Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 30/2005 van 9 februari 2005 Rolnummer 2929 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Luik. Het Arbitragehof, samenge wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging "
Uittreksel uit arrest nr. 30/2005 van 9 februari 2005 Rolnummer 2929 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Luik. Het Arbitragehof, samenge wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Extrait de l'arrêt n° 30/2005 du 9 février 2005 Numéro du rôle : 2929 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 841, alinéa 2, du Code judiciaire, posée par la Cour d'appel de Liège. La Cour d'arbitrage, composée des p après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédu(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 30/2005 van 9 februari 2005 Extrait de l'arrêt n° 30/2005 du 9 février 2005
Rolnummer 2929 Numéro du rôle : 2929
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 841, tweede lid, En cause : la question préjudicielle relative à l'article 841, alinéa
van het Gerechtelijk Wetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Luik. 2, du Code judiciaire, posée par la Cour d'appel de Liège.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges P.
P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en J.-P. Moerman, Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et J.-P. Moerman,
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 11 februari 2004 in zake de vennootschap naar Par arrêt du 11 février 2004 en cause de la société de droit
Nederlands recht « SARA LEE/DE N.V. » en in aanwezigheid van het néerlandais « SARA LEE/DE N.V. » et en présence du ministère public,
openbaar ministerie, waarvan de expeditie ter griffie van het
Arbitragehof is ingekomen op 17 februari 2004, heeft het Hof van dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 17
Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : février 2004, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de « L'article 841, alinéa 2, du Code judiciaire ne viole-t-il pas les
artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat de rechter articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il porte que le juge qui
die geweigerd heeft zich van de zaak te onthouden, in de kosten wordt a refusé de s'abstenir est condamné aux dépens alors que seules les '
verwezen, terwijl enkel de ' partijen ' bij het geding daarin kunnen parties ' à la procédure peuvent y être condamnées conformément à
worden verwezen overeenkomstig artikel 1017 van het Gerechtelijk l'article 1017 du Code judiciaire et que, n'étant pas ' partie ' au
Wetboek en terwijl de magistraat van wie de wraking wordt gevorderd, procès selon l'enseignement de la Cour de cassation, le magistrat dont
vermits hij volgens de lering van het Hof van Cassatie geen ' partij ' la récusation est demandée ne jouit pas des mêmes droits que toute '
bij het geding is, niet dezelfde rechten geniet als gelijk welke
andere ' partij ', met name het recht op een volkomen contradictoire partie ', notamment celui de pouvoir bénéficier d'une procédure
rechtspleging ? » parfaitement contradictoire ? »
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Het Hof van Beroep te Luik vraagt het Hof naar de B.1. La Cour d'appel de Liège interroge la Cour sur la compatibilité
bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 841, alinéa
artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre het
stelt dat de rechter die geweigerd heeft zich van de zaak te 2, du Code judiciaire en ce qu'il porte que le juge qui a refusé de
onthouden, in de kosten wordt verwezen terwijl enkel « de partijen » s'abstenir est condamné aux dépens alors que seules les « parties » à
bij het geding daarin kunnen worden verwezen overeenkomstig artikel
1017 van het Gerechtelijk Wetboek en terwijl de magistraat van wie de la procédure peuvent y être condamnées conformément à l'article 1017
du Code judiciaire et que, n'étant pas « partie » au procès selon
wraking wordt gevorderd, vermits hij volgens de lering van het Hof van l'enseignement de la Cour de cassation, le magistrat dont la
Cassatie geen « partij » bij het geding is, niet dezelfde rechten récusation est demandée ne jouit pas des mêmes droits que toute «
geniet als gelijk welke andere « partij », met name het recht op een partie », notamment celui de pouvoir bénéficier d'une procédure
volkomen contradictoire rechtspleging. parfaitement contradictoire.
