Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 137/2006 van 14 september 2006 Rolnummer 3764 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 52, 54, 55, 87 en 138 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economisc Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 137/2006 van 14 september 2006 Rolnummer 3764 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 52, 54, 55, 87 en 138 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economisc Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters P. Mart(...) Extrait de l'arrêt n° 137/2006 du 14 septembre 2006 Numéro du rôle : 3764 En cause : le recours en annulation des articles 52, 54, 55, 87 et 138 du décret-programme de la Région wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplif La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P. Martens, R.(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 137/2006 van 14 september 2006 Extrait de l'arrêt n° 137/2006 du 14 septembre 2006
Rolnummer 3764 Numéro du rôle : 3764
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 52, 54, 55, 87 En cause : le recours en annulation des articles 52, 54, 55, 87 et 138
en 138 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari du décret-programme de la Région wallonne du 3 février 2005 de relance
2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve économique et de simplification administrative, introduit par l'ASBL
vereenvoudiging, ingesteld door de VZW Inter-Environnement Wallonie. Inter-Environnement Wallonie.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P.
P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen,
Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en J. Spreutels, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et J. Spreutels, assistée du
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 31 augustus Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 31
2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1
september 2005, heeft de VZW Inter-Environnement Wallonie, met août 2005 et parvenue au greffe le 1er septembre 2005, l'ASBL
maatschappelijke zetel te 5000 Namen, boulevard du Nord 6, beroep tot Inter-Environnement Wallonie, dont le siège social est établi à 5000
Namur, boulevard du Nord 6, a introduit un recours en annulation des
vernietiging ingesteld van de artikelen 52, 54, 55, 87 en 138 van het articles 52, 54, 55, 87 et 138 du décret-programme de la Région
programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplification
de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 maart 2005). administrative (publié au Moniteur belge du 1er mars 2005).
De Waalse Regering heeft een memorie ingediend, de verzoekende partij Le Gouvernement wallon a introduit un mémoire, la partie requérante a
heeft een memorie van antwoord ingediend en de Waalse Regering heeft introduit un mémoire en réponse et le Gouvernement wallon a également
ook een memorie van wederantwoord ingediend. introduit un mémoire en réplique.
Bij beschikking van 1 maart 2006 heeft het Hof de zaak in gereedheid Par ordonnance du 1er mars 2006, la Cour a déclaré l'affaire en état
verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 22 maart 2006 na et fixé l'audience au 22 mars 2006 après avoir invité la partie
de verzoekende partij te hebben verzocht zich in een uiterlijk op 17 requérante à s'exprimer dans un mémoire complémentaire à introduire le
maart 2006 in te dienen aanvullende memorie - waarvan zij binnen 17 mars 2006 au plus tard - et dont elle en enverra une copie à
dezelfde termijn een afschrift aan de andere partij dient over te
zenden - nader te verklaren over de weerslag, op haar beroep, van de l'autre partie dans le même délai - sur l'incidence sur son recours de
wijziging van artikel 127, § 3, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke la modification de l'article 127, § 3, du Code wallon de l'Aménagement
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, bij artikel 5 van het decreet van du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine par l'article 5 du
27 oktober 2005 tot wijziging van de artikelen 6, 21, 110bis en 127 décret du 27 octobre 2005 modifiant les articles 6, 21, 110bis et 127
van dat Wetboek. de ce Code.
(...) (...)
II. In rechte II. En droit
(...) (...)
Wat betreft het verzoek tot gedeeltelijke afstand en de draagwijdte Quant à la demande de désistement partiel et à la portée du recours
van het beroep B.1. Bij ter post aangetekende brieven van 20 september 2005 en 26 B.1. Par lettres recommandées à la poste du 20 septembre 2005 et du 26
oktober 2005, heeft de verzoekende vereniging het Hof ervan in kennis octobre 2005, l'association requérante a porté à la connaissance de la
gesteld dat zij afstand doet van haar beroep in zoverre het betrekking Cour qu'elle se désistait du recours introduit en ce qu'il concernait
had op de artikelen 52 en 54, alsook op artikel 138 van het les articles 52 et 54 et l'article 138 du décret-programme du 3
programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische février 2005 de relance économique et de simplification
heropleving en de administratieve vereenvoudiging. administrative.
B.2. Niets belet dat het Hof de afstand toewijst. Het Hof onderzoekt B.2. Rien n'empêche la Cour de décréter le désistement. Elle n'examine
dan ook het beroep alleen in zoverre het de artikelen 55 en 87 van het donc le recours qu'en tant qu'il vise les articles 55 et 87 du
voormelde programmadecreet beoogt. décret-programme précité.
Wat betreft de wijzigingen die aan het W.W.R.O.S.P. werden aangebracht Quant aux modifications apportées au CWATUP par le décret-programme du
bij het programmadecreet van 3 februari 2005 3 février 2005
B.3. Met de invoeging, in het voormelde programmadecreet van 3 B.3. En insérant, dans le décret-programme du 3 février 2005 précité,
februari 2005, van een hoofdstuk dat gewijd is aan de wijzigingen van
het W.W.R.O.S.P., heeft het Waalse Gewest volgens de parlementaire un chapitre consacré aux modifications du CWATUP, la Région wallonne a
voorbereiding over het algemeen « een einde willen maken aan de voulu, de manière générale, selon les travaux préparatoires, «
administratieve belemmeringen voor het scheppen van nieuwe
activiteiten ». De doelstellingen die door de Minister van supprimer les entraves administratives à la création d'activités ».
