← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 140/2007 van 14 november 2007 Rolnummer 4154 In zake :
het beroep tot vernietiging van artikel 10, derde lid, van de wet van 20 juli 2006 tot instelling van
de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Or Het Grondwettelijk Hof, samengesteld
uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, de rechters P(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 140/2007 van 14 november 2007 Rolnummer 4154 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 10, derde lid, van de wet van 20 juli 2006 tot instelling van de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Or Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, de rechters P(...) | Extrait de l'arrêt n° 140/2007 du 14 novembre 2007 Numéro du rôle : 4154 En cause : le recours en annulation de l'article 10, alinéa 3, de la loi du 20 juillet 2006 instaurant la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire et le Conse La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, des juges P. Marte(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Uittreksel uit arrest nr. 140/2007 van 14 november 2007 | Extrait de l'arrêt n° 140/2007 du 14 novembre 2007 |
Rolnummer 4154 | Numéro du rôle : 4154 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 10, derde lid, van | En cause : le recours en annulation de l'article 10, alinéa 3, de la |
de wet van 20 juli 2006 tot instelling van de Commissie voor de | loi du 20 juillet 2006 instaurant la Commission de Modernisation de |
Modernisering van de Rechterlijke Orde en de Algemene Raad van de | l'Ordre judiciaire et le Conseil général des partenaires de l'Ordre |
partners van de Rechterlijke Orde, ingesteld door Jan Geysen en | judiciaire, introduit par Jan Geysen et autres. |
anderen. Het Grondwettelijk Hof, | La Cour constitutionnelle, |
samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, de rechters | composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, des juges P. |
P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot en A. Alen, en, overeenkomstig | Martens, R. Henneuse, E. De Groot et A. Alen, et, conformément à |
artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989, emeritus | l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989, du président |
voorzitter A. Arts, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder | émérite A. Arts, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le |
voorzitterschap van emeritus voorzitter A. Arts, | président émérite A. Arts, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 28 |
2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 | février 2007 et parvenue au greffe le 1er mars 2007, un recours en |
maart 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 10, derde | |
lid, van de wet van 20 juli 2006 tot instelling van de Commissie voor | annulation de l'article 10, alinéa 3, de la loi du 20 juillet 2006 |
de Modernisering van de Rechterlijke Orde en de Algemene Raad van de | instaurant la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire et le |
partners van de Rechterlijke Orde (bekendgemaakt in het Belgisch | Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire (publiée au |
Staatsblad van 1 september 2006), door Jan Geysen, wonende te 1020 | Moniteur belge du 1er septembre 2006) a été introduit par Jan Geysen, |
Brussel, Neerleest 4, Robert Blondiaux, wonende te 6061 | demeurant à 1020 Bruxelles, Neerleest 4, Robert Blondiaux, demeurant à |
Montignies-sur-Sambre, chaussée de Charleroi 450, Christophe Hanon, | 6061 Montignies-sur-Sambre, chaussée de Charleroi 450, Christophe |
wonende te 1180 Brussel, Molenveltstraat 9, Danny Meirsschaut, wonende | Hanon, demeurant à 1180 Bruxelles, rue Molenvelt 9, Danny Meirsschaut, |
te 9031 Gent, Vinkendal 5, Guy Millet, wonende te 7030 | demeurant à 9031 Gand, Vinkendal 5, Guy Millet, demeurant à 7030 |
Saint-Symphorien, avenue Albert-Elisabeth 29, Luc Drubbel, wonende te | Saint-Symphorien, avenue Albert-Elisabeth 29, Luc Drubbel, demeurant à |
