvelles zones d'activité économique par « une ou plusieurs
van afgedankte bedrijfsruimten », beperkt artikel 5 van het decreet opérations d'assainissement de sites d'activité économique désaffectés
van 6 mei 1999, zoals het uiteindelijk is aangenomen, zich ertoe », l'article 5 du décret du 6 mai 1999, tel qu'il fut finalement
artikel 46 van het WWROSP aan te vullen met de woorden « binnen vijf adopté, se limite à compléter l'article 46 du CWATUP par les mots «
jaar nadat de herziening van het gewestplan definitief wordt dans les cinq ans de l'adoption définitive de la révision du plan de
aangenomen ». secteur ».
Hieruit volgt dat de door de decreetgever vereiste compensatie van Il s'ensuit que la compensation exigée par le législateur décrétal
planologische aard bleef. demeurait d'ordre planologique.
B.2.3. Na de wijziging ervan bij het decreet van 18 juli 2002 luidde B.2.3. A la suite de sa modification par le décret du 18 juillet 2002,
artikel 46, § 1, van het WWROSP : l'article 46, § 1er, du CWATUP disposait :
« De bepalingen waarbij de vaststelling van het gewestplan wordt « Les dispositions réglant l'établissement du plan de secteur sont
geregeld, gelden ook voor de herziening ervan. applicables à sa révision.
Daarnaast gelden volgende voorschriften : En outre, sont applicables les prescriptions suivantes :
[...] [...]
3° de opneming van nieuwe gemengde of industriële bedrijfsruimten moet 3° l'inscription de nouvelles zones d'activité économique mixte ou
globaal gecompenseerd worden ofwel door de herbestemming van industrielle est accompagnée soit de la réaffectation de sites
afgedankte bedrijfsruimten ofwel door de goedkeuring van maatregelen d'activité économique désaffectés, soit de l'adoption de mesures
die de bescherming van het milieu in de hand werken ofwel door een favorables à la protection de l'environnement, soit d'une combinaison
samengaan van beide begeleidingswijzen; de ces deux modes d'accompagnement;
[...] ». [...] ».
Het betreft de bepaling die in de onderhavige zaak in het geding is. Il s'agit de la disposition en cause dans la présente affaire.
B.2.4. Die nieuwe wijziging van artikel 46 van het WWROSP werd als B.2.4. Cette nouvelle modification de l'article 46 du CWATUP fut
volgt verantwoord : justifiée de la manière suivante :
« Er moet worden vastgesteld dat de compensatieregel vervat in artikel « [...] force est de constater que la règle de compensation contenue à
46, 3°, is aangenomen zonder voorafgaande inventaris van de behoeften l'article 46, 3°, a été adoptée sans inventaire préalable des besoins
inzake nieuwe bedrijfsruimten, gecombineerd met die van de afgedankte de nouvelles zones d'activité économique, combinée avec celui des
bedrijfsruimten die een concrete herbestemming kunnen krijgen en van sites d'activité économique désaffectés en mesure d'être concrètement
de middelen die voor het herbestemmingsbeleid noodzakelijk zijn. réaffectés et des moyens nécessaires à la politique de réaffectation.
Tijdens de vroegere zittingsperiode heeft men dat snel ingezien, L'ancienne législature l'avait rapidement aperçu puisque, dès le
vermits de regel vanaf het decreet van 6 mei 1999 werd versoepeld. In décret du 6 mai 1999, la règle avait été assouplie. Aujourd'hui, la
de huidige situatie kan de regel in de praktijk niet worden situation est telle que la règle est impraticable. Les quelques
uitgevoerd. De enkele gedeeltelijke herzieningen die hebben révisions partielles qui ont été menées ont absorbé les sites pouvant
plaatsgehad, hebben de ruimten opgebruikt die voor compensatie in entrer en compensation. Le Gouvernement reste sensible à l'idée que
aanmerking kunnen komen. De Regering blijft openstaan voor het idee des mesures de protection de l'environnement ou que la réaffectation
dat de maatregelen inzake milieubescherming of de herbestemming van de sites d'activité économique désaffectés peuvent utilement
afgedankte bedrijfsruimten op nuttige wijze kunnen samengaan met de accompagner la création de nouvelles zones destinées à l'urbanisation.