Territoriale Ontwikkeling zijn toegelicht, zijn als volgt bepaald : « Les objectifs exposés par le Ministre du Développement territorial
het W.W.R.O.S.P. vernieuwen », « de ontwikkeling van het landschap sont ainsi définis : « renouveler le CWATUP », « maîtriser l'évolution
beheersen », « de instrumenten voor het ontwerpen van de inrichting du paysage », « simplifier les outils de conception de l'aménagement
vereenvoudigen », « de procedures voor de aanleg van grote », « accélérer les procédures de réalisation de grandes
infrastructuur versnellen », « bebouwingsgebieden waarvan de infrastructures », « mettre à disposition des zones urbanisables
bestemming thans niet vaststaat, ter beschikking stellen », « de destinées aujourd'hui à l'aménagement différé », « accélérer les
procedures voor toekenning van de vergunningen versnellen », « de procédures d'octroi des permis », « assurer la sécurité juridique », «
rechtszekerheid waarborgen », « de zwakke functies beschermen », « de protéger les fonctions faibles » et « renforcer la participation des
inspraak van de burgers bevorderen », en, ten slotte, de citoyens », et, enfin, permettre à l'autorité de recours de « vivre
beroepsinstantie in staat stellen om « de beroepen op proactieve wijze les recours de manière proactive » (Doc. parl., Parlement wallon,
aan te pakken » (Parl. St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 74-1, 2004-2005, n° 74-1, projet de décret-programme, exposé des motifs, p.
Ontwerp van programmadecreet, Memorie van toelichting, p. 1, en nr.
74-45, Verslag, pp. 13-15). 1, et n° 74-45, rapport, pp. 13-15).
Wat het aangevochten artikel 55 betreft Quant à l'article 55 attaqué
B.4.1. Vóór de wijziging ervan bij artikel 55 van het programmadecreet B.4.1. Avant sa modification par l'article 55 du décret-programme de
van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economische la Région wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de
heropleving en de administratieve vereenvoudiging, bepaalde artikel 34 simplification administrative, l'article 34 du CWATUP disposait :
van het W.W.R.O.S.P. :
« De gebieden met een industrieel karakter, waarvan de bestemming nog « La zone d'aménagement différé à caractère industriel est destinée à
niet vaststaat, zijn bestemd voor de activiteiten bedoeld in artikel recevoir les activités visées à l'article 30, alinéa 2, ou à l'article
30, tweede lid, of in artikel 31. 31.
Bedoeld gebied bevat een afzonderingsoppervlakte of -marge. Cette zone comporte un périmètre ou un dispositif d'isolement.
De exploitant of het bewakingspersoneel mogen er gehuisvest worden Le logement de l'exploitant ou du personnel de gardiennage peut y être
wanneer de veiligheid of de goede werking van het bedrijf het vereist. admis pour autant que la sécurité ou la bonne marche de l'entreprise
De woning maakt noodzakelijk deel uit van de exploitatie. l'exige. Il fait partie intégrante de l'exploitation.
De inrichting van een gebied met een industrieel karakter waarvan de La mise en oeuvre de la zone d'aménagement différé à caractère
bestemming nog niet vaststaat, is onderworpen aan een gemeentelijk industriel est subordonnée à l'existence d'un plan communal
plan van aanleg voor het hele gebied. d'aménagement couvrant la totalité de la zone.
Bij ontstentenis kan het gebied met een industrieel karakter waarvan A défaut, la zone d'aménagement différé à caractère industriel ne peut
de bestemming nog niet vaststaat, niet worden ingericht ». être mise en oeuvre ».
B.4.2. Het aangevochten artikel 55 van het voormelde programmadecreet B.4.2. L'article 55 attaqué du décret-programme précité du 3 février
van 3 februari 2005 vervangt artikel 34 van het W.W.R.O.S.P. door de 2005 remplace l'article 34 du CWATUP par la disposition suivante :
volgende bepaling :
« De gebieden met een industrieel karakter, waarvan de bestemming nog « La zone d'aménagement différé à caractère industriel est destinée à
niet vaststaat, zijn bestemd voor de activiteiten bedoeld in artikel
30 en artikel 31, met uitzondering van de agro-economische recevoir les activités visées à l'article 30 et à l'article 31, à
buurtactiviteiten en de groothandelsdistributie. l'exception des activités agroéconomiques de proximité et des
Bedoeld gebied bevat een afzonderingsoppervlakte of -marge. activités de grande distribution.
De exploitant of het bewakingspersoneel mogen er gehuisvest worden Cette zone comporte un périmètre ou un dispositif d'isolement.
wanneer de veiligheid of de goede werking van het bedrijf het vereist. Le logement de l'exploitant ou du personnel de gardiennage peut y être
De woning maakt noodzakelijk deel uit van de exploitatie. admis, pour autant que la sécurité ou la bonne marche de l'entreprise
De inrichting van een gebied met een industrieel karakter waarvan de l'exige. Il fait partie intégrante de l'exploitation.
bestemming nog niet vaststaat, wordt bepaald in functie van de ligging La mise en oeuvre de la zone d'aménagement différé à caractère
van het gebied, de buurt, de kosten en behoeften van de betrokken industriel est déterminée en fonction de la localisation de la zone,
de son voisinage, des coûts et des besoins pour la région concernée,
regio, de bestaande vervoerinfrastructuren, met het oog op het des infrastructures de transport existantes, tout en veillant à
ontwikkelen van de multimodale mogelijkheden, alsmede de synergieën développer des potentialités en termes de multimodalité ainsi que des
met aangrenzende gebieden ». synergies avec les zones attenantes ».
B.4.3. Die bepaling werd in de memorie van toelichting als volgt B.4.3. Cette disposition a, dans l'exposé des motifs, été justifiée
verantwoord : comme suit :
« Er wordt voorgesteld om, via een decreet, de gebieden met een « Il est proposé de convertir, par la voie décrétale, les zones
industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat, om te d'aménagement différé à caractère industriel en zones d'activité
zetten in gebieden voor gemengde bedrijfsruimten en gebieden voor économique mixte et en zones d'activité économique industrielle. En
bedrijfsruimten met een industrieel karakter. Afhankelijk van de fonction de sa localisation et du voisinage, toute zone pourra, par
ligging ervan en de buurt, zal overigens elk gebied een gemengd
karakter kunnen hebben en kunnen worden onderverdeeld in ' subzones ', ailleurs, revêtir un caractère mixte et être divisée en ' sous-zones '
en op die manier kunnen worden ontsloten voor industriële en et ainsi permettre l'accueil d'activités industrielles et artisanales.
ambachtelijke activiteiten. In ieder geval kunnen agro-economische En tout état de cause, les activités agroéconomiques de proximité et
buurtactiviteiten en groothandelsdistributie er niet worden les activités de grande distribution ne pourront y être admises.