8031 Assebroek, Jacobus van Belleghemstraat 24, Anne-Marie Degive, | 8031 Assebroek, Jacobus van Belleghemstraat 24, Anne-Marie Degive, |
wonende te 6210 Les Bons Villers, rue de Bruxelles 118, Hilde Lens, | demeurant à 6210 Les Bons Villers, rue de Bruxelles 118, Hilde Lens, |
wonende te 2800 Mechelen, Fortuinstraat 22, Stefaan D'Halleweyn, | demeurant à 2800 Malines, Fortuinstraat 22, Stefaan D'Halleweyn, |
wonende te 2140 Borgerhout, Appelstraat 50, Dirk Torfs, wonende te | demeurant à 2140 Borgerhout, Appelstraat 50, Dirk Torfs, demeurant à |
2140 Borgerhout, Baggenstraat 30, Pieter Wyckaert, wonende te 2018 | 2140 Borgerhout, Baggenstraat 30, Pieter Wyckaert, demeurant à 2018 |
Antwerpen, Mechelsesteenweg 208/9, Ingrid Van Orshaegen, wonende te | Anvers, Mechelsesteenweg 208/9, Ingrid Van Orshaegen, demeurant à 2140 |
2140 Borgerhout, Arthur Matthijslaan 66, Tania Broeckx, wonende te | Borgerhout, Arthur Matthijslaan 66, Tania Broeckx, demeurant à 2550 |
2550 Kontich, Reepkenslei 30, Jan Vermeir, wonende te 1570 Galmaarden, | Kontich, Reepkenslei 30, Jan Vermeir, demeurant à 1570 Gammerages, |
Wilderstraat 42, Ilse Camerlynck, wonende te 2600 Berchem, | Wilderstraat 42, Ilse Camerlynck, demeurant à 2600 Berchem, |
Waterloostraat 55, Johan Embrechts, wonende te 2650 Edegem, Andreas | Waterloostraat 55, Johan Embrechts, demeurant à 2650 Edegem, Andreas |
Vesaliuslaan 5, Claude Dedoyard, wonende te 1000 Brussel, | Vesaliuslaan 5, Claude Dedoyard, demeurant à 1000 Bruxelles, rue des |
Verversstraat 2, en Stephanie Steylemans, wonende te 2970 Schilde-'s | Teinturiers 2, et Stéphanie Steylemans, demeurant à 2970 Schilde-'s |
Gravenwezel, Paviljoendreef 23. | Gravenwezel, Paviljoendreef 23. |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. Artikel 10 van de wet van 20 juli 2006 « tot instelling van de | B.1. L'article 10 de la loi du 20 juillet 2006 « instaurant la |
Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde en de | Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire et le Conseil |
Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde » (hierna : wet | général des partenaires de l'Ordre judiciaire » (ci-après : la loi du |
van 20 juli 2006) luidt : | 20 juillet 2006) énonce : |
« Er wordt een Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde | « Il est institué un Conseil général des partenaires de l'Ordre |
opgericht, hierna de Algemene Raad genoemd, die ermee wordt belast aan | judiciaire, dénommé ci-après le Conseil général, chargé de proposer à |
de Commissie initiatieven ter bevordering van de modernisering van | la Commission toute initiative de nature à promouvoir la modernisation |
Justitie voor te stellen. | de la Justice. |
Hij kan uit zijn leden werkgroepen samenstellen waaraan hij bijzondere | Il peut créer en son sein des groupes de travail auxquels il confie |
taken toevertrouwt. | des tâches particulières. |
Deze Raad is samengesteld uit : | Ce Conseil est composé de : |
- twee leden aangewezen door het Hof van Cassatie; het eerste maakt | - deux membres désignés par la Cour de cassation; le premier |
deel uit van de zetel en is aangewezen door de eerste voorzitter, het | |
andere maakt deel uit van het parket van het Hof en is aangewezen door | appartenant au siège, désigné par le premier président, l'autre |
de procureur-generaal; | appartenant au parquet de la Cour, désigné par le procureur général; |
- vier leden aangewezen door de eerste voorzitters van de hoven van | - quatre membres désignés par les premiers présidents des cours |
beroep en van de arbeidshoven; twee van de vier komen uit een | d'appel et du travail; deux des quatre étant issus d'un tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg; | première instance; |
- twee leden aangewezen door het College van procureurs-generaal; | - deux membres désignés par le Collège des procureurs généraux; |
- twee leden aangewezen door de Raad van de procureurs des Konings; | - deux membres désignés par le Conseil des procureurs du Roi; |