invoering van nieuwe bebouwingsgebieden. Het kan evenwel niet meer Il ne peut toutefois plus s'agir d'une compensation et il ne peut plus
gaan om een compensatie en er kan geen sprake meer van zijn om bij de être question d'imposer un rapport proportionnel lors de la révision
herziening van de plannen een evenredigheid op te leggen. De Regering des plans. Par ailleurs, le Gouvernement a entrepris une analyse
heeft overigens een algemene analyse gemaakt van de Waalse behoeften globale des besoins wallons en matière de zones d'activité économique
inzake bedrijfsruimten teneinde het probleem zo billijk mogelijk te afin de gérer le problème de la plus équitable façon en prenant en
beheren door rekening te houden met de diverse noden in de Waalse compte les nécessités diverses des régions de Wallonie, à la fois au
regio's, zowel op het vlak van de goede ruimtelijke ordening als in plan du bon aménagement du territoire et sous l'angle de la prospérité
het licht van de economische bloei en de werkgelegenheid » (Parl. St., économique et de l'emploi » (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002,
Waals Parlement, 2001-2002, nr. 309/1, pp. 5-6). n° 309/1, pp. 5-6).
Tijdens de parlementaire voorbereiding preciseerde de minister Au cours des travaux préparatoires, le ministre précisa en outre :
daarenboven : « Het beginsel van de onmogelijkheid om stelselmatig te compenseren « Le principe de l'impossibilité de la compensation systématique par
door de herbestemming van afgedankte bedrijfsruimten is ruim la réaffectation de sites d'activité économique désaffectés a été
aangetoond en door alle betrokkenen aanvaard tijdens het parcours van largement démontré et accepté par l'ensemble des acteurs concertés
het ontwerpdecreet binnen de Regering. lors du parcours gouvernemental du projet de décret.
Toch blijft de zorg van de Regering om verwaarloosde industriële Il n'en reste pas moins que le souci du Gouvernement de poursuivre son
gebieden verder weg te werken, een belangrijk programma voor de action d'éradication de chancres industriels reste un programme majeur
komende jaren. pour les années à venir.
De voorgestelde oplossing is gericht op het alternatief dat bestaat in La solution proposée vise l'alternative d'un complément de mesures
aanvullende milieumaatregelen wanneer de herbestemming van de environnementales lorsque la réaffectation de sites d'activité
afgedankte bedrijfsruimten niet mogelijk is, of zelfs op het samengaan économique désaffectés n'est pas possible, voire une mixité de ces
van beide aspecten. deux aspects.
[...] [...]
Er bestaat geen twijfel over dat de procedures tot herziening van Il ne fait aucun doute que les procédures de révision de plans de
gewestplannen die worden onderworpen aan een openbaar onderzoek, aan secteur étant soumises à enquête publique, à étude d'incidences, à
een milieueffectrapportering, aan het advies van de lokale besturen en l'avis des autorités locales et à l'avis de la Commission régionale
aan het advies van de Gewestelijke Commissie van ruimtelijke ordening, d'aménagement du territoire, ne pourront faire l'économie de mesures
werkelijke maatregelen die bevorderlijk zijn voor de bescherming van favorables à la protection de l'environnement dignes de ce nom. En ce
het leefmilieu zullen moeten inhouden. Wat het recente plan inzake qui concerne le plan récent de zones d'activité économique, le
bedrijfsruimten betreft, heeft de Regering reeds het beginsel Gouvernement a d'ores et déjà adopté le principe de procéder à des
aangenomen om aanpassingen uit te voeren. Tal van mogelijkheden op het aménagements. Un éventail de possibilités d'actions environnementales
vlak van het milieu staan open. Maar er kan geen sprake van zijn peuvent être menées. Mais, il est hors de question de prendre des
louter anekdotische maatregelen te nemen » (Parl. St., Waals mesures purement anecdotiques » (Doc. parl., Parlement wallon,
Parlement, 2001-2002, nr. 309/170, p. 94). 2001-2002, n° 309/170, p. 94).
