← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 41/2006 van 15 maart 2006 Rolnummer 3709 In zake : het
beroep tot vernietiging van hoofdstuk VI en ten minste van artikel 53 van het Vlaamse decreet
van 24 december 2004 houdende bepalingen tot begeleid(...) Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M.
Melchior, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 41/2006 van 15 maart 2006 Rolnummer 3709 In zake : het beroep tot vernietiging van hoofdstuk VI en ten minste van artikel 53 van het Vlaamse decreet van 24 december 2004 houdende bepalingen tot begeleid(...) Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...) | Extrait de l'arrêt n° 41/2006 du 15 mars 2006 Numéro du rôle : 3709 En cause : le recours en annulation du chapitre VI et au moins de l'article 53 du décret flamand du 24 décembre 2004 contenant diverses mesures d'acc(...) La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Uittreksel uit arrest nr. 41/2006 van 15 maart 2006 | Extrait de l'arrêt n° 41/2006 du 15 mars 2006 |
Rolnummer 3709 | Numéro du rôle : 3709 |
In zake : het beroep tot vernietiging van hoofdstuk VI (leegstand) en | En cause : le recours en annulation du chapitre VI (bâtiments |
ten minste van artikel 53 van het Vlaamse decreet van 24 december 2004 | abandonnés) et au moins de l'article 53 du décret flamand du 24 |
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2005, ingesteld | décembre 2004 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
door de gemeente Beveren en anderen. | 2005, introduit par la commune de Beveren et autres. |
Het Arbitragehof, | La Cour d'arbitrage, |
samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters | composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. |
P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en L. Lavrysen, | Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et L. Lavrysen, assistée |
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Arts, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 mei 2005 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 mei | mai 2005 et parvenue au greffe le 23 mai 2005, un recours en |
2005, is beroep tot vernietiging ingesteld van hoofdstuk VI | annulation du chapitre VI (bâtiments abandonnés) et au moins de |
(leegstand) en ten minste van artikel 53 van het Vlaamse decreet van | l'article 53 du décret flamand du 24 décembre 2004 contenant diverses |
24 december 2004 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | mesures d'accompagnement du budget 2005 (publié au Moniteur belge du |
2005 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2004, | 31 décembre 2004, troisième édition) a été introduit par la commune de |
derde editie), door de gemeente Beveren, met kantoren te 9120 Beveren, | Beveren, dont les bureaux sont établis à 9120 Beveren, Stationsstraat |
Stationsstraat 2, de stad Gent, met kantoren te 9000 Gent, Botermarkt | 2, la ville de Gand, dont les bureaux sont établis à 9000 Gand, |
Botermarkt 1, la commune de Heusden-Zolder, dont les bureaux sont | |
1, de gemeente Heusden-Zolder, met kantoren te 3550 Heusden-Zolder, | établis à 3550 Heusden-Zolder, Heldenplein 1, la ville d'Izegem, dont |
Heldenplein 1, de stad Izegem, met kantoren te 8870 Izegem, Korenmarkt | les bureaux sont établis à 8870 Izegem, Korenmarkt 10, la commune de |
10, de gemeente Kruibeke, met kantoren te 9150 Kruibeke, | Kruibeke, dont les bureaux sont établis à 9150 Kruibeke, |
Onze-Lieve-Vrouwplein 18-19-20, la ville de Lokeren, dont les bureaux | |
Onze-Lieve-Vrouwplein 18-19-20, de stad Lokeren, met kantoren te 9160 | sont établis à 9160 Lokeren, Groentemarkt 1, la ville de Lommel, dont |
Lokeren, Groentemarkt 1, de stad Lommel, met kantoren te 3920 Lommel, | les bureaux sont établis à 3920 Lommel, Dorp 57, la commune de |
Dorp 57, de gemeente Waasmunster, met kantoren te 9250 Waasmunster, | Waasmunster, dont les bureaux sont établis à 9250 Waasmunster, |
Vierschaar 1, de stad Wervik, met kantoren te 8940 Wervik, | Vierschaar 1, la ville de Wervik, dont les bureaux sont établis à 8940 |