- een vrederechter en een politierechter aangewezen door de Minister | - un juge de paix et un juge de police désignés par le Ministre de la |
van Justitie; | Justice; |
- de directeur-generaal van de Rechterlijke Orde van de federale | - du directeur général de l'Ordre judiciaire du Service public fédéral |
overheidsdienst Justitie; | Justice; |
- een lid aangewezen door de Orde van Vlaamse Balies; | - un membre désigné par l'Orde van Vlaamse Balies; |
- een lid aangewezen door de Ordre des barreaux francophones et | - un membre désigné par l'Ordre des barreaux francophones et |
germanophone; | germanophone; |
- twee leden aangewezen door de Nationale Kamer van | - deux membres désignés par la Chambre nationale des huissiers de |
Gerechtsdeurwaarders; | Justice; |
- twee leden aangewezen door de Nationale Kamer van notarissen; | - deux membres désignés par la Chambre nationale des notaires; |
- twee leden van het personeel van de secretariaten van de parketten | - deux membres du personnel des secrétariats des parquets et des |
en van de auditoraten, aangewezen door de Minister van Justitie; | auditorats, désignés par le Ministre de la Justice; |
- twee leden van het personeel van de griffies, aangewezen door de Minister van Justitie; - twee personen die beschikken over een grondige ervaring die nuttig is voor het uitoefenen van de bevoegdheden van de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde, aangewezen door de Minister van Justitie. Aan deze Raad worden twee leden van de Hoge Raad voor de Justitie, aangewezen door de algemene vergadering, toegevoegd als waarnemer zonder stemrecht. De voorzitter en de ondervoorzitter van de Commissie zijn van rechtswege lid van de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde ». B.2. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van het derde lid van dat artikel en beroepen zich daarbij op hun hoedanigheid van arbeidsauditeur, eerste substituut-arbeidsauditeur of substituut-arbeidsauditeur. Sommigen beroepen zich eveneens op hun | - deux membres du personnel des greffes, désignés par le Ministre de la Justice; - deux personnes disposant d'une expérience approfondie utile à l'exercice des compétences du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire, désignées par le Ministre de la Justice. A ce Conseil sont adjoints deux membres du Conseil supérieur de la Justice, désignés par l'assemblée générale, en qualité d'observateurs sans voix délibérative. Le président et le vice-président de la Commission sont d'office membres du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire ». B.2. Les parties requérantes demandent l'annulation du troisième alinéa de cet article et se prévalent à cet égard de leur qualité d'auditeur du travail, de premier substitut de l'auditeur du travail ou de substitut de l'auditeur du travail. Certains invoquent également |
hoedanigheid van lid van de Raad van arbeidsauditeurs. | leur qualité de membre du Conseil des auditeurs du travail. |
B.3. Zij leiden een enig middel af uit de schending van de artikelen | B.3. Elles prennent un moyen unique de la violation des articles 10 et |
10 en 11 van de Grondwet, doordat de Raad van arbeidsauditeurs, in | 11 de la Constitution, en ce que le Conseil des auditeurs du travail, |
tegenstelling tot de Raad van procureurs des Konings, geen leden van | contrairement au Conseil des procureurs du Roi, ne peut désigner de |
de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde kan aanwijzen. | membres au Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire. |
B.4. Volgens het eerste lid van artikel 10 van de wet van 20 juli 2006 | B.4. En vertu du premier alinéa de l'article 10 de la loi du 20 |
wordt de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde ermee | juillet 2006, le Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire |
belast initiatieven ter bevordering van de modernisering van Justitie | est chargé de proposer à la Commission de Modernisation de l'Ordre |
