Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 106/2007 van 19 juli 2007 Rolnummer 4209 In zake : de vordering tot schorsing van artikel 124, in hoofdorde, en artikel 136, in ondergeschikte orde, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 2 februari 2007 tot Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 106/2007 van 19 juli 2007 Rolnummer 4209 In zake : de vordering tot schorsing van artikel 124, in hoofdorde, en artikel 136, in ondergeschikte orde, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 2 februari 2007 tot Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P(...) Extrait de l'arrêt n° 106/2007 du 19 juillet 2007 Numéro du rôle : 4209 En cause : la demande de suspension de l'article 124, à titre principal, et de l'article 136, à titre subsidiaire, du décret de la Communauté française du 2 février 20 La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Marte(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Uittreksel uit arrest nr. 106/2007 van 19 juli 2007 Extrait de l'arrêt n° 106/2007 du 19 juillet 2007
Rolnummer 4209 Numéro du rôle : 4209
In zake : de vordering tot schorsing van artikel 124, in hoofdorde, en En cause : la demande de suspension de l'article 124, à titre
artikel 136, in ondergeschikte orde, van het decreet van de Franse principal, et de l'article 136, à titre subsidiaire, du décret de la
Gemeenschap van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van Communauté française du 2 février 2007 fixant le statut des
de directeurs, ingesteld door Claire Meynaert en de VZW « Comité directeurs, introduite par Claire Meynaert et l'ASBL « Comité scolaire
scolaire Singelijn ». Singelijn ».
Het Grondwettelijk Hof, La Cour constitutionnelle,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P.
P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe,
Snappe, J.-P. Moerman en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. J.-P. Moerman et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging I. Objet de la demande et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 mei 2007 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 mei
2007, is een vordering tot schorsing ingesteld van artikel 124, in mai 2007 et parvenue au greffe le 30 mai 2007, une demande de
hoofdorde, en artikel 136, in ondergeschikte orde, van het decreet van suspension de l'article 124, à titre principal, et de l'article 136, à
de Franse Gemeenschap van 2 februari 2007 tot vaststelling van het titre subsidiaire, du décret de la Communauté française du 2 février
statuut van de directeurs (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad 2007 fixant le statut des directeurs (publié au Moniteur belge du 15
van 15 mei 2007), door Claire Meynaert, wonende te 1200 Brussel, mai 2007) a été introduite par Claire Meynaert, demeurant à 1200
Oeverstraat 76, en de VZW « Comité scolaire Singelijn », met Bruxelles, rue de la Rive 76, et l'ASBL « Comité scolaire Singelijn »,
maatschappelijke zetel te 1200 Brussel, Veldkapellaan 67. dont le siège social est établi à 1200 Bruxelles, avenue
Chapelle-aux-Champs 67.
Bij afzonderlijk verzoekschrift vorderen de verzoekende partijen Par requête séparée, les parties requérantes demandent également
eveneens de vernietiging van dezelfde decretale bepalingen. l'annulation des mêmes dispositions décrétales.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen Quant aux dispositions en cause
B.1.1. Artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 2 B.1.1. L'article 124 du décret de la Communauté française du 2 février
februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs 2007 fixant le statut des directeurs dispose :
bepaalt : « In het gesubsidieerd onderwijs komt een school slechts in aanmerking « Dans l'enseignement subventionné, une école n'est admise aux
voor subsidies als het personeelslid dat daarvan de leiding heeft in subventions que si le membre du personnel qui en assume la direction
de zin van artikel 2 van dit decreet, een personeelslid is dat au sens de l'article 2 du présent décret est un membre du personnel
gesubsidieerd en bezoldigd wordt door een weddesubsidie ». subsidié et rémunéré par une subvention-traitement ».