Wervik, Sint-Maartensplein 13, et la ville de Louvain, dont les | |
Sint-Maartensplein 13, en de stad Leuven, met kantoren te 3000 Leuven, | bureaux sont établis à 3000 Louvain, Boekhandelstraat 9. |
Boekhandelstraat 9. | |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1.1. Volgens de Vlaamse Regering voeren de verzoekende partijen, | B.1.1. Selon le Gouvernement flamand, les parties requérantes, bien |
ofschoon hun beroep tot vernietiging gericht is tegen de artikelen 31 | que leur recours en annulation soit dirigé contre les articles 31 à 53 |
tot en met 53 van het Vlaamse decreet van 24 december 2004 « houdende | du décret flamand du 24 décembre 2004 « contenant diverses mesures |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2005 », uitsluitend een | d'accompagnement du budget 2005 », formulent exclusivement un grief |
grief aan tegen artikel 53, eerste en tweede lid, van dat decreet. | contre l'article 53, alinéas 1er et 2, dudit décret. Pour le reste, |
Voor het overige zou hun beroep onontvankelijk zijn bij gebrek aan middelen. | |
B.1.2. Het Hof dient de omvang van het beroep tot vernietiging te | leur recours serait irrecevable à défaut de moyens. |
bepalen op basis van de inhoud van het verzoekschrift en inzonderheid | B.1.2. La Cour doit déterminer l'étendue du recours en annulation sur |
op basis van de uiteenzetting van de aangevoerde middelen. | la base du contenu de la requête et en particulier sur la base de |
l'exposé des moyens. | |
Het Hof stelt vast dat het middel dat wordt uiteengezet in het | La Cour constate que le moyen exposé dans la requête des parties |
verzoekschrift van de verzoekende partijen uitsluitend is gericht | requérantes est dirigé exclusivement contre l'article 53, alinéas 1er |
tegen artikel 53, eerste en tweede lid, van het decreet van 24 | et 2, du décret du 24 décembre 2004. |
december 2004. | |
B.1.3. In zoverre de verzoekende partijen in hun memorie van antwoord | B.1.3. En tant que les parties requérantes, dans leur mémoire en |
het bestreden decreet verwijten te voorzien in een registratieattest | réponse, reprochent au décret attaqué de prévoir une attestation |
en in nieuwe inventarisatiedata, voeren ze middelen aan die niet | d'enregistrement et de nouvelles dates d'inventaire, elles formulent |
voorkwamen in hun beroep tot vernietiging. | des moyens qui ne figuraient pas dans leur recours en annulation. |
Artikel 85, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op | En vertu de l'article 85, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier |
het Arbitragehof staat enkel toe dat nieuwe middelen worden aangevoerd | 1989 sur la Cour d'arbitrage, seules les institutions et les personnes |
door de instellingen en personen bedoeld in de artikelen 76, 77 en 78 | visées aux articles 76, 77 et 78 de cette loi peuvent invoquer des |
van die wet. | moyens nouveaux. |
De verzoekende partijen behoren niet tot die categorie van | Les parties requérantes ne relèvent pas de cette catégorie |
instellingen of personen. | d'institutions ou de personnes. |
De nieuwe middelen die de verzoekende partijen in hun memorie van | Les moyens nouveaux formulés par les parties requérantes dans leur |
antwoord aanvoeren, zijn derhalve niet ontvankelijk. | mémoire en réponse sont dès lors irrecevables. |
B.2. Bijgevolg beperkt het Hof zijn onderzoek tot de eerste twee leden | B.2. En conséquence, la Cour limite son examen aux deux premiers |
van artikel 53 van het decreet van 24 december 2004. | alinéas de l'article 53 du décret du 24 décembre 2004. |
B.3.1. Die bepalingen brengen wijzigingen aan in het decreet van 22 | B.3.1. Ces dispositions apportent des modifications au décret du 22 |
december 1995 « houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | décembre 1995 « contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
1996 » en luiden als volgt : | 1996 » et sont libellées comme suit : |
« De eerste twee leden van artikel 44bis van hetzelfde decreet worden | « Les deux premiers alinéas de l'article 44bis du même décret sont |