B.2.1. De in het geding zijnde bepaling maakt deel uit van de regels B.2.1. La disposition litigieuse fait partie des règles relatives à la
inzake de wraking van een rechter, zoals bepaald in de artikelen 828
tot 847 van het Gerechtelijk Wetboek. De vordering tot wraking wordt récusation d'un juge, qui sont inscrites aux articles 828 à 847 du
neergelegd op de griffie van het rechtscollege waartoe de te wraken Code judiciaire. La demande en récusation est déposée au greffe de la
rechter behoort (artikel 835). Binnen de vierentwintig uur wordt de juridiction dont relève le juge récusé (article 835). Le greffier
akte van wraking door de griffier overhandigd aan de gewraakte rechter remet l'acte de récusation au juge récusé dans les 24 heures, ce
die ertoe gehouden is om binnen de twee dagen onderaan op die akte een dernier étant tenu de donner au bas dudit acte, dans les deux jours,
verklaring te stellen luidens welke hij in de wraking berust dan wel une déclaration portant son acquiescement à la récusation ou son refus
weigert zich van de zaak te onthouden, met zijn antwoord op de de s'abstenir, avec ses réponses aux moyens de récusation (article
middelen van wraking (artikel 836). Erkent de gewraakte rechter de feiten waarop zijn wraking is gegrond, dan wordt hem het bevel gegeven zich van de zaak te onthouden (artikel 841, eerste lid). Weigert hij zich daarentegen van de zaak te onthouden of bij gebreke van antwoord binnen de drie dagen, dan zendt de griffier de akte van wraking samen met de verklaring van de te wraken rechter, aan het hoofd van het parket van het onmiddellijk hogere gerecht of, wanneer het een lid van het Hof van Cassatie betreft, aan de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie (artikel 838, eerste lid). Binnen de acht dagen wordt in laatste aanleg uitspraak gedaan over de wraking, nadat de partijen behoorlijk zijn opgeroepen om hun opmerkingen te horen (artikel 838, tweede lid). Indien de wrakende partij geen bewijs door geschrift of geen begin van bewijs levert van de wrakingsgronden, kan de rechtbank de wraking verwerpen op de eenvoudige verklaring van de rechter dan wel een getuigenbewijs bevelen (artikel 839). Daarnaast is een geldboete mogelijk wegens 836). Si le juge récusé convient des faits qui ont motivé sa récusation, il est ordonné qu'il s'abstiendra (article 841, alinéa 1er). En revanche, s'il refuse de s'abstenir ou à défaut de réponse dans les trois jours, le greffier envoie l'acte de récusation et la déclaration du juge récusé au chef du parquet de la juridiction supérieure ou, lorsqu'il s'agit d'un membre de la Cour de cassation, au procureur général près la Cour de cassation (article 838, alinéa 1er). La récusation est jugée dans les huit jours, en dernier ressort, les parties ayant été dûment convoquées pour être entendues en leurs observations (article 838, alinéa 2). Si le récusant n'apporte preuve par écrit ou commencement de preuve des causes de la récusation, le tribunal peut rejeter la récusation sur la simple déclaration du juge ou ordonner la preuve testimoniale (article 839). Par ailleurs, une amende peut être infligée pour requête manifestement irrecevable
kennelijk onontvankelijk verzoek (artikel 838, derde lid). (article 838, alinéa 3).
B.2.2. Artikel 841 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt : B.2.2. L'article 841 du Code judiciaire dispose :
« Erkent de gewraakte rechter de feiten waarop zijn wraking gegrond «

Art. 841.Si le juge récusé convient des faits qui ont motivé sa

is, of worden die feiten bewezen, dan wordt hem bevel gegeven zich van récusation, ou si ces faits sont prouvés, il est ordonné qu'il
de zaak te onthouden. s'abstiendra.
Indien de wraking wordt toegestaan, wordt de rechter die geweigerd Si la récusation est admise, le juge qui a refusé de s'abstenir est
heeft zich van de zaak te onthouden, verwezen in de kosten. » condamné aux dépens. »
B.3. De Ministerraad werpt in hoofdorde op dat de prejudiciële vraag B.3. Le Conseil des Ministres fait valoir en ordre principal que la
geen betrekking heeft op vergelijkbare categorieën en bijgevolg question préjudicielle ne porte pas sur des catégories comparables et
onontvankelijk is. est dès lors irrecevable.
Verschil en niet-vergelijkbaarheid mogen niet met elkaar worden Il ne faut pas confondre différence et non-comparabilité. Même si le
verward. Ook al bevindt de gewraakte rechter zich in een rechtspositie juge récusé se trouve dans une situation juridique fondamentalement
die fundamenteel verschillend is van partijen in het geding en kan hij différente par rapport aux parties en cause et s'il ne peut être
in een wrakingsprocedure niet worden beschouwd als een partij in de considéré, dans une procédure en récusation, comme une partie au sens