toegestaan. De keuze voor de ene of de andere optie vervat in artikel 30 van het Le choix quant à l'une ou l'autre option contenue à l'article 30 du
Wetboek zal definitief worden gemaakt door de economische actor Code sera opéré de façon définitive par l'opérateur économique lors du
wanneer hij zijn aanvraag indient met betrekking tot de oprichting van dépôt de sa demande relative à la création des infrastructures liées à
de infrastructuur die verbonden is aan de inrichting van het gebied la mise en oeuvre de la zone elle-même. Son choix sera déterminé en
zelf. Zijn keuze zal worden bepaald op grond van de ligging van het fonction de la localisation de la zone, de son voisinage, des coûts et
gebied, de buurt, de kosten en behoeften voor de betrokken regio, de des besoins pour la région concernée, des infrastructures de transport
bestaande vervoersinfrastructuur, met het oog op het ontwikkelen van existantes, tout en veillant à développer des potentialités en termes
de multimodale mogelijkheden, alsmede de synergieën met aangrenzende gebieden. de multimodalité ainsi que des synergies avec les zones attenantes.
Dankzij die maatregel zullen ruimten met een bebouwingsbestemming
kunnen worden vrijgemaakt voor het ontwikkelen van de activiteiten van Cette mesure permettra de libérer des espaces urbanisables en vue de
kleine en middelgrote ondernemingen, en zelfs voor de vestiging van développer les activités de petites et moyennes entreprises, voire
performante industriecentra die werkgelegenheid scheppen, maar zal d'accueillir des pôles industriels performants et créateurs d'emplois,
eveneens de strategische positionering van het Waalse Gewest binnen de mais aussi d'assurer le positionnement stratégique de la Région
Europese Unie kunnen worden gewaarborgd, en dat met inachtneming van wallonne au sein de l'Union européenne, et ce, dans le respect du
het beginsel van een zuinig gebruik van de bodem, en van bescherming principe de la gestion parcimonieuse du sol et de protection de la
van de zwakke functie die kenmerkend is, inzake ruimtelijke ordening, fonction faible qui caractérise, en matière d'aménagement du
voor het geheel van de gebieden die niet mogen worden bebouwd » (Parl. territoire, l'ensemble des zones non urbanisables » (Doc. parl.,
St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 74-1, p. 28). Parlement wallon, 2004-2005, n° 74-1, p. 28).
B.5. De verzoekende partij bekritiseert de bestreden decreetsbepaling B.5. La partie requérante reproche à la disposition décrétale attaquée
in die zin dat zij het gemeentelijk plan van aanleg (G.P.A.) afschaft de supprimer le plan communal d'aménagement (PCA) en tant
als instrument voor de inrichting van het gebied met een industrieel qu'instrument de mise en oeuvre de la zone d'aménagement différé à
karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat (ZADI), en geen caractère industriel (ZADI) et de n'y substituer aucun document
enkel vergelijkbaar document in de plaats stelt. Die afschaffing en équivalent. Cette suppression et cette omission constitueraient une
dat verzuim zouden een achteruitgang vormen op het gebied van de régression dans les garanties procédurales et violeraient ainsi
procedurele waarborgen en zouden aldus de standstill -verplichting l'obligation de standstill en matière de droit à un environnement sain
inzake het recht op een gezond leefmilieu schenden, zoals het is
gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet. Bovendien zouden de tel qu'il est garanti par l'article 23 de la Constitution. En outre,
artikelen 10 en 11 van de Grondwet eveneens zijn geschonden in zoverre les articles 10 et 11 de la Constitution seraient aussi violés, dans
de omwonenden van een ZADI niet over een normatieve en reglementaire la mesure où les habitants concernés par une ZADI ne bénéficieraient
inrichting van dat gebied zouden beschikken, noch enige pas d'un aménagement normatif et réglementaire de ce territoire, ni
milieubeoordeling zouden kunnen verkrijgen van de d'aucune évaluation environnementale des mesures de programmation de
programmeringsmaatregelen van het vermelde gebied, noch, ten slotte, ladite zone ni, enfin, d'aucune participation du public dans la
enige inspraak bij het bepalen van de inrichting van dat gebied zouden hebben. définition de l'aménagement de cette zone.
B.6. Uit het aangevochten artikel 55 van het programmadecreet volgt B.6. Il résulte de l'article 55 attaqué du décret-programme que,
dat, in tegenstelling tot de benaming ervan, de inrichting van het
gebied « waarvan de bestemming nog niet vaststaat », niet meer wordt contrairement à sa dénomination, l'aménagement de la zone «
uitgesteld : de inrichting van het gebied is immers niet langer d'aménagement à caractère différé » n'est plus différé : en effet, la
onderworpen, zoals artikel 34 van het W.W.R.O.S.P. bepaalde vóór de mise en oeuvre de la zone n'est plus subordonnée, comme le prévoyait
wijziging ervan bij artikel 55 van het aangevochten decreet, aan de l'article 34 du CWATUP avant sa modification par l'article 55 du
goedkeuring van een gemeentelijk plan van aanleg of van een décret attaqué, à l'approbation d'un plan communal d'aménagement et
gelijkwaardig document. Overigens wordt de bestemming van dat gebied n'est pas subordonnée à l'adoption d'un document équivalent. Par
dat, net zoals in de periode vóór die wijziging, bestemd blijft voor ailleurs, la vocation de cette zone qui, comme avant cette
bebouwing van economische aard, uitgebreid tot alle economische modification, reste destinée à l'urbanisation à caractère économique,
activiteiten, waaronder niet alleen industriële activiteiten, maar ook est étendue à toutes les activités économiques, non seulement
ambachten, diensten, distributie, onderzoek, niettemin met industrielles, mais aussi à l'artisanat, aux services, à la
uitzondering van de agro-economische buurtactiviteiten en de distribution, à la recherche, à l'exception toutefois des activités
groothandelsdistributie. agro-économiques et des activités de grande distribution.
