Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 85/2008 van 27 mei 2008 Rolnummer 4261 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 25 en 63 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer over de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 85/2008 van 27 mei 2008 Rolnummer 4261 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 25 en 63 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 betreffende de organisatie van het personenvervoer over de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechter(...) Extrait de l'arrêt n° 85/2008 du 27 mai 2008 Numéro du rôle : 4261 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 25 et 63 du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « relatif à l'organisation du transport de personnes p La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Ma(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 85/2008 van 27 mei 2008 Extrait de l'arrêt n° 85/2008 du 27 mai 2008
Rolnummer 4261 Numéro du rôle : 4261
In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 25 en 63 van het En cause : la question préjudicielle concernant les articles 25 et 63
decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 betreffende de du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « relatif à
organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting van l'organisation du transport de personnes par la route et à la création
de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, gesteld door de Politierechtbank te du Conseil de Mobilité de la Flandre », posée par le Tribunal de
Vilvoorde. police de Vilvorde.
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P.
rechters P. Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen en J.-P. Martens, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée
Moerman, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij vonnis van 25 juni 2007 in zake het openbaar ministerie tegen de Par jugement du 25 juin 2007 en cause du ministère public contre la
bvba « Euro-Blanche », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is SPRL « Euro-Blanche », dont l'expédition est parvenue au greffe de la
ingekomen op 5 juli 2007, heeft de Politierechtbank te Vilvoorde de Cour le 5 juillet 2007, le Tribunal de police de Vilvorde a posé la
volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schenden artikelen 25 en 63 van het decreet van 20 april 2001 « Les articles 25 et 63 du décret du 20 avril 2001 ' relatif à
betreffende de organisatie van het personenvervoer op de weg en tot l'organisation du transport de personnes par la route et à la création
oprichting van de Mobiliteitsraad voor Vlaanderen de artikelen 39 van du Conseil de Mobilité de la Flandre ' violent-ils les articles 39 de
de Grondwet en 1, 2 en 92bis, § 2, c, van de Bijzondere Wet van 8 la Constitution et 1er, 2 et 92bis, § 2, c), de la loi spéciale du 8
augustus 1980, ingevoegd bij [...] artikel 15 van de Bijzondere Wet août 1980, inséré par l'article 15 de la loi spéciale du 8 août 1988,
van 8 augustus 1988, doordat de bedoelde artikelen van het decreet van
20 april 2001 de taxidiensten [regelen] die zich uitstrekken over het en ce que lesdits articles du décret du 20 avril 2001 règlent les
services de taxi qui s'étendent sur le territoire de plus d'une
grondgebied van meer dan één gewest, terwijl de bepalingen van de région, alors que les dispositions de la Constitution et de la loi
Grondwet en de Bijzondere Wet tot hervorming der instellingen, in het spéciale de réformes institutionnelles, en particulier l'article
bijzonder artikel 92bis, § 2, c, van de Bijzondere Wet tot hervorming 92bis, § 2, c), de la loi spéciale de réformes institutionnelles,
der instellingen met betrekking tot die aangelegenheid vereisen dat exigent, en ce qui concerne cette matière, qu'un accord de coopération
voorafgaandelijk een samenwerkingsakkoord wordt gesloten tussen de soit préalablement conclu entre les régions, et alors qu'un tel accord
gewesten en dit terwijl een dergelijk akkoord niet werd gesloten ? ». n'a pas été conclu ? ».
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 25 en 63 B.1. La question préjudicielle porte sur les articles 25 et 63 du
van het decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 « betreffende décret de la Région flamande du 20 avril 2001 « relatif à
de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot oprichting l'organisation du transport de personnes par la route et à la création
van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen » (hierna : « mobiliteitsdecreet du Conseil de Mobilité de la Flandre » (ci-après : le décret sur la
»). mobilité).
Artikel 25 van het mobiliteitsdecreet bepaalt : L'article 25 du décret sur la mobilité dispose :
« Niemand mag, zonder vergunning, een taxidienst exploiteren door « Personne ne peut, sans autorisation, exploiter un service de taxi à
middel van één of meer voertuigen van op de openbare weg of op elke l'aide [d'un] ou plusieurs véhicule(s) à partir de la voie publique ou
à tout autre endroit non ouvert aux transports en commun [lire : non
andere niet voor het openbaar verkeer opengestelde plaats die zich op ouvert à la circulation publique] qui se situe sur le territoire de la
het grondgebied van het Vlaamse Gewest bevindt ». Région flamande ».