zin van artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek, toch verhindert dit niet dat, op vlak van de toewijzing van de gerechtskosten, de procedure tot wraking van een rechter ertoe leidt dat hetzij diegene die de wraking vordert, hetzij de gewraakte rechter tot die kosten kan worden veroordeeld. De exceptie van de Ministerraad wordt verworpen. B.4.1. De grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie sluiten niet uit dat een verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dezelfde regels verzetten er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de aangevochten maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het gelijkheidsbeginsel is geschonden wanneer vaststaat dat geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. B.4.2. Het feit dat de gewraakte rechter in een schriftelijke verklaring weigert om zich van de zaak te onthouden, en antwoordt op de l'article 1017 du Code judiciaire, il n'empêche que, s'agissant de la condamnation aux dépens, la procédure en récusation d'un juge implique que soit le récusant, soit le juge récusé puisse être condamné aux dépens. L'exception du Conseil des Ministres est rejetée. B.4.1. Les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination n'excluent pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. Les mêmes règles s'opposent, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure considérée, sont essentiellement différentes. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la nature des principes en cause; le principe d'égalité est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. B.4.2. Le fait que le juge récusé refuse de s'abstenir dans une
de middelen van wraking, maakt van die rechter geen partij in het déclaration écrite et réponde aux moyens de récusation n'implique pas
geding (Cass, 20 januari 1966, Pas. 1966, I, 651). Het arrest dat que ce juge soit partie à la cause (Cass., 20 janvier 1966, Pas. 1966,
uitspraak doet over de voorziening in cassatie tegen de afwijzing van I, p. 651). L'arrêt statuant sur le pourvoi en cassation contre le
een verzoek tot wraking, wordt niet bindend verklaard ten aanzien van rejet d'une demande en récusation n'est pas déclaré commun à l'égard
die rechter (Cass., 20 januari 1966, Pas. 1966, I, 651; Cass., 12 de ce juge (Cass., 20 janvier 1966, Pas. 1966, I, p. 651; Cass., 12
december 1997, Pas., I, 1427 en Arr. Cass., 1997, 1355). Hetzelfde décembre 1997, Pas., I, 1427 et Arr. Cass. 1997, 1355). Il en va de
geldt wanneer het gaat om een voorziening in cassatie tegen de même lorsqu'il s'agit d'un pourvoi en cassation contre la décision
uitspraak die het verzoek tot wraking toestaat (Cass., 4 april 1986, accédant à la demande en récusation (Cass., 4 avril 1986, Pas., 1986,
Pas., 1986, I, 945 en Arr. Cass., 1985-1986, 1047). I, p. 945 et Arr. Cass., 1985-1986, p. 1047).
De rechter heeft dus in de procedure van wraking, waarvan hij het Dans le cadre de la procédure de récusation dont il fait l'objet, le
voorwerp is, geen specifiek initiatiefrecht noch verweermiddel, noch juge n'a donc pas de droit d'initiative spécifique ou de moyen de
is erin voorzien dat hij kan worden gehoord zoals de wrakende partij défense et il n'est pas prévu qu'il puisse être entendu, comme le
zelf en de tegenpartijen in het bodemgeschil. récusant lui-même et les parties adverses dans l'instance principale.
Artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de L'article 841, alinéa 2, du Code judiciaire prévoit une condamnation
rechter die ten onrechte heeft geweigerd zich van de zaak te onthouden automatique aux dépens du juge qui a refusé à tort de s'abstenir. Ce
automatisch in de kosten wordt verwezen. Aldus wordt die rechter juge est dès lors traité comme s'il était une partie à un litige. En
behandeld alsof hij een partij was in het geding. Doordat de in het geding zijnde bepaling een rechter en een partij in het geding op dezelfde wijze behandelt, behandelt ze personen die zich in fundamenteel verschillende situaties bevinden op dezelfde wijze. Die identieke behandeling is slechts in overeenstemming met de regels van gelijkheid en niet-discriminatie voor zover er een objectieve en redelijke verantwoording blijkt. B.4.3. Volgens de Ministerraad zou de in het geding zijnde bepaling een maatregel van behoorlijke rechtsbedeling en goed beheer van de Schatkist zijn. De aangeklaagde identieke behandeling kan echter niet worden verantwoord door die beide doelstellingen. Enerzijds, is het strijdig met het beginsel van onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter om in de loop van de procedure tot wraking een rechter gelijk te stellen met een partij. Anderzijds, kan het goed beheer van de Schatkist niet verantwoorden dat afbreuk wordt gedaan aan een essentiële jurisdictionele waarborg, ook al gaat het bij verwijzing in de kosten slechts om vrij geringe bedragen. B.5. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 841, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 9 februari 2005. De griffier, L. Potoms. De voorzitter, traitant de la même manière un juge et une partie au litige, la disposition en cause traite de la même manière des personnes qui se trouvent dans des situations essentiellement différentes. Ce traitement identique n'est conforme aux règles d'égalité et de non-discrimination que pour autant qu'apparaisse une justification objective et raisonnable. B.4.3. Selon le Conseil des Ministres, la disposition en cause serait une mesure de bonne administration de la justice et de bonne gestion du Trésor. Ces deux objectifs ne permettent pas de justifier l'identité de traitement dénoncée. D'une part, il est contraire au principe d'indépendance et d'impartialité du juge d'assimiler dans le courant de la procédure de récusation un juge à une partie. D'autre part, la bonne gestion du Trésor ne peut justifier qu'il soit porté atteinte à une garantie juridictionnelle essentielle, même si la condamnation aux dépens ne met en jeu que des montants relativement peu élevés. B.5. La question préjudicielle appelle une réponse positive. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : l'article 841, alinéa 2, du Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution. Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 9 février 2005. Le greffier, L. Potoms. Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^