B.1.2. Artikel 136 van hetzelfde decreet bepaalt : B.1.2. L'article 136 du même décret dispose :
« § 1. In afwijking van de bepalingen van dit decreet, wordt het « § 1er. Par dérogation aux dispositions du présent décret, le membre
personeelslid dat tijdelijk aangesteld wordt vóór de inwerkingtreding du personnel engagé à titre temporaire avant l'entrée en vigueur du
van dit decreet in het gesubsidieerd vrij onderwijs in een ambt van présent décret dans l'enseignement libre subventionné dans une
directeur in de zin van artikel 2, § 1, 1°, krachtens de voorwaarden fonction de directeur au sens de l'article 2, § 1er, 1°, en vertu des
voor de tijdelijke aanwerving voor het betrokken ambt die van kracht conditions d'engagement à titre temporaire pour la fonction considérée
waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet, dat in dit laatste een qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret,
ambtsanciënniteit van ten minste 720 dagen telt, verworven in het qui compte dans cette dernière une ancienneté de fonction de 720 jours
onderwijs met volledig leerplan en/of in het onderwijs voor sociale au moins acquise dans l'enseignement de plein exercice et/ou dans
promotie op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, in vast verband aangeworven in de betrekking die het bekleedt zodra het de voorwaarden voor de aanwerving in vast verband vervult voor het betrokken ambt die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet. § 2. In afwijking van de bepalingen van het voornoemde decreet van 1 februari 1993, zoals gewijzigd bij dit decreet, wordt het personeelslid dat tijdelijk wordt aangeworven vóór de inwerkingtreding van dit decreet in het gesubsidieerd vrij onderwijs in een selectieambt vóór de inwerkingtreding van dit decreet, overeenkomstig de voorwaarden voor de tijdelijke aanwerving voor het betrokken ambt die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet, dat in l'enseignement de promotion sociale à la date d'entrée en vigueur du présent décret, est engagé à titre définitif dans l'emploi qu'il occupe dès qu'il remplit les conditions d'engagement à titre définitif pour la fonction considérée qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret. § 2. Par dérogation aux dispositions du décret du 1er février 1993 précité, telles que modifiées par le présent décret, le membre du personnel engagé à titre temporaire avant l'entrée en vigueur du présent décret dans l'enseignement libre subventionné dans une fonction de sélection avant l'entrée en vigueur du présent décret, en vertu des conditions d'engagement à titre temporaire pour la fonction considérée qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret, qui compte dans cette dernière une ancienneté de fonction de
dit laatste een ambtsanciënniteit van ten minste 720 dagen telt op de 720 jours au moins à la date d'entrée en vigueur du présent décret,
datum van de inwerkingtreding van dit decreet, aangeworven in vast est engagé à titre définitif dans l'emploi qu'il occupe dès qu'il
verband in de betrekking die het bekleedt zodra het de voorwaarden remplit les conditions d'engagement à titre définitif pour la fonction
vervult voor de vaste aanwerving voor het betrokken ambt die van considérée qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent décret.
kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet. Pour la fonction de chef d'atelier dans l'enseignement de promotion
Voor het ambt van werkleider in het onderwijs voor sociale promotie sociale le membre du personnel visé à l'alinéa qui précède bénéficie
komt het personeelslid bedoeld in het lid dat voorafgaat ook in
aanmerking voor deze bepaling indien het de voorwaarden voor het également de cette disposition s'il répond aux conditions de titre
bekwaamheidsbewijs bedoeld in artikel 101 van dit decreet vervult. visées à l'article 101 du présent décret.
In afwijking van de bepalingen van het voornoemde decreet van 1 Par dérogation aux dispositions du décret du 1er février 1993 précité,
februari 1993, zoals gewijzigd bij dit decreet, wordt het telles que modifiées par le présent décret, le membre du personnel
personeelslid dat tijdelijk aangesteld wordt vóór de inwerkingtreding engagé à titre temporaire avant l'entrée en vigueur du présent décret
van dit decreet in het gesubsidieerd vrij onderwijs in een ander dans l'enseignement libre subventionné dans une fonction de promotion
bevorderingsambt dan dit van directeur in de zin van artikel 2, § 1, autre que celle de directeur au sens de l'article 2, § 1er, 1°, en
1°, overeenkomstig de voorwaarden voor de tijdelijke aanwerving voor vertu des conditions d'engagement à titre temporaire pour la fonction
het betrokken ambt die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van considérée qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent
dit decreet, dat in dit laatste een ambtsanciënniteit van ten minste décret, qui compte dans cette dernière une ancienneté de fonction de
720 dagen telt op de datum van de inwerkingtreding van dit decreet, in 720 jours au moins à la date d'entrée en vigueur du présent décret,
vast verband aangeworven in de betrekking die het bekleedt zodra het est engagé à titre définitif dans l'emploi qu'il occupe dès qu'il
de voorwaarden vervult voor de vaste aanwerving voor het betrokken remplit les conditions d'engagement à titre définitif pour la fonction
ambt die van kracht waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet ». considérée qui étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent
B.1.3. Met toepassing van artikel 141 van hetzelfde decreet treden de décret ». B.1.3. En application de l'article 141 du même décret, les
voormelde bepalingen in werking op 1 september 2007. dispositions précitées entrent en vigueur le 1er septembre 2007.
Ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen Quant à l'intérêt des parties requérantes
B.2.1. Aangezien de vordering tot schorsing ondergeschikt is aan het B.2.1. La demande de suspension étant subordonnée au recours en
beroep tot vernietiging, moet de ontvankelijkheid van het beroep, en annulation, la recevabilité de celui-ci, et en particulier l'existence
in het bijzonder het bestaan van het vereiste belang, worden behandeld
bij het onderzoek van de vordering tot schorsing. de l'intérêt requis, doit être abordée dès l'examen de la demande de
De eerste verzoekende partij is directrice van de Basisschool suspension. La première partie requérante est directrice de l'école fondamentale
Singelijn. Zij behoort niet tot het gesubsidieerde personeel en wordt Singelijn. Elle ne fait pas partie du personnel subsidié et est
door de school bezoldigd met eigen middelen. De tweede verzoekende rémunérée sur fonds propres par l'école. La deuxième partie requérante
partij is de VZW « Comité scolaire Singelijn », de inrichtende macht est l'ASBL « Comité scolaire Singelijn », pouvoir organisateur de
van de Basisschool Singelijn, die tot het net van het l'école fondamentale Singelijn, qui relève du réseau de l'enseignement
niet-confessioneel vrij onderwijs behoort en door de Franse libre non confessionnel et est subventionnée par la Communauté
Gemeenschap wordt gesubsidieerd. française.
B.2.2. De in het geding zijnde bepalingen verbinden de subsidiëring B.2.2. Les dispositions en cause lient le subventionnement des écoles
van de scholen die tot het gesubsidieerde net behoren, aan de qui appartiennent au réseau subventionné à la condition que le
voorwaarde dat de directeur van de school een personeelslid is dat directeur de l'école soit membre du personnel « subsidié et rémunéré
wordt « gesubsidieerd en bezoldigd door een weddesubsidie ». Zij par une subvention-traitement ». Elles ne comportent aucune mesure
bevatten geen enkele overgangsmaatregel die betrekking zou hebben op transitoire qui concernerait la situation des directeurs en place qui
de situatie van de aangestelde directeurs die niet aan die voorwaarde ne répondent pas à cette condition. Ces dispositions paraissent
beantwoorden. Die bepalingen blijken zowel de situatie van de affecter directement et défavorablement aussi bien la situation de la
directrice van de Basisschool Singelijn als die van de VZW die daarvan directrice de l'école fondamentale Singelijn que celle de l'ASBL qui
de inrichtende macht vormt, rechtstreeks en ongunstig te raken. en constitue le pouvoir organisateur.
B.2.3. Teneinde het belang van de verzoekende partijen te betwisten, B.2.3. Pour contester l'intérêt des parties requérantes, le
betoogt de Franse Gemeenschapsregering dat de eerste verzoekende Gouvernement de la Communauté française soutient que la première
partij geen directrice is van de school die door de tweede verzoekende requérante n'est pas directrice de l'école organisée par la seconde
partij wordt georganiseerd in de zin van de toepasbare reglementering, requérante au sens de la réglementation applicable, qu'elle ne dispose
dat zij noch het recht heeft om die titel te dragen, noch het recht om ni du droit de porter ce titre ni du droit à l'exercice des fonctions
de daarmee overeenstemmende functie uit te oefenen, dat de betrekking qui en sont le corollaire, que le poste qu'elle occupe est en réalité
die zij bekleedt in werkelijkheid vacant is en dat de toepassing van vacant et que l'application des dispositions attaquées ne change pas
de bestreden bepalingen de situatie van de verzoekende partijen niet la situation des parties requérantes.