Artikel 63 van het mobiliteitsdecreet bepaalt : L'article 63 du décret sur la mobilité dispose :
« § 1. Onverminderd de eventuele schadevergoeding wordt gestraft met « § 1er. Sans préjudice d'une éventuelle indemnisation, est sanctionné
een gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met een d'un emprisonnement de huit jours à trois mois avec une amende de 500
geldboete van 500 euro tot 10 000 euro, of met een van deze straffen euros à 10 000 euros, ou d'une de ces peines seules, toute personne
alleen, degene die zonder vergunning, respectievelijk overeenkomst of exploitant, sans autorisation, respectivement sans contrat ou
attest een dienst voor geregeld vervoer, een dienst voor bijzonder attestation, un service de transport régulier, un service de transport
geregeld vervoer zoals bedoeld in artikel 19, § 1, exploiteert, of aan régulier particulier tel que visé à l'article 19, § 1er, ou qui
vervoer voor eigen rekening doet zoals bedoeld in artikel 23, een effectue des transports pour son propre compte tels que visés à
taxidienst of een dienst voor het verhuren van wagens met bestuurder l'article 23, ou qui exploite un service de taxi ou un service de
exploiteert. location de véhicules avec chauffeur.
§ 2. Onverminderd de schadevergoeding, wordt gestraft met een § 2. Sans préjudice d'une indemnisation, est sanctionné d'un
gevangenisstraf van acht dagen tot drie maanden en met een geldboete emprisonnement de huit jours à trois mois avec une amende de 26 euros
van 26 euro tot 10 000 euro, of met een van deze straffen alleen à 10.000 euros, ou d'une de ces peines seules, tout personne [lire :
degene die een andere inbreuk pleegt op de bepalingen van dit decreet toute personne] commettant une infraction aux dispositions du présent
of de uitvoeringsbepalingen ervan, andere dan deze bedoeld in artikel décret ou de ses dispositions d'exécution autres que celles visées à
66, § 1. Met de in het eerste lid bedoelde straffen wordt eveneens gestraft, degene die herhaaldelijk inbreuk pleegt op de bepalingen vervat in de vergunning voor geregeld vervoer, taxidiensten, diensten voor het verhuren van wagens met bestuurder en in voorkomend geval de bijzondere vormen van geregeld vervoer. § 3. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, inclusief hoofdstuk VII en artikel 85, zijn op de in §§ 1 en 2 bedoelde overtredingen van toepassing ». B.2. De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de artikelen 25 en 63 van het mobiliteitsdecreet artikel 39 van de l'article 66, § 1er. Est également sanctionnée des peines visées au premier alinéa, toute personne commettant répétitivement des infractions aux dispositions comprises dans les autorisations pour les transports réguliers, les services de taxi ou les services de location de véhicules avec chauffeur, et le cas échéant, les services de transport régulier particulier. § 3. Les dispositions du Livre Ier du Code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85, s'appliquent aux [infractions] visées
Grondwet en de artikelen 1, 2 en 92bis, § 2, c), van de bijzondere wet aux §§ 1er et 2 ». B.2. Le juge a quo demande à la Cour si les articles 25 et 63 du
décret sur la mobilité violent l'article 39 de la Constitution et les
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen schenden, doordat, articles 1er, 2 et 92bis, § 2, c), de la loi spéciale du 8 août 1980
niettegenstaande voormelde artikelen van het mobiliteitsdecreet een de réformes institutionnelles, en ce que, bien que les articles
gewestgrensoverschrijdende werking hebben, geen voorafgaand précités du décret sur la mobilité aient des effets dépassant les
samenwerkingsakkoord tussen de gewesten werd gesloten. frontières régionales, aucun accord de coopération préalable n'a été
B.3. Aangezien niet wordt uiteengezet waarin de mogelijke schending conclu entre les régions. B.3. Puisqu'il n'est pas précisé en quoi pourrait consister
van artikel 39 van de Grondwet en van de artikelen 1 en 2 van de l'éventuelle violation de l'article 39 de la Constitution et des
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zou articles 1er et 2 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
kunnen bestaan, beperkt het Hof zijn onderzoek tot artikel 92bis, § 2, institutionnelles, la Cour limite son examen à l'article 92bis, § 2,
c), van dezelfde bijzondere wet. c), de la même loi spéciale.
