← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 99/2008 van 3 juli 2008 Rolnummer 4342 In zake : de prejudiciële
vraag betreffende artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari
1991 inzake de bescherming van het leefmilie Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt
en M. Melchior, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 99/2008 van 3 juli 2008 Rolnummer 4342 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilie Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) | Extrait de l'arrêt n° 99/2008 du 3 juillet 2008 Numéro du rôle : 4342 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 33ter, § 1 er , 1°, c), du décret de la Région flamande du 23 janvier 1991 relatif à la protectio La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. He(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 99/2008 van 3 juli 2008 | Extrait de l'arrêt n° 99/2008 du 3 juillet 2008 |
Rolnummer 4342 | Numéro du rôle : 4342 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 33ter, § 1, 1°, | En cause : la question préjudicielle concernant l'article 33ter, § 1er, |
c), van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 januari 1991 inzake | 1°, c), du décret de la Région flamande du 23 janvier 1991 relatif à |
de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, |
meststoffen, gesteld door de Raad van State. | posée par le Conseil d'Etat. |
Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de | composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges R. |
rechters R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe en J. | Henneuse, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe et J. Spreutels, assistée |
Spreutels, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging | I. Objet de la question préjudicielle et procédure |
Bij arrest nr. 176.524 van 8 november 2007 in zake Johan Winters tegen | Par arrêt n° 176.524 du 8 novembre 2007 en cause de Johan Winters |
de bestendige deputatie van de provincie Limburg, waarvan de expeditie | contre la députation permanente de la province de Limbourg, dont |
ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2007, heeft de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2007, le |
Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het decreet van de Vlaamse | « L'article 33ter, § 1er, 1°, c), du décret du Conseil flamand du 23 |
Raad van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
tegen de verontreiniging door meststoffen in de versie die van | pollution due aux engrais, dans la version qui était applicable le 9 |
toepassing was op 9 augustus 2001 het gelijkheidsbeginsel ingeschreven | août 2001, viole-t-il le principe d'égalité inscrit aux articles 10 et |
in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet, de vrijheid | 11 de la Constitution coordonnée, la liberté de commerce et |
van handel en nijverheid ingeschreven in artikel 7 van het decreet | d'industrie inscrite à l'article 7 du décret d'Allarde des 2-17 mars |
d'Allarde van 2-17 maart 1791 en in artikel 6, § 1, VI, derde lid, van | 1791 et à l'article 6, § 1er, VI, alinéa 3, de la loi spéciale du 8 |
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | août 1980 de réformes institutionnelles, ainsi que la liberté de |
en de vrijheid van beroepskeuze die wordt gegarandeerd door artikel 23 | choisir une profession, garantie par l'article 23 de la Constitution |
van de gecoördineerde Grondwet, omdat zij alleen in de mogelijkheid | coordonnée, en ce qu'il prévoit seulement la possibilité d'exploiter |
tot exploitatie en/of verandering van een bestaande veeteeltinrichting | |
voorziet en aldus verhindert dat nieuwe veeteeltinrichtingen zich | et/ou de modifier un élevage de bétail existant et empêche ainsi que |
vestigen en deze bijgevolg worden uitgesloten van de mogelijkheid om | de nouveaux élevages s'établissent, ceux-ci étant par conséquent |
handel en nijverheid te voeren en hun exploitant wordt uitgesloten van | privés de la possibilité d'exercer le commerce et l'industrie et leur |
de mogelijkheid op vrije keuze van beroepsarbeid ? ». | exploitant étant privé du libre choix d'un travail professionnel ? ». |
(...) | (...) |
III. In rechte | III. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Artikel 33ter van het decreet van het Vlaamse Gewest van 23 | B.1. L'article 33ter du décret de la Région flamande du 23 janvier |
januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | 1991 « relatif à la protection de l'environnement contre la pollution |
verontreiniging door meststoffen (hierna : « Meststoffendecreet ») is | due aux engrais » (ci-après : « décret sur les engrais ») a été inséré |
ingevoegd door artikel 29 van het decreet van 11 mei 1999 « tot | par l'article 29 du décret du 11 mai 1999 « modifiant le décret du 23 |
wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot | |
wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de | pollution due aux engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985 |