verandert. B.2.4. De Franse Gemeenschapsregering erkent echter dat, indien de B.2.4. Le Gouvernement de la Communauté française reconnaît toutefois
tweede verzoekende partij haar subsidies wenst te blijven genieten, que, si la seconde requérante désire continuer à bénéficier de
zij de vacante betrekking van directeur zal moeten toewijzen aan een subventions, elle devra attribuer le poste de directeur vacant à un
overeenkomstig de statutaire regels benoemd personeelslid en dat die membre du personnel nommé conformément aux règles statutaires et que
benoeming de activiteiten van de eerstgenoemde verzoekende partij niet cette nomination ne modifiera pas les activités de la première
zal wijzigen « die de functie die zij thans uitoefent, zal kunnen requérante « qui pourra continuer à exercer les fonctions qu'elle
blijven uitoefenen ». exerce actuellement ».
B.2.5. In de veronderstelling dat de in B.2.3 samengevatte redenering B.2.5. A supposer que le raisonnement résumé en B.2.3 soit
theoretisch relevant is, blijkt echter uit het door de verzoekende théoriquement pertinent, il ressort néanmoins du dossier déposé par
partijen ingediende dossier dat de eerste verzoekende partij beschouwd les parties requérantes que la première partie requérante a été
is geweest als directrice van de school Singelijn bij alle contacten considérée comme la directrice de l'école Singelijn dans tous les
die deze met de diensten van de Franse Gemeenschap heeft gehad en dat contacts que celle-ci a eus avec les services de la Communauté
zij in die hoedanigheid werd geïnspecteerd. française et qu'elle a été inspectée en cette qualité.
Bovendien volstaan de wijzigingen die de schooldirectie zal ondergaan En outre, les modifications dans la direction de l'école, dont le
en waarvan, zoals wordt gezegd in B.2.4, de Franse Gouvernement de la Communauté française concède, ainsi qu'il est dit
Gemeenschapsregering toegeeft dat zij het gevolg zullen zijn van het en B.2.4, qu'elles seront la conséquence du décret attaqué, suffisent
bestreden decreet, om aan te tonen dat dit decreet van dien aard is
dat de situatie van de beide verzoekende partijen rechtstreeks en à démontrer que celui-ci est de nature à affecter directement et
ongunstig wordt geraakt. De eerste verzoekende partij zou, zo blijkt, défavorablement la situation des deux parties requérantes. La première
moeilijk een functie kunnen « blijven uitoefenen » die volgens het requérante pourrait, semble-t-il, difficilement « continuer à exercer
bestreden decreet aan een andere persoon moet worden toevertrouwd. » des fonctions que le décret attaqué impose de confier à une autre
Ten aanzien van de voorwaarden van de schorsing personne. Quant aux conditions de la suspension
B.3. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari B.3. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier
1989 dient aan twee grondvoorwaarden te zijn voldaan opdat tot 1989, deux conditions de fond doivent être remplies pour que la
schorsing kan worden besloten : suspension puisse être décidée :
- de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; - des moyens sérieux doivent être invoqués;
- de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een - l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un
moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. préjudice grave difficilement réparable.
Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de
één van die voorwaarden niet is vervuld, tot verwerping van de ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande
vordering tot schorsing. de suspension.
Ten aanzien van het ernstig karakter van de middelen Quant au caractère sérieux des moyens
B.4. Het ernstig middel mag niet worden verward met het gegrond B.4. Le moyen sérieux ne se confond pas avec le moyen fondé.
middel. Wil een middel als ernstig worden beschouwd in de zin van artikel 20, Pour qu'un moyen soit considéré comme sérieux au sens de l'article 20,
1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, volstaat het niet dat 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989, il ne suffit pas qu'il ne
het kennelijk niet ongegrond is in de zin van artikel 72, maar moet soit pas manifestement non fondé au sens de l'article 72, mais il faut
het ook gegrond lijken na een eerste onderzoek van de gegevens aussi qu'il revête une apparence de fondement au terme d'un premier
waarover het Hof beschikt in dit stadium van de procedure. examen des éléments dont la Cour dispose à ce stade de la procédure.