Artikel 63 van het mobiliteitsdecreet stelt enkel de strafsancties Quant à l'article 63 du décret sur la mobilité, il détermine seulement
les sanctions pénales applicables en cas d'infraction à l'obligation
vast bij overtreding van de in artikel 25 bedoelde vergunningsplicht d'autorisation visée à l'article 25 et ne règle pas l'exploitation
en regelt niet de exploitatie van een taxidienst, zodat het vreemd is
aan het onderwerp van de prejudiciële vraag. Daaruit volgt dat, in d'un service de taxis, jde sorte qu'il est étranger à l'objet de la
zoverre de prejudiciële vraag artikel 63 van het mobiliteitsdecreet question préjudicielle. Il s'ensuit qu'en ce qu'elle vise l'article 63
beoogt, zij niet dient te worden beantwoord. du décret sur la mobilité, la question préjudicielle n'appelle pas de
B.4. De bijzondere wet van 8 augustus 1988 heeft in de bijzondere wet réponse. B.4. La loi spéciale du 8 août 1988 a introduit dans la loi spéciale
van 8 augustus 1980 een artikel 92bis ingevoegd, waarvan paragraaf 2 du 8 août 1980 un article 92bis dont le paragraphe 2 dispose que les
bepaalt dat de gewesten « in ieder geval samenwerkingsakkoorden régions « concluent en tout cas des accords de coopération pour le
[sluiten] voor de regeling van de aangelegenheden die betrekking
hebben : [...] c) op de diensten voor gemeenschappelijk stads- en règlement des questions relatives : [...] c) aux services de transport
streekvervoer en taxidiensten die zich uitstrekken over meer dan één en commun urbains et vicinaux et services de taxis qui s'étendent sur
Gewest ». le territoire de plus d'une Région ».
B.5. In zoverre de ontstentenis van samenwerking in een aangelegenheid B.5. En tant que l'absence de coopération dans une matière pour
waarvoor de bijzondere wetgever in een verplichte samenwerking laquelle le législateur spécial prévoit une coopération obligatoire
voorziet, niet verenigbaar is met het evenredigheidsbeginsel dat eigen n'est pas compatible avec le principe de proportionnalité propre à
is aan elke bevoegdheidsuitoefening, vermag het Hof de naleving na te tout exercice de compétence, la Cour peut vérifier le respect de
gaan van de in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 l'obligation de conclure des accords de coopération, contenue à
neergelegde verplichting om samenwerkingsakkoorden te sluiten. l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980.
B.6.1. De door artikel 92bis, § 2, c), verplichte samenwerking werd in B.6.1. La coopération rendue obligatoire par l'article 92bis, § 2, c),
de parlementaire voorbereiding van de bijzondere wet van 8 augustus a été justifiée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi
1988 verantwoord als volgt : spéciale du 8 août 1988 :
« Het ontwerp schept het wettelijk kader dat de nationale overheid, de « Le projet fixe le cadre légal permettant une coopération entre les
Gemeenschappen en de Gewesten toelaat samen te werken, met inbegrip autorités nationales, les Communautés et les Régions, y compris le
van het eventueel samen behouden, het oprichten en het beheren van maintien éventuel, la création et la gestion conjointe de services et
diensten en instellingen. d'institutions.
Gelet op de aard van de aangelegenheden dringt een samenwerking zich Vu la nature des matières, une collaboration s'impose en tout cas dans
in ieder geval op inzake grensoverschrijdende wegen, waterwegen, le domaine des voies transfrontalières, des voies d'eau, des forêts,
bossen, stads- en streekvervoer en gemeenschappelijke normen » (Parl. des transports urbains et vicinaux et des normes communes » (Doc.
St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/1, p. 30). parl., Chambre, S.E. 1988, n° 516/1, p. 30).
B.6.2. De afdeling wetgeving van de Raad van State oordeelde in haar B.6.2. La section de législation du Conseil d'Etat a considéré, dans
advies over het voorontwerp van ordonnantie « tot wijziging en son avis sur l'avant-projet d'ordonnance « modifiant et complétant la
aanvulling van de wet van 27 december 1974 betreffende de taxidiensten loi du 27 décembre 1974 relative aux services de taxis », que :
» : « In zoverre de ontworpen ordonnantie zich ertoe bepaalt het bezoldigd « en tant que l'ordonnance en projet se borne à organiser le transport
vervoer van personen per taxi te regelen, vertrekkende van een rémunéré de personnes par taxis, au départ d'un point de stationnement
bepaalde standplaats op de openbare weg of van eender welke andere sur la voie publique ou de tout autre endroit non ouvert à la
plaats die niet voor het openbaar verkeer is opengesteld, welke circulation publique, qui se situent sur le territoire de la Région de
plaatsen gelegen zijn op het grondgebied van het Brusselse Bruxelles-Capitale, le texte ne règle manifestement pas des ' services
Hoofdstedelijk Gewest, regelt de tekst duidelijk niet de ' de taxis qui s'étendent au territoire de plus d'une Région ' » (avis
taxidiensten die zich uitstrekken over meer dan één Gewest ' » (advies
L.21.739/9 van 23 december 1992. L.21.739/9 du 23 décembre 1992).