voor te stellen aan de Commissie voor de Modernisering van de | judiciaire toute initiative de nature à promouvoir la modernisation de |
Rechterlijke Orde. | la Justice. |
De Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde is, naar | La Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire a été instituée, |
luid van artikel 2 van de wet van 20 juli 2006, opgericht bij de | en vertu de l'article 2 de la loi du 20 juillet 2006, auprès du |
Federale Overheidsdienst Justitie, maar voert haar opdrachten in alle | Service public fédéral Justice, mais elle exerce ses missions en toute |
onafhankelijkheid uit. Ze is belast met elke actie die de | |
modernisering van het beheer van de rechterlijke orde tot doel heeft | indépendance. Elle est chargée de toute action ayant pour objet de |
(artikel 3 van de wet van 20 juli 2006). | moderniser la gestion de l'ordre judiciaire (article 3 de la loi du 20 |
juillet 2006). | |
B.5.1. Volgens het derde lid van artikel 10 van de wet van 20 juli | B.5.1. En vertu du troisième alinéa de l'article 10 de la loi du 20 |
2006 (de bestreden bepaling) is de Algemene Raad van de partners van | juillet 2006 (la disposition attaquée), le Conseil des partenaires de |
de Rechterlijke Orde samengesteld uit leden die daartoe door de in die | l'Ordre judiciaire est composé de membres désignés à cette fin par les |
bepaling opgesomde instellingen en overheden worden aangewezen. | institutions et autorités énumérées dans cette disposition. |
Tijdens de parlementaire voorbereiding werd beklemtoond dat de | Lors des travaux préparatoires, il a été souligné que la disposition a |
bepaling bewust zo werd geformuleerd dat de leden worden aangewezen | été sciemment formulée de manière telle que les membres soient |
door de bedoelde instellingen en overheden, maar niet noodzakelijk uit | désignés par lesdits organismes et autorités, mais sans devoir |
die instellingen en overheden afkomstig moeten zijn, behoudens wanneer | nécessairement être issus de ces organismes et autorités, sauf |
het uitdrukkelijk anders werd bepaald (Parl. St., Senaat, 2005-2006, | lorsqu'il en est explicitement disposé autrement (Doc. parl., Sénat, |
nr. 3-1720/3, p. 47). | 2005-2006, n° 3-1720/3, p. 47). |
B.5.2. In de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde | B.5.2. Au Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire |
hebben, onder meer, twee leden zitting die worden aangewezen door de | siègent, entre autres, deux membres désignés par le Conseil des |
Raad van de procureurs des Konings, maar geen leden die worden | procureurs du Roi mais aucun membre désigné par le Conseil des |
aangewezen door de Raad van de arbeidsauditeurs. | auditeurs du travail. |
B.6. Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft opgemerkt | B.6. Comme l'a observé la section de législation du Conseil d'Etat |
in haar advies over het voorontwerp dat heeft geleid tot de bestreden | dans son avis sur l'avant-projet qui est devenu la loi litigieuse, la |
wet, hebben de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke | Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire et le Conseil |
Orde en de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde geen | général des partenaires de l'Ordre judiciaire n'ont pas de compétence |
bevoegdheid om aan derden verplichtingen op te leggen en zijn hun | |
adviezen niet bindend voor de overheid (Parl. St., Senaat, 2005-2006, | d'avis obligatoire et leurs avis ne lient pas l'autorité (Doc. parl., |
nr. 3-1720/1, p. 41). | Sénat, 2005-2006, n° 3-1720/1, p. 41). |
De afdeling wetgeving van de Raad van State merkte eveneens op dat de | La section de législation du Conseil d'Etat a également observé que |
leden van de Algemene Raad van de partners van de Rechterlijke Orde | les membres du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire |
niet kunnen worden beschouwd als vertegenwoordigers van de | ne peuvent être considérés comme des représentants des organismes et |
instellingen of overheden die hen hebben aangewezen « daar deze | des autorités qui les ont désignés « celles-ci [n'investissant] pas |