B.5.1. In hun eerste middel verwijten de verzoekende partijen artikel B.5.1. Par leur premier moyen, les parties requérantes reprochent à
124 van het decreet van 2 februari 2007 dat het de artikelen 10, 11 en l'article 124 du décret du 2 février 2007 de violer les articles 10,
24, § 1, van de Grondwet schendt, in zoverre het de in die 11 et 24, § 1er, de la Constitution, en ce qu'il limiterait la liberté
laatstvermelde bepaling gewaarborgde vrijheid van onderwijs op de l'enseignement, garantie par cette dernière disposition, de manière
onverantwoorde of onevenredige wijze zou beperken. injustifiée ou disproportionnée.
B.5.2. Met hun tweede middel verwijten de verzoekende partijen artikel B.5.2. Par leur second moyen, les parties requérantes reprochent à
136 van hetzelfde decreet dat het de artikelen 10, 11, 23, derde lid, l'article 136 du même décret de violer les articles 10, 11, 23, alinéa
1°, en 24, § 4, van de Grondwet schendt, in voorkomend geval in 3, 1°, et 24, § 4, de la Constitution, le cas échéant combinés avec le
samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, doordat het, principe de sécurité juridique, en ce que, tout en réglant la
terwijl het de situatie regelt van sommige directeurs van het situation de certains directeurs de l'enseignement subventionné ayant
gesubsidieerde onderwijs met ten minste 720 dagen anciënniteit, niet au moins 720 jours d'ancienneté, il ne prévoit aucune mesure
in enige maatregel voorziet dankzij welke de op de dag van de permettant aux directeurs en fonction au jour de l'entrée en vigueur
inwerkingtreding van het decreet in functie zijnde directeurs die geen du décret, qui ne sont pas membres du personnel subsidié et qui
gesubsidieerde personeelsleden zijn en die dezelfde anciënniteit bénéficient de la même ancienneté, de conserver leur emploi dans la
genieten, hun betrekking in de door hen beklede functie van directeur fonction de directeur qu'ils occupent, sans que l'école qu'ils
kunnen behouden zonder dat de school die zij leiden elke subsidie dirigent soit privée de toute subvention.
wordt ontzegd. B.5.3. De aldus in artikel 24, § 1, van de Grondwet gedefinieerde B.5.3. La liberté d'enseignement définie à l'article 24, § 1er, de la
onderwijsvrijheid veronderstelt dat de inrichtende machten die niet Constitution suppose que les pouvoirs organisateurs qui ne relèvent
rechtstreeks van de gemeenschap afhangen, onder bepaalde voorwaarden pas directement de la communauté puissent, sous certaines conditions,
aanspraak kunnen maken op subsidiëring vanwege de gemeenschap. Het prétendre à des subventions à charge de celle-ci. Le droit aux
recht op subsidiëring wordt beperkt, enerzijds, door de mogelijkheid subventions est limité, d'une part, par la possibilité pour la
voor de gemeenschap om de subsidies te verbinden aan vereisten die te communauté de lier celles-ci à des exigences tenant à l'intérêt
maken hebben met het algemeen belang, onder andere die van een général, entre autres celles d'un enseignement de qualité et du
kwaliteitsonderwijs en de inachtneming van normen in verband met de respect de normes de population scolaire, et, d'autre part, par la
schoolbevolking en, anderzijds, door de noodzaak om de beschikbare nécessité de répartir les moyens financiers disponibles entre les
financiële middelen te verdelen onder de verschillende opdrachten van de gemeenschap. De vrijheid van onderwijs kent bijgevolg beperkingen en verhindert niet dat de decreetgever voorwaarden van financiering en subsidiëring oplegt die de uitoefening van die vrijheid beperken. Dergelijke maatregelen kunnen als dusdanig niet worden beschouwd als een inbreuk op de vrijheid van onderwijs. Dit zou wel het geval zijn wanneer zou blijken dat de concrete beperkingen die daardoor aan die vrijheid worden gesteld, niet adequaat of onevenredig zouden zijn ten aanzien van het nagestreefde doel. B.5.4. De vrijheid van onderwijs impliceert de vrijheid, voor de inrichtende macht, om het personeel te kiezen dat wordt tewerkgesteld met het oog op de verwezenlijking van de eigen onderwijsdoelstellingen. Zij verzet zich er niet tegen dat de bevoegde wetgever daaraan beperkingen aanbrengt, met name om de kwaliteit van het onderwijs te waarborgen, op voorwaarde dat die beperkingen redelijkerwijze verantwoord en evenredig zijn met het doel en de diverses missions de la communauté. La liberté d'enseignement connaît dès lors des limites et n'empêche pas que le législateur décrétal impose des conditions de financement et d'octroi de subventions qui restreignent l'exercice de cette liberté. De telles mesures ne sauraient être considérées en tant que telles comme une atteinte à la liberté d'enseignement. Il en irait autrement s'il devait apparaître que les limitations concrètes qu'elles apportent à cette liberté ne sont pas adéquates à l'objectif poursuivi ou sont disproportionnées par rapport à celui-ci. B.5.4. La liberté d'enseignement implique la liberté, pour le pouvoir organisateur, de choisir le personnel qui sera chargé de mener à bien la réalisation des objectifs pédagogiques propres qu'il s'est fixés. Elle ne s'oppose pas à ce que le législateur compétent y apporte des restrictions, en vue notamment de garantir la qualité de l'enseignement, à condition qu'elles soient raisonnablement justifiées
gevolgen van de maatregel. et proportionnées au but et aux effets de la mesure.