B.7.1. Artikel 23 van de Grondwet impliceert inzake de bescherming van B.7.1. L'article 23 de la Constitution implique, en ce qui concerne la
het leefmilieu een standstill -verplichting die eraan in de weg staat protection de l'environnement, une obligation de standstill qui
dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau dat geboden wordt door s'oppose à ce que le législateur compétent réduise sensiblement le
de van toepassing zijnde wetgeving in aanzienlijke mate vermindert, niveau de protection offert par la législation applicable sans
zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt général.
belang. Onderzocht moet worden of de afschaffing van het gemeentelijk plan van Il y a lieu d'examiner si la suppression du plan communal
aanleg als voorafgaande voorwaarde voor de inrichting van de betrokken d'aménagement comme condition préalable de l'aménagement des zones en
gebieden en de mogelijkheid om de ZADI's uit te breiden tot andere question et la possibilité d'étendre les ZADI à d'autres activités
economische activiteiten dan industriële activiteiten, zonder dat een économiques que des activités industrielles, sans qu'il faille évaluer
voorafgaande milieueffectbeoordeling moet plaatsvinden over de préalablement les incidences sur l'environnement de l'aménagement de
inrichting van deze gebieden in hun geheel en zonder dat daaromtrent ces zones dans leur ensemble et sans qu'il faille organiser une
enig openbaar onderzoek moet worden georganiseerd, afbreuk doen aan enquête publique à ce sujet, violent l'article 23 de la Constitution
artikel 23 van de Grondwet, rekening houdend met de artikelen 3 tot 6 en tenant compte des articles 3 à 6 de la directive 2001/42/CE du
van richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à
juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur
van bepaalde plannen en programma's, en met de artikelen 7 en 8 van l'environnement ainsi que des articles 7 et 8 de la Convention sur
het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak in l'accès à l'information, la participation du public au processus
besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement signée
dat op 25 juni 1998 te Aarhus werd ondertekend en door België op 21 à Aarhus le 25 juin 1998 et ratifiée par la Belgique le 21 janvier
januari 2003 is geratificeerd. 2003.
B.7.2. De voormelde richtlijn 2001/42/EG betreft de milieubeoordeling B.7.2. La directive 2001/42/CE précitée concerne l'évaluation
van plannen en programma's die aanzienlijke effecten op het milieu environnementale des plans et programmes qui sont susceptibles d'avoir
kunnen hebben. Luidens artikel 3, lid 2, onder a), van die richtlijn des incidences notables sur l'environnement. En vertu de l'article 3,
moeten alle plannen en programma's die voorbereid worden met paragraphe 2, sous a), de cette directive, tous les plans et
betrekking tot ruimtelijke ordening of grondgebruik en die het kader programmes qui sont élaborés pour l'aménagement du territoire ou
kunnen vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen bedoeld l'affectation des sols et qui peuvent former le cadre de l'octroi des
in bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 futurs permis mentionnés aux annexes I et II de la directive
juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 « concernant l'évaluation des
en particuliere projecten, onderworpen worden aan een incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement »
milieubeoordeling overeenkomstig de eisen van de eerstvermelde doivent être soumis à une évaluation environnementale conformément aux
richtlijn. Gelet op de economische bestemming van de bedoelde exigences de la directive mentionnée en premier lieu. Eu égard à la
gebieden, is het geenszins uitgesloten dat in die gebieden projecten destination économique des zones visées, il n'est nullement exclu que
zullen worden gerealiseerd als bedoeld in de bijlagen I of II van les projets visés aux annexes I et II de la directive 85/337/CEE
richtlijn 85/337/EEG en dat bijgevolg de inrichting van dergelijke soient réalisés dans ces zones et que, dès lors, l'aménagement de
gebieden onderworpen is aan het in acht nemen van de voorschriften van telles zones soit soumis au respect des prescriptions de la directive
richtlijn 2001/42/EG. 2001/42/CE.
Richtlijn 2001/42/EG stelt de minimumeisen vast waaraan bedoelde La directive 2001/42/CE fixe les exigences minimales auxquelles doit
répondre ladite évaluation environnementale. L'évaluation
milieubeoordeling moet beantwoorden. De milieubeoordeling moet worden environnementale doit être effectuée pendant l'élaboration et avant
uitgevoerd tijdens de voorbereiding en vóór de vaststelling van het l'adoption du plan ou du programme en question (article 4, paragraphe
desbetreffende plan of programma (artikel 4, lid 1). De beoordeling 1). L'évaluation comprend l'établissement d'un rapport environnemental
omvat de opstelling van een milieurapport dat ten minste aan de eisen qui doit répondre au moins aux exigences de l'article 5, la
van artikel 5 moet beantwoorden, de raadpleging van de bevoegde consultation des autorités environnementales compétentes et du public
milieu-instanties en het publiek over het ontwerp-plan of sur le projet de plan ou de programme et le rapport environnemental
ontwerp-programma en het milieurapport (artikel 6) en de verplichting (article 6) ainsi que l'obligation de prendre en considération le
om rekening te houden met het milieurapport en de resultaten van de rapport environnemental et les résultats de la consultation pendant
raadpleging bij de vaststelling van het plan of programma (artikel 8). l'élaboration du plan ou du programme (article 8).
Artikel 7 van het Verdrag van Aarhus legt de verplichting op om « de L'article 7 de la Convention d'Aarhus, quant à lui, impose
voorbereiding van plannen en programma's betrekking hebbende op het l'obligation de soumettre à une procédure de participation du public,
milieu » te onderwerpen aan een inspraakprocedure waarvan het bepaalde dont il fixe certaines modalités, « l'évaluation des plans et des
modaliteiten vastlegt. Meer bepaald dienen passende praktische en/of programmes relatifs à l'environnement ». Plus précisément, des
andere voorzieningen voor inspraak voor het publiek te worden dispositions pratiques et/ou autres voulues doivent être prises pour
getroffen, binnen een transparant en eerlijk kader, na het publiek de que le public participe à leur élaboration, dans un cadre transparent
benodigde informatie te hebben verstrekt. et équitable, après lui avoir fourni les informations nécessaires.