De maatregelen die bevorderlijk zijn voor de bescherming van het Les mesures favorables à la protection de l'environnement qui seront,
leefmilieu en meestal van planologische aard zullen zijn, moeten la plupart du temps, de nature planologique doivent par ailleurs
overigens worden uitgevoerd in het betrokken gebied en « het prendre place dans la zone concernée et mettre « nettement en oeuvre
standstill -beginsel duidelijk naleven » (Parl. St., Waals Parlement, le principe de standstill ». (Doc. parl., Parlement wallon, 2001-2002,
2001-2002, nr. 309/170, pp. 94 en 218-219). n° 309/170, pp. 94 et 218-219).
B.3. Artikel 23 van de Grondwet impliceert inzake de bescherming van B.3. L'article 23 de la Constitution implique, en ce qui concerne la
een gezond leefmilieu een standstill -verplichting die eraan in de weg protection d'un environnement sain, une obligation de standstill qui
staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau dat wordt s'oppose à ce que le législateur compétent réduise sensiblement le
geboden door de van toepassing zijnde wetgeving in aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang. B.4.1. De in het geding zijnde bepaling vervangt de verplichting om de opneming van nieuwe gemengde of industriële bedrijfsruimten te compenseren door de herbestemming binnen vijf jaar van afgedankte bedrijfsruimten, door de verplichting om de opneming van die nieuwe gebieden gepaard te doen gaan met de herbestemming van dergelijke ruimten, met maatregelen die bevorderlijk zijn voor de bescherming van het leefmilieu of met een combinatie van die beide maatregelen. Die begeleidingsmaatregelen moeten, in het algemeen, het daadwerkelijke karakter van het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu op een minstens gelijkwaardige manier waarborgen als de louter planologische maatregelen waarin de vroegere wetgeving voorzag. Uit de parlementaire voorbereiding volgt ook dat het exclusieve gebruik van de maatregelen inzake planologische herbestemming voor ernstige praktische moeilijkheden zorgt die de in artikel 1 van het WWROSP bepaalde harmonieuze coördinatie van de economische en stedenbouwkundige vereisten in gevaar brengen. niveau de protection offert par la législation applicable sans qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt général. B.4.1. La disposition en cause substitue à l'obligation de compenser l'inscription de nouvelles zones d'activité économique mixte ou industrielle par la réaffectation dans les cinq ans de sites d'activité économiques désaffectés, l'obligation d'accompagner l'inscription de ces nouvelles zones par la réaffectation de pareils sites, par des mesures favorables à la protection de l'environnement ou par une combinaison de ces deux mesures. Ces mesures d'accompagnement doivent, dans leur globalité, garantir l'effectivité du droit à la protection d'un environnement sain d'une manière au moins équivalente aux mesures exclusivement planologiques prévues par la législation antérieure. Il ressort également des travaux préparatoires que le recours exclusif aux mesures de réaffectation planologique suscite des difficultés pratiques sérieuses qui hypothèquent la coordination harmonieuse des impératifs d'ordre économique et urbanistique prévue par l'article 1er du CWATUP.
B.4.2. Hieruit volgt dat de in het geding zijnde bepaling niet kan B.4.2. Il s'ensuit que la disposition litigieuse ne peut être
worden gekwalificeerd als een maatregel die het door de van toepassing qualifiée de mesure réduisant sensiblement le niveau de protection
zijnde wetgeving geboden beschermingsniveau aanzienlijk vermindert. offert par la législation en cause.
B.5. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. B.5. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 46, § 1, tweede lid, 3°, van het Waalse Wetboek van L'article 46, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, zoals vervangen bij Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, tel qu'il a été remplacé
artikel 25 van het decreet van 18 juli 2002, schendt artikel 23, derde par l'article 25 du décret du 18 juillet 2002, ne viole pas l'article
lid, 4°, van de Grondwet niet. 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 31 juli 2008. l'audience publique du 31 juillet 2008.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^