B.5.5. Met de aanneming van het decreet van 2 februari 2007 tot B.5.5. En adoptant le décret du 2 février 2007 fixant le statut des
vaststelling van het statuut van de directeurs, wilde de decreetgever directeurs, le législateur décrétal entendait « faire entrer la
« de functie van directeur in een modern kleedje steken door hem, fonction du directeur dans la modernité, en lui donnant, tant sur le
zowel op het vlak van het algemeen belang als op persoonlijk vlak, de plan de l'intérêt général que sur le plan personnel, la reconnaissance
aan het specifieke karakter van die functie verbonden erkenning en
middelen te geven », door hem te voorzien van een « specifiek en et les moyens liés à sa spécificité », en l'encadrant d'un « statut
adequaat statuut » dat voordien ontbrak (Parl. St., Parlement van de spécifique et adéquat » qui faisait défaut auparavant (Doc. parl.,
Franse Gemeenschap, 2006-2007, nr. 339/1, p. 7). Parlement de la Communauté française, 2006-2007, n° 339/1, p. 7).
B.5.6. De decreetgever kan, teneinde de kwaliteit van het onderwijs B.5.6. Le législateur décrétal peut, en vue d'assurer la qualité de
dat openbare financiering geniet te waarborgen, eisen dat de directeur l'enseignement bénéficiant d'un financement public, exiger que le
van de inrichting over bepaalde bekwaamheden, kwalificaties of directeur de l'établissement dispose de certaines capacités,
opleidingen beschikt die waarborgen dat hij de voor dat ambt vereiste qualifications ou formations garantissant qu'il possède les qualités
kwaliteiten heeft, net zoals hij bij niet-inachtneming van die requises pour cette charge, de même qu'il peut sanctionner la
vereiste in sancties kan voorzien. méconnaissance de cette exigence.