B.7.3. Onder de vroegere wetgeving was de inrichting van een gebied B.7.3. Sous la législation antérieure, l'aménagement d'une zone à
met een industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat, caractère industriel dont la destination n'est pas encore établie
onderworpen aan een gemeentelijk plan van aanleg voor het hele gebied. était soumis à un plan communal d'aménagement pour la totalité de la
Dergelijk gemeentelijk plan van aanleg, ook al nam het de vorm aan van zone. Un tel plan communal d'aménagement, même s'il prenait la forme
een vereenvoudigd gemeentelijk plan van aanleg (artikel 49, tweede d'un plan communal d'aménagement simplifié (article 49, alinéa 2, du
lid, van het W.W.R.O.S.P.), was onderworpen aan de CWATUP), était soumis à l'évaluation des incidences sur
milieueffectbeoordeling overeenkomstig de eisen van de artikelen 50 l'environnement conformément aux exigences des articles 50 à 53 du
tot 53 van het W.W.R.O.S.P., met inbegrip van de noodzaak beroep te CWATUP, en ce compris la nécessité de faire appel à un auteur de
doen op een erkende ontwerper, de verplichting advies in te winnen van projet agréé, l'obligation de recueillir l'avis d'autorités
gespecialiseerde instanties, de tussenkomst van de gemeenteraad en de
verplichting tot het organiseren van een openbaar onderzoek. Bij spécialisées, l'intervention du conseil communal et l'obligation
ontstentenis van een dergelijk gemeentelijk plan van aanleg, tot stand d'organiser une enquête publique. En l'absence de ce plan communal
gekomen met inachtneming van voormelde waarborgen, kon het gebied met d'aménagement, élaboré dans le respect des garanties précitées, la
een industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat, zone à caractère industriel dont la destination n'est pas encore
niet worden ingericht. établie ne pouvait être aménagée.
De waarborgen die de bestreden bepaling daarvoor in de plaats stelt, Les garanties qu'y substitue la disposition attaquée, plus précisément
meer bepaald de motiveringsplicht in het licht van de elementen l'obligation de motivation à la lumière des éléments mentionnés à
vermeld in het vierde lid van de bestreden bepaling, kunnen het l'alinéa 4 de la disposition entreprise, ne sauraient compenser la
wegvallen van de inhoudelijke en procedurele waarborgen die verbonden suppression des garanties de contenu et de procédure qui sont liées à
zijn aan de opmaak van een gemeentelijk plan van aanleg niet l'établissement d'un plan communal d'aménagement.
compenseren. Bijgevolg worden de omwonenden van dergelijke gebieden geconfronteerd Dès lors, les riverains de ces zones sont confrontés à une régression
met een aanzienlijke achteruitgang van het door de vroegere wetgeving sensible du niveau de protection offert par la législation antérieure
geboden beschermingsniveau, die, op grond van de voormelde qui, en raison des dispositions de droit européen et international
Europeesrechtelijke en internationaalrechtelijke bepalingen, niet kan précitées, ne saurait se justifier par les motifs d'intérêt général se
worden verantwoord door de aan de bestreden bepaling ten grondslag trouvant à la base de la disposition attaquée.
liggende redenen van algemeen belang.
B.8. Het middel is gegrond in zoverre het bestreden artikel 55 niet B.8. Le moyen est fondé en ce que l'article 55 attaqué ne prévoit pas
voorziet in een procedure van milieueffectbeoordeling die beantwoordt une procédure d'évaluation environnementale correspondant aux
aan de eisen van de voormelde richtlijn 2001/42/EG en van artikel 7 exigences de la directive 2001/42/CE précitée et de l'article 7 de la
van het voormelde Verdrag van Aarhus. Convention d'Aarhus précitée.
B.9. Teneinde rechtsonzekerheid te voorkomen, dienen met toepassing B.9. Afin de prévenir toute insécurité juridique, il convient, en
van artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op application de l'article 8, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier
het Arbitragehof, de gevolgen van de vernietigde bepaling te worden 1989 sur la Cour d'arbitrage, de maintenir les effets de la
gehandhaafd zoals aangegeven in het dictum. disposition annulée comme indiqué dans le dispositif.
Wat het aangevochten artikel 87 betreft Quant à l'article 87 attaqué
B.10.1. Op het ogenblik van het instellen van het beroep, bepaalde
artikel 127 van het W.W.R.O.S.P., zoals het was gewijzigd bij artikel B.10.1. Au moment de l'introduction du recours, l'article 127 du
87 van het aangevochten programmadecreet, het volgende : CWATUP, tel qu'il avait été modifié par l'article 87 du
décret-programme attaqué, disposait comme suit :
« § 1. In afwijking van de artikelen 84 en 89 wordt de vergunning « § 1er. Par dérogation aux articles 84 et 89, le permis est délivré
afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : par le Gouvernement ou le fonctionnaire délégué :
1° wanneer ze wordt aangevraagd door een publiekrechtelijk persoon; 1° lorsqu'il est sollicité par une personne de droit public;
2° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken van algemeen nut; 2° lorsqu'il concerne des actes et travaux d'utilité publique;
3° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken die zich 3° lorsqu'il concerne des actes et travaux s'étendant sur le
uitstrekken op het grondgebied van meerdere gemeenten; territoire de plusieurs communes;
4° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken gelegen in het 4° lorsqu'il concerne les actes et travaux situés dans la zone visée à
gebied bedoeld in artikel 28; l'article 28;
5° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken gelegen in de 5° lorsqu'il concerne des actes et travaux situés dans les périmètres
omtrek bedoeld in de artikelen 168, § 1, eerste lid, en 182; visés aux articles 168, § 1er, alinéa 1er, et 182;
6° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken gelegen in de 6° lorsqu'il concerne des actes et travaux situés dans le périmètre
omtrek bedoeld in artikel 1, 5°, van het decreet betreffende de visé à l'article 1er, 5°, du décret relatif aux infrastructures
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid. d'accueil des activités économiques.
De Regering bepaalt : Le Gouvernement arrête :
1° de lijst van de publiekrechtelijke personen bedoeld in deze 1° la liste des personnes de droit public visées au présent
paragraaf; paragraphe;
2° de lijst van de handelingen en werken van algemeen nut bedoeld in 2° la liste des actes et travaux d'utilité publique visés au présent
deze paragraaf; paragraphe;
3° de lijst van de handelingen en werken van algemeen nut waarvoor er 3° la liste des actes et travaux d'utilité publique ou dont il
geen machtiging gegeven wordt. reconnaît l'intérêt régional et pour lesquels aucune délégation n'est accordée.
[...] [...]