De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft immers gepreciseerd La section de législation du Conseil d'Etat a, en effet, précisé que
dat artikel 92bis, § 2, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen enkel een samenwerkingsakkoord eist voor de regeling van de aangelegenheden die betrekking hebben op de taxidiensten, en niet de ritten, die zich uitstrekken over het grondgebied van meer dan één gewest. Die bepaling verzet zich ertegen dat een gewestelijke overheid eenzijdig bepalingen vaststelt met als specifiek doel of met als specifiek gevolg dat aangelegenheden worden geregeld die betrekking hebben op de uitoefening op het grondgebied van een gewest van activiteiten van taxidiensten die worden geëxploiteerd vanuit plaatsen die buiten het grondgebied van dat gewest zijn gelegen (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, l'article 92bis, § 2, c), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles exige seulement un accord de coopération pour le règlement des questions relatives, non pas aux courses, mais aux services de taxis qui s'étendent sur le territoire de plus d'une région. Cette disposition s'oppose ainsi à ce qu'une autorité régionale prenne unilatéralement des dispositions ayant spécifiquement pour objet ou pour effet de régler des questions relatives à l'exercice, sur le territoire d'une région, des activités de services de taxis exploités au départ d'endroits qui ne sont pas situés sur le territoire de cette région (Doc. parl., Conseil de la Région de
1994-1995, nr. 368/1, p. 44). Bruxelles-Capitale, 1994-1995, n° 368/1, p. 44).
B.7.1. Uit de tekst van artikel 25 van het mobiliteitsdecreet en de B.7.1. Il ressort du texte de l'article 25 du décret sur la mobilité
parlementaire voorbereiding ervan blijkt dat enkel een vergunning is et des travaux préparatoires y afférents qu'une autorisation est
vereist voor het exploiteren van taxidiensten waarvan de seulement requise pour l'exploitation de services de taxis dont le
exploitatiezetel binnen het grondgebied van het Vlaamse Gewest is siège d'exploitation est situé sur le territoire de la Région
gelegen. flamande.
Die bepaling staat niet eraan in de weg dat taxidiensten waarvan de Cette disposition n'empêche pas que les services de taxis dont le
exploitatiezetel buiten het grondgebied van het Vlaamse Gewest is siège d'exploitation est situé en dehors de la Région flamande
gelegen hun ritten kunnen voortzetten op het grondgebied van het puissent poursuivre leurs courses sur le territoire de la Région
Vlaamse Gewest, zonder dat daartoe een vergunning is vereist (Parl. flamande, sans qu'une autorisation soit requise à cette fin (Doc.
St., Vlaams Parlement, 2000-2001, nr. 435/001, p. 20). parl., Parlement flamand, 2000-2001, n° 435/001, p. 20).
B.7.2. Overigens dient te worden aangenomen dat het door de Vlaamse B.7.2. Il convient par ailleurs de considérer que le critère utilisé
decreetgever gehanteerde criterium, namelijk « exploitatiezetel », een par le législateur décrétal flamand, à savoir le « siège
relevant aanknopingspunt is, dat het mogelijk maakt de in het d'exploitation », constitue un critère de rattachement pertinent,
mobiliteitsdecreet geregelde aangelegenheid uitsluitend binnen de permettant de localiser exclusivement la matière réglée par le décret
territoriale bevoegdheidssfeer van het Vlaamse Gewest te lokaliseren. sur la mobilité dans la sphère de compétence territoriale de la Région
B.7.3. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. flamande. B.7.3. La question préjudicielle appelle une réponse négative.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
- Artikel 25 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 20 april 2001 - L'article 25 du décret de la Région flamande du 20 avril 2001 «
betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot relatif à l'organisation du transport de personnes par la route et à
oprichting van de Mobiliteitsraad voor Vlaanderen schendt artikel la création du Conseil de Mobilité de la Flandre » ne viole pas
92bis, § 2, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot l'article 92bis, § 2, c), de la loi spéciale du 8 août 1980 de
hervorming der instellingen niet. réformes institutionnelles.
- De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord wat artikel 63 van - En ce qu'elle a trait à l'article 63 du même décret, la question
hetzelfde decreet betreft. préjudicielle n'appelle pas de réponse.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à
terechtzitting van 27 mei 2008. l'audience publique du 27 mai 2008.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt. P.-Y. Dutilleux. M. Bossuyt.
^