Bij het onderzoek van het beroep tot vernietiging zal moeten worden Il y aura lieu, lors de l'examen du recours en annulation, d'apprécier
beoordeeld of de decreetgever, doordat hij de school die heeft gekozen si, en privant de son droit aux subventions l'école qui choisit un
voor een directeur die geen personeelslid is dat wordt gesubsidieerd directeur qui n'est pas un membre du personnel subsidié et rémunéré
en bezoldigd door een weddesubsidie, haar recht op subsidie ontzegt, par une subvention-traitement, le législateur décrétal a pris une
een maatregel heeft genomen die op zichzelf bestaanbaar is met de mesure qui est, en elle-même, compatible avec la liberté
vrijheid van onderwijs, zoals gedefinieerd in B.5.3 en B.5.4. Maar zelfs in de veronderstelling dat een dergelijke sanctie bestaanbaar is met de onderwijsvrijheid, blijkt zij op ernstige wijze afbreuk te doen aan die vrijheid, in zoverre bij niet-inachtneming van die vereiste vanaf 1 september 2007 wordt voorzien in de sanctie van ontzegging van de aan de school toegekende subsidies. In zoverre in geen enkele overgangsmaatregel wordt voorzien ten gunste van de categorie van personen waartoe de eerste verzoekende partij behoort, worden die personen anders behandeld dan de andere directeurs wier situatie door het bestreden decreet wordt geraakt en die de in artikel 136, § 1, van hetzelfde decreet vervatte overgangsbepalingen genieten, zonder dat dit verschil in behandeling redelijkerwijze wordt verantwoord. B.5.7. Op grond van de elementen waarover het Hof in dit stadium van het onderzoek van de zaak beschikt, zijn de middelen die zijn gericht d'enseignement, telle qu'elle est définie en B.5.3 et B.5.4. Mais à supposer même qu'une telle sanction soit compatible avec la liberté d'enseignement, elle paraît apporter à celle-ci une atteinte grave en ce que la méconnaissance de cette exigence est sanctionnée par une privation dès le 1er septembre 2007 des subventions accordées à l'école. En ce qu'aucune mesure transitoire n'est prévue en faveur de la catégorie des personnes à laquelle appartient la première requérante, celles-ci sont traitées différemment des autres directeurs dont la situation est affectée par le décret attaqué, qui bénéficient des dispositions transitoires inscrites à l'article 136, § 1er, du même décret, sans que cette différence de traitement paraisse raisonnablement justifiée. B.5.7. Sur la base des éléments dont la Cour dispose à ce stade de
tegen de in samenhang gelezen artikelen 124 en 136, § 1, van het l'examen de l'affaire, les moyens dirigés contre les articles 124 et
decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de 136, § 1er, lus conjointement, du décret du 2 février 2007 fixant le
directeurs, ernstig in de zin van artikel 20, § 1, van de bijzondere statut des directeurs sont sérieux au sens de l'article 20, § 1er, de
wet van 6 januari 1989. la loi spéciale du 6 janvier 1989.
Ten aanzien van het moeilijk te herstellen ernstig nadeel Quant au risque de préjudice grave difficilement réparable
B.6.1. Indien de bestreden bepalingen niet worden geschorst, zal de B.6.1. Si les dispositions attaquées ne sont pas suspendues, l'ASBL «
VZW « Comité scolaire Singelijn », tweede verzoekende partij, vanaf 1 Comité scolaire Singelijn », deuxième partie requérante, à partir du 1er
september 2007, hetzij niet langer de subsidies van de Franse septembre 2007, soit ne recevra plus les subventions qu'elle perçoit
Gemeenschap ontvangen, hetzij een nieuwe directeur moeten benoemen ter de la Communauté française, soit devra nommer un nouveau directeur, en
vervanging van de eerste verzoekende partij, die bijgevolg tegen remplacement de la première requérante, laquelle devra par conséquent
diezelfde datum die functie zal moeten neerleggen. quitter cette fonction pour la même date.
B.6.2. Het verlies van subsidies voor een school die tot nog toe die subsidies genoot, dreigt de voortzetting van haar activiteiten ernstig te hypothekeren en haar een ernstig nadeel te berokkenen dat niet volledig zou kunnen worden hersteld door een latere vernietiging, aangezien het voortbestaan zelf van die school door dat subsidieverlies wordt bedreigd. In de hypothese dat de tweede verzoekende partij de eerste verzoekende partij in functie houdt, is er ten aanzien van de beide verzoekende partijen een risico van ernstig en moeilijk te herstellen nadeel, vermits het einde van de activiteiten van de school het einde van de functies van haar directrice zal teweegbrengen. B.6.3. Indien de tweede verzoekende partij beslist haar recht op subsidie te behouden, zal de eerste verzoekende partij haar functie B.6.2. La perte du subventionnement, pour une école qui en a jusqu'à présent bénéficié, risque d'hypothéquer gravement la poursuite de ses activités et de lui causer un préjudice grave qui ne pourrait être totalement réparé par une annulation ultérieure, étant donné que sa survie même est menacée par la perte du subventionnement. Dans l'hypothèse où la deuxième requérante maintient la première requérante en fonction, le risque de préjudice grave et difficilement réparable est établi dans le chef des deux requérantes puisque la fin des activités de l'école entraînera la fin des fonctions de sa directrice. B.6.3. Si la seconde requérante décide de conserver son droit au subventionnement, la première requérante devra quitter sa fonction à
moeten neerleggen vanaf 1 september 2007, wat van dien aard is dat de partir du 1er septembre 2007, ce qui est de nature à causer aux deux
beide verzoekende partijen een nadeel wordt berokkend dat niet louter requérantes un préjudice qui n'est pas purement financier et qui ne
financieel is en dat moeilijk kan worden hersteld door een latere pourrait être que difficilement réparé par une annulation ultérieure,
vernietiging, in het bijzonder wat betreft de inrichtende macht van de spécialement en ce qui concerne le pouvoir organisateur de l'école qui
school die ertoe zal worden gedwongen de directie onverwacht te sera contraint de changer de direction de manière inopinée, alors que
vervangen, terwijl de huidige directrice haar volledige voldoening la directrice actuelle lui donne entière satisfaction, quelques
geeft, en zulks enkele weken vóór het nieuwe schooljaar, wat een reëel semaines avant la rentrée scolaire, ce qui représente un risque réel
risico van desorganisatie en verminderde kwaliteit van het beheer van de désorganisation et de diminution de la qualité de la gestion de
de school inhoudt. l'école.