§ 3. Indien het handelingen en werken betreft bedoeld in paragraaf 1, § 3. Lorsqu'il s'agit d'actes et travaux visés au paragraphe 1er,
eerste lid, 1°, 2°, 4° en 5°, kan de vergunning toegekend worden op alinéa 1er, 1°, 2°, 4° et 5°, le permis peut être accordé sur la base
grond van artikel 110 of bij afwijking van een gemeentelijk plan van de l'article 110 ou en s'écartant d'un plan communal d'aménagement,
aanleg, een gemeentelijke stedenbouwkundige verordening of een d'un règlement communal d'urbanisme ou d'un plan d'alignement ».
rooiplan ». B.10.2. Sedert de indiening van het beroep werd het voormelde artikel B.10.2. Depuis l'introduction du recours, l'article 127, § 3, précité
127, § 3, van het W.W.R.O.S.P. vervangen bij artikel 5, derde lid, van du CWATUP a été remplacé par l'article 5, alinéa 3, du décret du 27
het decreet van 27 oktober 2005 tot wijziging van de artikelen 6, 21, octobre 2005 « modifiant les articles 6, 21, 110bis et 127 du Code
110bis en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine
Stedenbouw en Patrimonium. Het luidt voortaan als volgt : ». Il dispose désormais en ces termes :
« Op voorwaarde dat de aanvraag vooraf wordt onderworpen aan de door « Pour autant que la demande soit préalablement soumise aux mesures
de Regering bepaalde bijzondere maatregelen van openbaarmaking, particulières de publicité déterminées par le Gouvernement ainsi qu'à
alsmede aan de in artikel 4, eerste lid, 3°, bedoelde raadpleging, la consultation visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°, lorsqu'il s'agit
wanneer het gaat om handelingen en werken bedoeld in § 1, eerste lid,
1°, 2°, 4°, 5° en 7° waarvan hun vestiging de krachtlijnen van het d'actes et travaux visés au § 1er, alinéa 1er, 1°, 2°, 4°, 5° et 7°,
landschap ofwel eerbiedigt ofwel structuur of eenheid verleent, kan de et qui soit respectent, soit structurent, soit recomposent les lignes
vergunning toegekend worden bij afwijking van een gewestplan, een de force du paysage, le permis peut être accordé en s'écartant du plan
gemeentelijk plan van aanleg, een gemeentelijke stedenbouwkundige de secteur, d'un plan communal d'aménagement, d'un règlement communal
verordening of een rooiplan ». d'urbanisme ou d'un plan d'alignement ».
B.10.3. Overigens wordt artikel 110 van het W.W.R.O.S.P. opgeheven bij artikel 3 van hetzelfde decreet van 27 oktober 2005. B.10.3. Par ailleurs, l'article 3 du même décret du 27 octobre 2005 abroge l'article 110 du CWATUP.
B.10.4. Het Hof onderzoekt artikel 127 van het W.W.R.O.S.P. zoals het B.10.4. La Cour examine l'article 127 du CWATUP tel qu'il a été
werd gewijzigd bij artikel 87 van het programmadecreet en zoals het modifié par l'article 87 du décret-programme et tel qu'il a été
werd toegepast vóór de nieuwe wijziging ervan door artikel 5, derde appliqué avant sa nouvelle modification par l'article 5, alinéa 3, du
lid, van het voormelde decreet van 27 oktober 2005. décret précité du 27 octobre 2005.
B.11. Artikel 87 van het bestreden decreet werd als volgt verantwoord B.11. L'article 87 du décret entrepris avait été justifié comme suit
in de memorie van toelichting : dans l'exposé des motifs :
« De ontwerptekst heeft eveneens een administratieve vereenvoudiging « Le texte en projet vise également une simplification administrative
tot doel, in het voordeel van de vergunningen die voortvloeien uit of en faveur des permis issus ou liés à l'action opérationnelle du
verbonden zijn aan het operationele optreden van de Regering op het Gouvernement dans le domaine de l'aménagement du territoire. Ainsi, il
gebied van ruimtelijke ordening. Zo wordt het begrip ' étend la notion de ' permis public ' à tous les actes et travaux
overheidsvergunning ' uitgebreid tot alle geplande handelingen en werken, hetzij in de door de Regering erkende omtrek voor de gebieden voor bedrijfsruimten in de zin van het decreet betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid, hetzij in de omtrek van gebieden met een industrieel karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat, hetzij in de omtrek van een afgedankte bedrijfsruimte, hetzij nog in een gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen van het gewestplan. De ontwerptekst beoogt dat die omtrekken en gebieden, waarbinnen het Gewest aanzienlijke budgetten toestaat, deel kunnen uitmaken van een echt grondbeleid van de Regering door ze open te stellen voor projecten waaraan de specifieke procedure van de overheidsvergunning is verbonden, met inbegrip van de afwijkende mechanismen die daarvoor projetés, soit dans le périmètre reconnu par le Gouvernement pour les zones d'activité économique au sens du décret relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques, soit dans le périmètre de zones d'aménagement différé à caractère industriel, soit dans le périmètre d'un site d'activité économique désaffecté, soit encore dans la zone de services publics et d'équipements communautaires du plan de secteur. Le texte en projet vise à ce que ces périmètres et zones, au sein desquels d'importants budgets régionaux sont consentis, puissent relever d'une véritable politique foncière du Gouvernement en les ouvrant à des projets auxquels s'attache la procédure spécifique du permis public, en ce compris les mécanismes dérogatoires dont celui-ci
gelden » (Parl. St., Waals Parlement, 2004-2005, nr. 74-1, pp. 10 en bénéficie » (Doc. parl., Parlement wallon, 2004-2005, n° 74-1, pp. 10
108). et 108).