instellingen of overheden die personen niet bekleden met welk mandaat | |
ook om deel te nemen aan de werkzaamheden en vergaderingen van de | ceux-là d'un quelconque mandat pour participer aux travaux et |
Algemene Raad » (ibid., p. 43). | délibérations du Conseil général » (ibid., p. 43). |
B.7. Het staat aan de wetgever te oordelen of het aangewezen is om, | B.7. Il appartient au législateur d'apprécier s'il est souhaitable, en |
met het oog op de modernisering van het beheer van de rechterlijke | vue d'assurer la modernisation de la gestion de l'ordre judiciaire, de |
orde, een adviesorgaan op te richten. | créer un organe consultatif. |
Het staat eveneens aan de wetgever om, indien tot de oprichting van | Il appartient également au législateur, s'il est décidé de créer cet |
een dergelijk orgaan wordt besloten, de samenstelling ervan te | organe, d'en fixer la composition. |
bepalen. B.8. Tot de rechten en vrijheden die aan de Belgen zijn toegekend en | B.8. Parmi les droits et libertés reconnus aux Belges et qui doivent |
die bijgevolg krachtens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zonder | par conséquent, en vertu des articles 10 et 11 de la Constitution, |
discriminatie moeten worden verzekerd, behoort niet een recht om | être assurés sans discrimination, ne figure pas un droit de siéger ou |
zitting te nemen in of leden aan te wijzen van een orgaan dat | |
uitsluitend bevoegd is om, op het vlak van de modernisering van het | de désigner des membres d'un organe qui est exclusivement compétent |
beheer van de rechterlijke orde, niet-bindende adviezen te verstrekken | pour fournir des avis non contraignants à l'autorité, dans le domaine |
aan de overheid. | de la modernisation de la gestion de l'ordre judiciaire. |
B.9. Zelfs wanneer de onmogelijkheid voor de Raad van arbeidsauditeurs | B.9. Même si l'impossibilité pour le Conseil des auditeurs du travail |
om leden aan te wijzen van de Algemene Raad van de partners van de | de désigner des membres au Conseil général des partenaires de l'Ordre |
Rechterlijke Orde op een vergetelheid van de wetgever zou berusten, | judiciaire se fondait sur un oubli du législateur, cela n'aurait pas |
brengt dit niet met zich mee dat de bestreden bepaling onbestaanbaar | pour effet que la disposition attaquée serait incompatible avec les |
is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. | articles 10 et 11 de la Constitution. |
Het Hof stelt overigens vast dat de belangen van de arbeidsauditeurs | La Cour constate du reste que les intérêts des auditeurs du travail au |
in de Algemene Raad kunnen worden behartigd door onder meer de door | Conseil général peuvent être défendus, entre autres, par les membres |
het College van procureurs-generaal aangewezen leden en dat | désignés par le Collège des procureurs généraux et que par application |
arbeidsauditeurs, met toepassing van artikel 11 van de wet van 20 juli | de l'article 11 de la loi du 20 juillet 2006, les auditeurs du travail |
2006, als deskundigen kunnen worden uitgenodigd op de vergaderingen | peuvent être invités en qualité d'experts aux réunions du Conseil |
van de Algemene Raad. | général. |
B.10. Het middel is niet gegrond. | B.10. Le moyen n'est pas fondé. |
Om die redenen, | Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
verwerpt het beroep. | rejette le recours. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, | Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en |
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op | langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 |
de openbare terechtzitting van 14 november 2007, door voorzitter M. | janvier 1989, à l'audience publique du 14 novembre 2007, par le |
Bossuyt ter vervanging van emeritus voorzitter A. Arts, wettig | président M. Bossuyt en remplacement du président émérite A. Arts, |
verhinderd. | légitimement empêché. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |
De voorzitter, | Le président, |
M. Bossuyt. | M. Bossuyt. |