Uit wat voorafgaat vloeit voort dat ook in die hypothese het risico Il découle de ce qui précède que, dans cette hypothèse également, le
van ernstig en moeilijk te herstellen nadeel vaststaat. risque de préjudice grave et difficilement réparable est établi.
Ten aanzien van de omvang van de schorsing Quant à l'étendue de la suspension
B.7.1. Een schorsing door het Hof moet kunnen voorkomen dat voor de B.7.1. Une suspension par la Cour doit permettre d'éviter qu'un
verzoekende partijen, door de onmiddellijke toepassing van de préjudice grave résulte pour les parties requérantes de l'application
bestreden normen, een ernstig nadeel zou ontstaan dat door de gevolgen immédiate des normes attaquées, préjudice qui ne pourrait être réparé
van een eventuele vernietiging niet of nog moeilijk zou kunnen worden ou qui pourrait difficilement être réparé par l'effet d'une annulation
hersteld. éventuelle.
B.7.2. Artikel 124 van het bestreden decreet treedt krachtens artikel B.7.2. L'article 124 du décret attaqué entre en vigueur, en vertu de
141 van dezelfde wet in werking op 1 september 2007. Aangezien in geen l'article 141 du même décret, le 1er septembre 2007. Aucune mesure
enkele afwijkende maatregel werd voorzien voor de directeurs die niet dérogatoire n'ayant été prévue pour les directeurs n'appartenant pas
tot het gesubsidieerde personeel behoren van de inrichting waarvan zij au personnel subsidié de l'établissement dont ils assument la
de leiding hebben en die in functie zijn op het ogenblik van de direction et qui sont en fonction au moment de l'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van het decreet, is artikel 124 op die datum van décret, l'article 124 s'applique à cette date à cette catégorie de
toepassing op die categorie van directeurs en die inrichtingen, wat directeurs et à ces établissements, ce qui cause le risque de
het in B.6 beschreven risico van moeilijk te herstellen ernstig nadeel veroorzaakt. préjudice grave difficilement réparable décrit en B.6.
B.7.3. Artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 2 B.7.3. Il y a lieu de suspendre l'article 124 du décret de la
februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs moet Communauté française du 2 février 2007 fixant le statut des
worden geschorst omdat, bij ontstentenis van een overgangsbepaling ten directeurs, parce que, à défaut de disposition transitoire en faveur
gunste van de categorie van directeurs waartoe de eerste verzoekende de la catégorie de directeurs à laquelle appartient la première
partij behoort, de toepassing ervan vanaf 1 september 2007 de requérante, son application dès le 1er septembre 2007 risque de causer
verzoekende partijen het in B.6 beschreven ernstig nadeel dreigt te berokkenen. aux parties requérantes le préjudice grave décrit en B.6.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof La Cour
schorst artikel 124 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 2 suspend l'article 124 du décret de la Communauté française du 2
februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs. février 2007 fixant le statut des directeurs.
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
de openbare terechtzitting van 19 juli 2007. janvier 1989, à l'audience publique du 19 juillet 2007.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^