Het ontwerpartikel was het voorwerp van de volgende bespreking : L'article en projet fit l'objet du commentaire suivant :
« Artikel 127 regelt de bijzondere procedure voor uitreiking, door de « L'article 127 organise la procédure particulière de délivrance, par
Regering of de gemachtigde ambtenaar, van de vergunningen met le Gouvernement ou le fonctionnaire délégué, des permis relatifs à des
betrekking tot openbare werken, of aangevraagd door publiekrechtelijke travaux publics ou introduits par des personnes publiques.
personen. Er wordt voorgesteld het toepassingsgebied van artikel 127 uit te Il est proposé d'étendre le champ d'application de l'article 127 aux
breiden tot de volgende gevallen : cas suivants :
1. wanneer handelingen en werken worden gepland in een gebied voor 1. lorsque des actes et travaux sont envisagés dans une zone
gemeenschapsvoorzieningen; d'équipements communautaires;
2. wanneer het gaat om handelingen en werken gelegen in een afgedankte 2. lorsqu'il s'agit d'actes et travaux situés dans un site d'activité
bedrijfsruimte waarvan de omtrek voorlopig werd vastgelegd, of in een économique désaffecté dont le périmètre a été adopté provisoirement ou
site bestemd voor herontwikkeling wat betreft het landschap en het dans un site de réhabilitation paysagère et environnementale;
leefmilieu; 3. wanneer het gaat om handelingen en werken met betrekking tot de 3. lorsqu'il s'agit d'actes et travaux relatifs à la mise en oeuvre
inrichting van een zone voor bedrijfsruimten. d'un zoning d'activités économiques.
Het ontwerp-dispositief vermeldt dat het de Regering toekomt het Le dispositif en projet précise qu'il revient au Gouvernement de
gewestelijke belang te erkennen van bepaalde handelingen en werken, in reconnaître l'intérêt régional de certains actes et travaux, auquel
welk geval geen machtiging wordt verleend aan de gemachtigde ambtenaar. cas il n'est pas accordé de délégation au fonctionnaire délégué.
Het ontwerpartikel geeft gevolg aan het advies van de Raad van State L'article en projet fait suite à l'avis du Conseil d'Etat en ce qu'il
in zoverre het artikel 110 van het Wetboek toepasselijk maakt op de rend applicable l'article 110 du Code à la délivrance de certains
uitreiking van bepaalde vergunningen die in artikel 127 zijn permis assimilés aux permis publics au sein de l'article 127 » (ibid.,
gelijkgesteld met overheidsvergunningen » (ibid., pp. 32 en 126-127). pp. 32 et 126-127).
B.12. In een eerste onderdeel bekritiseert de verzoekende partij de B.12. Dans une première branche, la partie requérante critique la
voormelde bepaling omdat de drie nieuwe gevallen waarin de gemachtigde disposition précitée parce que les trois nouvelles hypothèses dans
ambtenaar bevoegd is om een vergunning uit te reiken, het beginsel van lesquelles le fonctionnaire délégué est compétent pour délivrer un
gelijkheid en niet-discriminatie zouden schenden omdat die permis méconnaîtraient le principe d'égalité et de non-discrimination
bevoegdheidstoewijzing niet op een objectieve en redelijke wijze wordt à défaut de justifier cette attribution de compétence de manière
verantwoord. In een tweede onderdeel voert zij aan dat het nieuwe objective et raisonnable. Dans une deuxième branche, elle soutient que
artikel 127, § 3, van het W.W.R.O.S.P., dat voortvloeit uit artikel 87 l'article 127, § 3, nouveau du CWATUP, issu de l'article 87 du
van het programmadecreet van 3 februari 2005, bepaalt dat, in twee décret-programme du 3 février 2005, prévoit que, dans deux hypothèses
gevallen die in het eerste onderdeel worden beoogd, de gemachtigde visées dans la première branche, le fonctionnaire délégué ou le
ambtenaar of de Regering de vergunning kan uitreiken, hetzij op grond Gouvernement peuvent délivrer le permis soit sur la base de l'article
van artikel 110 van het W.W.R.O.S.P., hetzij bij afwijking van een 110 du CWATUP, soit en s'écartant d'un plan communal d'aménagement,
gemeentelijk plan van aanleg, van een gemeentelijke stedenbouwkundige d'un règlement communal d'urbanisme ou d'un plan d'aménagement.
verordening of van een rooiplan. Het bestreden artikel zou eveneens afbreuk doen aan artikel 23 van de Grondwet. L'article attaqué porterait aussi atteinte à l'article 23 de la Constitution.
B.13.1. Tot de wijziging ervan bij artikel 87 van het programmadecreet B.13.1. Jusqu'à sa modification par l'article 87 du décret-programme
van 3 februari 2005, bestemde artikel 127 van het W.W.R.O.S.P. de du 3 février 2005, l'article 127 du CWATUP réservait le régime
bijzondere regeling van uitreiking van « overheidsvergunningen », die particulier de délivrance des permis « publics », qui institue une
in een lichtere procedure voorziet waarbij de gemeenten een
adviserende rol wordt toegekend en waarbij afwijkingen worden procédure allégée conférant aux communes un rôle consultatif et
vergemakkelijkt, voor drie gevallen : dat van de door de Regering facilitant les dérogations, à trois hypothèses : celle des permis
opgesomde vergunningen die worden aangevraagd door een sollicités par une personne de droit public énumérés par le
publiekrechtelijk persoon, dat van handelingen en werken van algemeen Gouvernement, celle qui a pour objet des actes et travaux d'utilité
nut, en dat van handelingen en werken die zich uitstrekken op het publique et celle qui concerne des actes et travaux s'étendant sur le
grondgebied van meerdere gemeenten. Het bestreden artikel 87 breidt territoire de plusieurs communes. L'article 87 entrepris étend le
het toepassingsgebied van die vergunningen uit tot drie nieuwe champ d'application de ces permis à trois nouvelles hypothèses : celle
gevallen : dat van de handelingen en werken gelegen in een gebied voor des actes et travaux situés dans la zone de services publics et
openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen van het d'équipements communautaires du plan de secteur, visée par l'article
gewestplan, zoals bedoeld in artikel 28 van het W.W.R.O.S.P., dat van 28 du CWATUP, celle des actes et travaux situés dans les périmètres de
de handelingen en werken gelegen in de omtrek van gebieden voor
bedrijfsruimten die moeten worden vernieuwd, zoals bedoeld in de sites d'activités économiques à réhabiliter, visés aux articles 168, §
artikelen 168, § 1, eerste lid, en 182 van het W.W.R.O.S.P., en ten 1er, alinéa 1er, et 182 du CWATUP, celle, enfin, des actes et travaux
slotte dat van de handelingen en werken gelegen in de omtrek bedoeld situés dans le périmètre visé à l'article 1er, 5°, du décret du 11
in artikel 1, 5°, van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid. In die drie économiques. Dans ces trois hypothèses, les travaux entrepris peuvent
gevallen kunnen de werken worden ondernomen en worden zij vaak l'être et le sont souvent à l'initiative de personnes privées. En
ondernomen op initiatief van privé-personen. Bovendien breidt dezelfde
bepaling het toepassingsgebied van de afwijkingen uit tot die waarin outre, la même disposition étend le champ d'application des
artikel 110 van het W.W.R.O.S.P. voorziet. Zij staat eveneens toe dat dérogations à celles prévues par l'article 110 du CWATUP. Elle permet
wordt afgeweken van de gemeentelijke documenten inzake ruimtelijke également de s'écarter des documents communaux d'aménagement (plan
ordening (gemeentelijk plan van aanleg, gemeentelijke communal, règlement communal d'urbanisme, plan d'alignement).