samengevoegd in een § 1. | joints en un seul § 1er. |
In artikel 44bis van hetzelfde decreet wordt in beide leden de woorden | A l'article 44bis du même décret, les mots ' le 31 décembre 2003 ' |
' 31 december 2003 ' vervangen door de woorden ' 4 augustus 2004 ' ». | sont remplacés par les mots ' le 4 août 2004 ', dans les deux alinéas |
B.3.2. Het bedoelde artikel 44bis is in het decreet van 22 december | ». B.3.2. L'article 44bis précité a été inséré dans le décret du 22 |
1995 ingevoegd bij artikel 19 van het decreet van 7 mei 2004 « | décembre 1995 par l'article 19 du décret du 7 mai 2004 « portant |
houdende wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende | modification du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 en van het decreet | d'accompagnement du budget 1996 et du décret du 15 juillet 1997 |
van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de | contenant le Code flamand du logement, en ce qui concerne la lutte |
bestrijding van de leegstand en verkrotting en onbewoonbaarheid van | contre l'inoccupation et le délabrement de bâtiments et/ou |
gebouwen en/of woningen ». | d'habitations ». |
B.4. Bij zijn arrest nr. 180/2005 heeft het Hof dat artikel 19 van het | B.4. Par son arrêt n° 180/2005, la Cour a annulé cet article 19 du |
decreet van 7 mei 2004 vernietigd. | décret du 7 mai 2004. |
Die bepaling luidde als volgt : | Cette disposition énonçait : |
« Aan hetzelfde decreet [van 22 december 1995] wordt in hoofdstuk | « Au même décret [du 22 décembre 1995], dans le chapitre VIII, section |
VIII, afdeling 2, een nieuwe onderafdeling 9 toegevoegd, die luidt als | [...] 2, une nouvelle sous-section 9 est ajoutée et est libellée comme |
volgt : | suit : |
' Onderafdeling 9. - Overgangsbepalingen | ' Sous-section 9. - Dispositions transitoires |
Artikel 44bis.Aanslagen gevestigd op basis van de artikelen 24 tot en |
Article 44bis.Les montants fixés sur la base des articles 24 à 44 du |
met 44 van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot | décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement |
begeleiding van de begroting 1996 die betrekking hebben op de opnames | du budget 1996 qui ont un rapport avec les insertions dans |
in de inventaris vanaf 1 januari 2002 tot en met 31 december 2003, | l'inventaire à partir du 1er janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2003 |
worden als niet bestaande beschouwd. | inclus sont considérés comme inexistants. |
De aanslagen gevestigd op basis van de artikelen 24 tot en met 44 van | Les montants fixés sur la base des articles 24 à 44 du décret du 22 |
het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding | décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
van de begroting 1996 die betrekking hebben op verjaardagen van eerdere opnames in de inventaris vanaf 1 januari 2002 tot en met 31 december 2003, worden als niet bestaande beschouwd. ' ». B.5. In zoverre de bestreden bepalingen voorzien in wijzigingen van het bij dat artikel 19 in het decreet van 22 december 1995 ingevoegde artikel 44bis, hebben ze ten gevolge van die vernietiging hun normatieve draagwijdte verloren, zodat het beroep zonder voorwerp is geworden. Om die redenen, het Hof stelt vast dat het beroep zonder voorwerp is. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 15 maart 2006. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter, | 1996 qui ont un rapport avec les anniversaires d'insertions antérieures dans l'inventaire à partir du 1er janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus sont considérés comme inexistants. ' ». B.5. En tant que les dispositions attaquées apportent des modifications à l'article 44bis inséré dans le décret du 22 décembre 1995 par cet article 19, elles ont, par suite de cette annulation, perdu leur portée normative, de sorte que le recours est devenu sans objet. Par ces motifs, la Cour constate que le recours est sans objet. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 15 mars 2006. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, |
A. Arts. | A. Arts. |