milieuvergunning ». | relatif à l'autorisation écologique ». |
Op 9 augustus 2001 - datum van beslissing van de bestendige deputatie | Au 9 août 2001 - date de la décision de la députation permanente |
waartegen een verzoekschrift tot vernietiging bij de Raad van State is | contre laquelle une requête en annulation a été introduite auprès du |
ingediend - bepaalde artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het | Conseil d'Etat -, l'article 33ter, § 1er, 1°, c), du décret sur les |
Meststoffendecreet : | engrais disposait : |
« Met betrekking tot de exploitatie van landbouw- en | « Pour ce qui concerne l'exploitation d'exploitations agricoles et |
veeteeltinrichtingen gelden de volgende regels : | d'élevages de bétail, les règles suivantes sont d'application : |
1° tot en met 31 december 2004 : | l° jusqu'au 31 décembre 2004 inclus : |
[...] | [...] |
c) kan met betrekking tot de diersoorten, bedoeld in artikel 5, geen | c) pour ce qui concerne les espèces animales visées à l'article 5, |
milieuvergunning als bedoeld in het decreet van 28 juni 1985 | aucune autorisation écologique telle que visée dans le décret du 28 |
betreffende de milieuvergunning worden verleend voor nieuwe | juin 1985 relatif à l'autorisation écologique ne peut être délivrée |
veeteeltinrichtingen, noch voor veranderingen van bestaande | pour de nouveaux élevages de bétail, ni pour des modifications |
veeteeltinrichtingen die een verhoging van de vergunde mestproductie, | d'élevages existants qui engendrent une augmentation de la production |
te berekenen volgens artikel 33bis, § 2, van de bestaande | d'engrais à calculer suivant l'article 33bis, § 2, autorisée pour |
veeteeltinrichting tot gevolg hebben, behoudens wanneer het gaat om | l'élevage existant, à moins qu'il ne s'agisse d'une relocalisation |
een herlocalisatie van een bestaande veeteeltinrichting voortvloeiend | d'un élevage de bétail existant découlant de remembrements, |
uit ruilverkavelingen, landinrichting, natuurinrichtingen en/of | d'aménagement du territoire, d'aménagement de la nature et/ou |
onteigeningen om openbaar nut en de nieuwe of bijkomende mestproductie | d'expropriations d'utilité publique et que la production d'engrais |
niet hoger is dan deze van de definitief stopgezette bestaande | nouvelle ou complémentaire ne dépasse pas celle de l'élevage |
veeteeltinrichting ». | définitivement cessé ». |
B.2. De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel | B.2. Le juge a quo demande à la Cour si l'article 33ter, § 1er, 1°, |
33ter, § 1, 1°, c), van het Meststoffendecreet, in de versie zoals die | c), du décret sur les engrais, dans la version qui était applicable le |
van toepassing was op 9 augustus 2001, de artikelen 10 en 11 van de | 9 août 2001, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, la |
Grondwet, de vrijheid van handel en nijverheid en de vrijheid van | liberté de commerce et d'industrie et le libre choix d'une activité |
beroepskeuze, die wordt gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet, | professionnelle garanti par l'article 23 de la Constitution, en ce |
schendt, doordat artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het | |
Meststoffendecreet alleen in de mogelijkheid tot exploitatie en/of | qu'il prévoit seulement la possibilité d'exploiter et/ou de modifier |
verandering van een bestaande veeteeltinrichting voorziet en aldus | un élevage de bétail existant et empêche ainsi que de nouveaux |
verhindert dat nieuwe veeteeltinrichtingen zich vestigen. | élevages s'établissent. |
B.3. Rekening houdend met de vaststelling dat de vrijheid van handel | B.3. Compte tenu de ce que la liberté de commerce et d'industrie ne |
en nijverheid niet kan worden opgevat als een absolute vrijheid, zodat | peut être conçue comme une liberté absolue, de sorte qu'elle ne peut |
zij niet kan beletten dat een wetgevende akte de handelingsvrijheid | empêcher qu'un acte législatif puisse limiter la liberté d'action des |
van de betrokken ondernemingen kan beperken, zal de decreetgever enkel | entreprises concernées, le législateur décrétal ne violera le principe |
dan het beginsel van de gelijkheid en niet-discriminatie schenden | d'égalité et de non-discrimination que s'il porte atteinte de manière |
indien hij op discriminerende wijze inbreuk zou maken op de vrijheid | discriminatoire à la liberté de commerce et d'industrie. |
van handel en nijverheid. | |
B.4. Artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het Meststoffendecreet voert op | B.4. L'article 33ter, § 1er, 1°, c), du décret sur les engrais |
het niveau van de veeteeltbedrijven een status-quo in op het vlak van | instaure, au niveau des entreprises d'élevage, un statu quo en ce qui |
de meststoffenproductie, als aanvulling op het reeds bestaande | concerne la production d'engrais, en complément du statu quo qui |
status-quo op het niveau van het Vlaamse Gewest : | existait déjà au niveau de la Région flamande : |