stedenbouwkundige verordening, rooiplan).
B.13.2. De dubbele uitbreiding van het toepassingsgebied van artikel
127 van het W.W.R.O.S.P. die wordt doorgevoerd bij het bestreden B.13.2. La double extension du champ d'application de l'article 127 du
artikel 87 van het programmadecreet van 3 februari 2005 heeft, zoals CWATUP opérée par l'article 87 entrepris du décret-programme du 3
erop is gewezen in B.11, een administratieve vereenvoudiging tot doel février 2005 a pour objectif, comme il a été rappelé en B.11, une
voor de vergunningen die voortvloeien uit of verbonden zijn aan het simplification administrative en faveur des permis issus ou liés à
operationele optreden van de Regering op het vlak van ruimtelijke l'action opérationnelle du Gouvernement dans le domaine de
l'aménagement du territoire. La disposition attaquée, qui ouvre le
ordening. De aangevochten bepaling, die het voordeel van artikel 110 bénéfice de l'article 110 aux demandes de permis visées par l'article
openstelt voor de vergunningsaanvragen die worden beoogd door het
nieuwe artikel 127 van het W.W.R.O.S.P., kan niet worden 127 nouveau du CWATUP, ne peut s'interpréter comme une régression
geïnterpreteerd als een gevoelige achteruitgang wat de bescherming sensible par rapport à la protection du droit à l'environnement sain
betreft van het recht op een gezond leefmilieu omdat, naar luid van
artikel 110, de afwijkingen van de gebiedsindeling van het gewestplan puisqu'aux termes de l'article 110, les dérogations à la division en
reeds waren toegestaan voor « openbare gebouwen en nutsvoorzieningen zones du plan de secteur étaient déjà permises pour les «
of gemeenschapsvoorzieningen ». De drie nieuwe gevallen die bij het constructions et équipements de services publics ou communautaires ».
bestreden artikel 87 zijn ingevoerd, lijken alle drie tot dat type van handelingen en werken te behoren. Daarbij komt nog dat artikel 110 van het W.W.R.O.S.P. eveneens werd gewijzigd en dat het aangeeft dat afwijkingen voor handelingen en werken toegelaten zijn op voorwaarde dat « hun vestiging de krachtlijnen van het landschap ofwel eerbiedigt ofwel structuur of eenheid verleent ». Doordat, ten slotte, artikel 114 van het W.W.R.O.S.P. van toepassing is op artikel 110, is het « uitzonderlijkerwijs » dat, overeenkomstig die bepaling, afwijkingen kunnen worden toegestaan door de Regering met betrekking tot de vestiging van dat type bouwwerken. Het komt de administratieve overheid toe haar beslissingen te motiveren door zich in elke vergunningsaanvraag te baseren op de objectieve elementen op grond waarvan de nieuwe afwijkingsvoorwaarde redelijk kan worden verantwoord. Ten slotte zijn de drie nieuwe gevallen waarin afwijkingen worden toegestaan, redelijk verantwoord rekening houdend met de in B.11 vermelde doelstellingen van de decreetgever, en hebben zij betrekking op voldoende specifieke rechtssituaties om een andere regelgeving toe te staan dan die welke geldt voor de andere situaties waarin het W.W.R.O.S.P. voorziet. B.14. In zoverre het artikel 87 beoogt, kan het middel niet worden aangenomen. Om die redenen, het Hof - vernietigt artikel 55 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging; - handhaaft de gevolgen van de vernietigde bepaling ten aanzien van de met toepassing van die bepaling uitgereikte vergunningen welke uitvoering hebben gekregen vóór de datum van bekendmaking van dit arrest in het Belgisch Staatsblad ; - verwerpt het beroep voor het overige. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 14 september 2006. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter, Les trois hypothèses nouvelles instituées par l'article 87 entrepris paraissent relever toutes les trois de ce type d'actes et travaux. A cela s'ajoute que l'article 110 du CWATUP a lui aussi été modifié et qu'il précise que des dérogations pour les actes et travaux sont admissibles « pour autant soit qu'ils respectent, soit structurent, soit recomposent les lignes de force du paysage ». Enfin, l'article 114 du CWATUP étant applicable à l'article 110, c'est « à titre exceptionnel » que, conformément à cette disposition, des dérogations peuvent être délivrées par le Gouvernement concernant l'implantation de ce type de constructions. Il appartiendra à l'autorité administrative de motiver ses décisions en se référant, dans chacune des demandes de permis, aux éléments objectifs permettant de justifier raisonnablement la condition de dérogation nouvelle. Enfin, les trois nouvelles hypothèses dans lesquelles des dérogations sont admises sont raisonnablement justifiées eu égard aux objectifs du législateur décrétal rappelés en B.11 et visent des situations de droit suffisamment spécifiques pour admettre une réglementation différente des autres situations prévues par le CWATUP. B.14. En tant qu'il vise l'article 87, le moyen ne peut être accueilli. Par ces motifs, la Cour - annule l'article 55 du décret-programme de la Région wallonne du 3 février 2005 de relance économique et de simplification administrative; - maintient les effets de la disposition annulée à l'égard des permis délivrés en application de cette disposition qui ont reçu exécution avant la date de publication du présent arrêt au Moniteur belge ; - rejette le recours pour le surplus. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 14 septembre 2006. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^