« Er worden concrete beperkingen vastgesteld met betrekking tot de | « Des restrictions concrètes sont apportées en ce qui concerne la |
mogelijkheid om nieuwe veeteeltinrichtingen toe te laten alsook de | possibilité d'autoriser de nouvelles entreprises d'élevage de bétail |
verandering van bestaande veeteeltinrichtingen » (Parl. St., Vlaams | et la modification d'entreprises d'élevage de bétail existantes » |
Parlement, 1998-1999, nr. 1317/1, p. 7). | (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1317/1, p. 7). |
In het verslag namens de Commissie voor Leefmilieu en Natuurbehoud | Dans le rapport fait au nom de la Commission de l'environnement et de |
heeft de minister van Leefmilieu opgemerkt dat het status-quo op | la conservation de la nature, le ministre de l'Environnement a observé |
bedrijfsniveau cruciaal was : | que le statu quo au niveau des entreprises était crucial : |
« Dat betekent dat er geen nieuwe bedrijven bijkomen. De vergunningen | « Cela signifie qu'il ne s'ajoute pas de nouvelles entreprises. Les |
worden ook niet opgevuld. Dat is allemaal veel belangrijker. In het | autorisations ne sont pas non plus étendues. Tout cela est beaucoup |
vorige decreet was dat niet het geval » (Parl. St., Vlaams Parlement, | plus important. Dans le décret précédent, ce n'était pas le cas » |
1998-1999, nr. 1317/7, p. 11). | (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1317/7, p. 11). |
B.5. In het licht van de door de decreetgever nagestreefde | B.5. A la lumière de l'objectif poursuivi par le législateur décrétal |
doelstelling en gelet op de bestaande overproductie aan dierlijke mest | et compte tenu de la surproduction existante d'engrais animal dans la |
in het Vlaamse Gewest, is de keuze van de decreetgever om geen nieuwe | Région flamande, le choix du législateur décrétal de ne pas autoriser |
veeteeltinrichtingen toe te laten niet zonder redelijke verantwoording. | de nouveaux élevages n'est pas dépourvu de justification raisonnable. |
B.6.1. Artikel 23, eerste lid, van de Grondwet bepaalt dat ieder het | B.6.1. L'article 23, alinéa 1er, de la Constitution dispose que chacun |
recht heeft een menswaardig leven te leiden en het derde lid, 1°, van | a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine et l'alinéa |
hetzelfde artikel vermeldt onder de economische, sociale en culturele | 3, 1°, du même article inscrit parmi les droits économiques, sociaux |
rechten « het recht op de vrije keuze van beroepsarbeid ». Die | et culturels « le droit au libre choix d'une activité professionnelle |
bepaling preciseert niet wat dat recht, waarvan enkel het beginsel | ». Cette disposition ne précise pas ce qu'implique ce droit dont seul |
wordt uitgedrukt, impliceert, aangezien elke wetgever ermee is belast | le principe est exprimé, chaque législateur étant chargé de le |
dat recht te waarborgen, overeenkomstig artikel 23, tweede lid, « | garantir, conformément à l'article 23, alinéa 2, « en tenant compte |
rekening houdend met de overeenkomstige plichten ». | des obligations correspondantes ». |
B.6.2. Om het recht op de vrije keuze van beroepsarbeid te waarborgen, beschikt de bevoegde wetgever over een ruime beoordelingsvrijheid. Het Hof zou de door hem genomen maatregelen om die doelstelling te bereiken, alleen kunnen afkeuren wanneer zij voortvloeien uit een kennelijk onredelijk oordeel. B.6.3. Zoals reeds is vermeld in B.5 is de keuze van de decreetgever om geen nieuwe milieuvergunningen uit te reiken en bijgevolg geen nieuwe veeteeltinrichtingen toe te laten, niet zonder redelijke verantwoording. B.7. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof zegt voor recht | B.6.2. Pour garantir le libre choix d'une activité professionnelle, le législateur compétent dispose d'une large marge d'appréciation. La Cour ne pourrait censurer les mesures prises par lui afin d'atteindre cet objectif que si elles procédaient d'une appréciation manifestement déraisonnable. B.6.3. Ainsi qu'il a déjà été dit en B.5, le choix du législateur décrétal de ne pas accorder de nouveaux permis d'environnement et par conséquent de ne pas autoriser de nouveaux élevages n'est pas dépourvu de justification raisonnable. B.7. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : |
Artikel 33ter, § 1, 1°, c), van het decreet van het Vlaamse Gewest van | L'article 33ter, § 1er, 1°, c), du décret de la Région flamande du 23 |
23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
verontreiniging door meststoffen, in de versie die van toepassing was | pollution due aux engrais, dans la version qui était applicable au 9 |
op 9 augustus 2001, schendt de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet | août 2001, ne viole pas les articles 10, 11 et 23 de la Constitution. |
niet. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à |
terechtzitting van 3 juli 2008. | l'audience publique du 3 juillet 2008. |
De griffier | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |