← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 7/2005 van 12 januari 2005 Rolnummer 2933 In zake : het
beroep tot vernietiging van de artikelen 39, §§ 3 en 4, 40 en 41 van het
kaderdecreet bestuurlijk beleid van de Vlaamse Gemeenschap (...) Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior,
en de rechters R. Henn(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 7/2005 van 12 januari 2005 Rolnummer 2933 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 39, §§ 3 en 4, 40 en 41 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van de Vlaamse Gemeenschap (...) Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters R. Henn(...) | Extrait de l'arrêt n° 7/2005 du 12 janvier 2005 Numéro du rôle : 2933 En cause : le recours en annulation des articles 39, §§ 3 et 4, 40 et 41 du décret-cadre « politique administrative » de la Communauté flamande(...) La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. Henneuse, L(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Uittreksel uit arrest nr. 7/2005 van 12 januari 2005 | Extrait de l'arrêt n° 7/2005 du 12 janvier 2005 |
Rolnummer 2933 | Numéro du rôle : 2933 |
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 39, §§ 3 en 4, | En cause : le recours en annulation des articles 39, §§ 3 et 4, 40 |
40 (gedeeltelijk) en 41 van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van de | (partiellement) et 41 du décret-cadre « politique administrative » de |
Vlaamse Gemeenschap van 18 juli 2003, ingesteld door F. Aerts en | la Communauté flamande du 18 juillet 2003, introduit par F. Aerts et |
anderen. | autres. |
Het Arbitragehof, | La Cour d'arbitrage, |
samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters | composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges R. |
R. Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, E. Derycke en J. Spreutels, | Henneuse, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, E. Derycke et J. Spreutels, |
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, | assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 februari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 20 |
2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23 | février 2004 et parvenue au greffe le 23 février 2004, un recours en |
februari 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen | |
39, §§ 3 en 4, 40 (gedeeltelijk) en 41 van het kaderdecreet | annulation des articles 39, §§ 3 et 4, 40 (partiellement) et 41 du |
bestuurlijk beleid van de Vlaamse Gemeenschap van 18 juli 2003 | décret-cadre « politique administrative » de la Communauté flamande du |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2003) door | 18 juillet 2003 (publié au Moniteur belge du 22 août 2003) a été |
F. Aerts, wonende te 9250 Waasmunster, Kapelwijk 44, J.-M. Agten, | introduit par F. Aerts, demeurant à 9250 Waasmunster, Kapelwijk 44, |
wonende te 1000 Brussel, Negende Linielaan 46, P. Catrysse, wonende te | J.-M. Agten, demeurant à 1000 Bruxelles, boulevard du Neuvième de |
9220 Hamme, Vlaslaan 19, P. De Backer, wonende te 9450 Haaltert, | Ligne 46, P. Catrysse, demeurant à 9220 Hamme, Vlaslaan 19, P. De |
Houtmarkt 87, K. De Bock, wonende te 1730 Asse, Lindendries 35, M. De | Backer, demeurant à 9450 Haaltert, Houtmarkt 87, K. De Bock, demeurant |
Kort, wonende te 3012 Wilsele, Jules Persoonsstraat 51, D. De Rijck, | à 1730 Asse, Lindendries 35, M. De Kort, demeurant à 3012 Wilsele, |
wonende te 9320 Nieuwerkerken-Aalst, Edixvelde 7, W. De Weirdt, | Jules Persoonsstraat 51, D. De Rijck, demeurant à 9320 |
Nieuwerkerken-Alost, Edixvelde 7, W. De Weirdt, demeurant à 9000 Gand, | |
wonende te 9000 Gent, Krommenelleboog 52, G. De Witte, wonende te 8000 | Krommenelleboog 52, G. De Witte, demeurant à 8000 Bruges, James |
Brugge, James Wealestraat 13, A. Desmet, wonende te 8793 Waregem, | Wealestraat 13, A. Desmet, demeurant à 8793 Waregem, Steenstede 24, D. |
Steenstede 24, D. Dewolf, wonende te 3090 Overijse, Frans | Dewolf, demeurant à 3090 Overijse, Frans Verbeekstraat 17, A.-M. Doms, |
Verbeekstraat 17, A.-M. Doms, wonende te 2800 Mechelen, | demeurant à 2800 Malines, Battelsesteenweg 83, F. Evens, demeurant à |
Battelsesteenweg 83, F. Evens, wonende te 3210 Lubbeek, Uilekot 49, L. | 3210 Lubbeek, Uilekot 49, L. Goedertier, demeurant à 9000 Gand, |
Goedertier, wonende te 9000 Gent, Sint-Pietersaalstraat 31, K. | |
Henderickx, wonende te 3020 Herent, Dorpsstraat 9, A. Hottat, wonende | Sint-Pietersaalstraat 31, K. Henderickx, demeurant à 3020 Herent, |
te 1880 Kapelle-op-den-Bos, Overzetstraat 23, G. Mareels, wonende te | Dorpsstraat 9, A. Hottat, demeurant à 1880 Kapelle-op-den-Bos, |
Overzetstraat 23, G. Mareels, demeurant à 9000 Gand, Diksmuidestraat | |
9000 Gent, Diksmuidestraat 21, C. Mauroit, wonende te 7880 Vloesberg, | 21, C. Mauroit, demeurant à 7880 Flobecq, rue Frères Gabreau 13 C, R. |
Frères Gabreaustraat 13 C, R. Merckx, wonende te 3300 Vissenaken, | Merckx, demeurant à 3300 Vissenaken, Kumtichstraat 363, L. Moens, |
Kumtichstraat 363, L. Moens, wonende te 9308 Hofstade-Aalst, Karel Van | demeurant à 9308 Hofstade-Alost, Karel Van der Slotenstraat 75, T. |
der Slotenstraat 75, T. Mortelmans, wonende te 2830 Willebroek, | Mortelmans, demeurant à 2830 Willebroek, Tisseltsesteenweg 242, L. |
Tisseltsesteenweg 242, L. Peeters, wonende te 1770 Liedekerke, | Peeters, demeurant à 1770 Liedekerke, Papenbergstraat 92, |
Papenbergstraat 92, A. Pieck, wonende te 2400 Mol, Donk 32, J. Relaes, | A. Pieck, demeurant à 2400 Mol, Donk 32, J. Relaes, demeurant à 2070 |
wonende te 2070 Zwijndrecht, Smoutpot 21, M. Ruebens, wonende te 1730 | Zwijndrecht, Smoutpot 21, M. Ruebens, demeurant à 1730 Asse, |
Asse, Bergestraat 113, B. Van Assche, wonende te 2880 Bornem, De | Bergestraat 113, B. Van Assche, demeurant à 2880 Bornem, De |
Jonghestraat 177, G. Van den Bremt, wonende te 9420 Erpe-Mere, | Jonghestraat 177, G. Van den Bremt, demeurant à 9420 Erpe-Mere, |
Botermelkstraat 65, G. Van der Plas, wonende te 9255 Buggenhout, | Botermelkstraat 65, G. Van der Plas, demeurant à 9255 Buggenhout, |
Bovendonkstraat 163, S. Van Mulders, wonende te 3391 Meensel-Kiezegem, | Bovendonkstraat 163, S. Van Mulders, demeurant à 3391 |
Zilverbergstraat 9, B. Van Nerum, wonende te 1082 Brussel, Gebroeders | Meensel-Kiezegem, Zilverbergstraat 9, B. Van Nerum, demeurant à 1082 |
Becquélaan 48, M. Van Sande, wonende te 9470 Denderleeuw, Lindestraat | Bruxelles, avenue des Frères Becqué 48, M. Van Sande, demeurant à 9470 |
194, W. Vandeneede, wonende te 3690 Zutendaal, Kliebosstraat 37, en J. | Denderleeuw, Lindestraat 194, W. Vandeneede, demeurant à 3690 |
Vanheuverswyn, wonende te 1860 Meise, Naessenslaan 9. | Zutendaal, Kliebosstraat 37, en J. Vanheuverswyn, demeurant à 1860 |
Meise, Naessenslaan 9. | |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
B.1. De verzoekende partijen stellen een beroep tot vernietiging in | B.1. Les parties requérantes introduisent un recours en annulation de |
van artikel 39, §§ 3 en 4, van artikel 40, in zoverre die bepaling op | l'article 39, §§ 3 et 4, de l'article 40, en tant que cette |
ambtenaren van rang A2L betrekking heeft, en van artikel 41 van het | disposition porte sur les agents de rang A2L, et de l'article 41 du |
Vlaamse kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003. | décret-cadre flamand du 18 juillet 2003 relatif à la politique |
administrative. | |
Die bepalingen luiden : | Ces dispositions énoncent : |
« Art. 39.[...] |
« Art. 39. (...) |
§ 3. In afwijking van § 1 wordt in voorkomend geval de functie van | § 3. Par dérogation au § 1er, le cas échéant, la fonction de directeur |
algemeen directeur bij de eerste bezetting ingevuld via herplaatsing | général est attribuée, lors de la première occupation, par la |
van de leidinggevenden die een graad bekleden van rang A2L. | réaffectation des dirigeants occupant un grade du rang A2L. |
§ 4. De Vlaamse regering of de raad van bestuur, voor de extern | § 4. Le Gouvernement flamand ou le conseil d'administration, pour les |
verzelfstandigde agentschappen die krachtens hun oprichtingsdecreet | agences autonomes externes qui désignent eux-mêmes [lire : |
zelf het hoofd van het agentschap aanstellen, voert de herplaatsing | elles-mêmes] le chef de l'agence en vertu de leur décret constitutif, |
uit en stelt de in § 2 vermelde leidinggevenden aan in een | effectue la réaffectation et désigne les dirigeants mentionnés au § 2 |
mandaatfunctie en de in § 3 vermelde leidinggevenden in de functie van | dans une fonction de mandat et les dirigeants mentionnés au § 3 dans |
algemeen directeur. | la fonction de directeur général. |
Art. 40.De leidinggevenden die benoemd zijn of benoemd zijn geweest |
Art. 40.Les dirigeants qui sont nommés ou ont été nommés dans un |
in een graad van rang A4 of A3 of een graad bekleden van rang A2L, en | grade du rang A4 ou A3 ou qui occupent un grade du rang A2L et qui, à |
die naar aanleiding van de eerste bezetting van de management- en | l'occasion de la première occupation des fonctions de management et de |
projectleiderfuncties van N-niveau of van de functie van algemeen | chef de projet du niveau N ou de la fonction de directeur général dans |
directeur in de in artikel 39, § 1 bedoelde entiteiten niet worden | les entités visées à l'article 39, § 1er, ne sont pas désignées |
aangewezen respectievelijk in een mandaat of in de functie van | respectivement dans un mandat ou la fonction de directeur général, |
algemeen directeur, genieten een van volgende regelingen : | bénéficient d'une des réglementations suivantes : |
1° zij krijgen door de Vlaamse regering, na overleg, een | 1° le Gouvernement leur offre, après concertation, une fonction |
gelijkwaardige en passende functie aangeboden binnen de diensten van | équivalente et adéquate au sein des services des autorités flamandes; |
de Vlaamse overheid; zij behouden hun graad ten persoonlijken titel en | ils conservent leur grade à titre personnel et conservent le bénéfice |
behouden het voordeel van de salarisschaal verbonden aan hun graad; | de l'échelle de traitement liée à leur grade; |
2° zij krijgen door de Vlaamse regering, na overleg, een billijke | 2° le Gouvernement leur offre, après concertation, un règlement |
bilateraal onderhandelde regeling aangeboden tot beëindiging van hun | équitable négocié bilatéralement, jusqu'à la cessation de leur |
arbeidsrelatie. | relation de travail. |
De leidinggevenden die een contractuele betrekking bekleden waaraan | Les dirigeants qui occupent un emploi contractuel auquel au moins une |
tenminste een salarisschaal van rang A4 of A3 is gekoppeld, genieten | échelle de traitement du rang A4 ou A3 est liée, bénéficient |
enkel de sub 2° vermelde regeling. | uniquement de la réglementation mentionnée sous 2°. |
Art. 41.Na toepassing van de herplaatsingen vermeld in artikel 39, §§ |
Art. 41.Après l'application des réaffectations mentionnées à |
2 en 3, worden de resterende vacante management- en | l'article 39, §§ 2 et 3, les fonctions vacantes subsistantes de |
projectleidersfuncties van N-niveau bij voorrang ingevuld via | management et de chef de projet du niveau N, sont attribuées par |
herplaatsing van de leidinggevenden die een graad bekleden van rang | priorité par la réaffectation des dirigeants occupant un grade du rang |
A2L, nadat zij hiervoor werden gescreend. » | A2L, après qu'ils ont été examinés à cet effet. » |
Ten aanzien van de ontvankelijkheid | De la recevabilité |
B.2.1. Volgens de Vlaamse Regering hebben de verzoekende partijen - | B.2.1. Selon le Gouvernement flamand, l'intérêt des parties |
afdelingshoofden van rang A2A - enkel belang bij de vernietiging van | requérantes - chefs de division de rang A2A - se limite à l'annulation |
de bestreden bepalingen in zoverre daarbij de verhouding tussen de | des dispositions entreprises qui concernent le rapport entre les |
ambtenaren van rang A2A en die van rang A2L aan de orde is. Zij zouden | agents de rang A2A et ceux de rang A2L. Elles n'auraient dès lors |
dan ook geen belang hebben bij de vernietiging van die bepalingen in | aucun intérêt à l'annulation de ces dispositions en tant qu'elles |
zoverre die betrekking hebben op ambtenaren van rang A4 of A3, noch in | portent sur les agents de rang A4 ou A3, ni en tant qu'elles |
zoverre die bepalingen verband houden met contractuele betrekkingen | concernent des emplois contractuels auxquels est liée une échelle de |
waaraan ten minste een salarisschaal van rang A4 of A3 is gekoppeld. | traitement de rang A4 ou A3 au moins. |
B.2.2. Nog afgezien van de omstandigheid dat de verzoekende partijen | B.2.2. Indépendamment de la circonstance que les parties requérantes |
zelf in hun memorie van antwoord erkennen geen belang te hebben bij de | reconnaissent elles-mêmes dans leur mémoire en réponse n'avoir pas |
vernietiging van de bestreden bepalingen in zoverre die voorzien in de | d'intérêt à l'annulation des dispositions entreprises en tant qu'elles |
mogelijkheid tot herplaatsing van ambtenaren van rang A4 of A3, blijkt uit het verzoekschrift dat de aangevoerde grieven enkel betrekking hebben op de in de bestreden bepalingen vastgestelde regeling volgens welke voor ambtenaren van rang A2L wel, en voor ambtenaren van rang A2A niet, in bepaalde loopbaanmogelijkheden wordt voorzien. Bijgevolg onderzoekt het Hof de bestreden bepalingen enkel in zoverre zij betrekking hebben op de regeling voor leidinggevenden die een graad van rang A2L bekleden, met uitsluiting van degenen die een graad van rang A2A bekleden. Ten gronde Situering van de bestreden bepalingen B.3. Het kaderdecreet bestuurlijk beleid stelt een kader vast binnen hetwelk een grondige reorganisatie van de diensten en de instellingen | prévoient la possibilité de réaffectation d'agents de rang A4 ou A3, il ressort de la requête que les griefs invoqués portent uniquement sur la règle fixée dans les dispositions entreprises, en vertu de laquelle des possibilités de carrière sont encore prévues pour les agents de rang A2L, mais ne le sont plus pour les agents de rang A2A. La Cour n'examine dès lors les dispositions entreprises qu'en tant qu'elles portent sur le régime applicable aux dirigeants porteurs d'un grade de rang A2L et dont sont exclus les porteurs d'un grade de rang A2A. Quant au fond Situation des dispositions entreprises B.3. Le décret-cadre relatif à la politique administrative établit un cadre qui permet une réorganisation en profondeur des services et des |
van de Vlaamse Gemeenschap mogelijk wordt gemaakt. | organismes de la Communauté flamande. |
Voor de reorganisatie van het leidinggevend kader voorziet het decreet | Pour la réorganisation du cadre dirigeant, le décret prévoit notamment |
onder meer in een aantal overgangsmaatregelen, inzonderheid neergelegd | plusieurs mesures transitoires, notamment celles inscrites aux |
in de bestreden artikelen 39, 40 en 41. | articles 39, 40 et 41 entrepris. |
De functie van algemeen directeur wordt bij de eerste bezetting in | Lors de sa première occupation, la fonction de directeur général est |
voorkomend geval ingevuld via herplaatsing van de leidinggevenden die | attribuée, le cas échéant, par la réaffectation des dirigeants |
een graad van rang A2L bekleden (artikel 39, § 3). De Vlaamse Regering | occupant un grade de rang A2L (article 39, § 3). Le Gouvernement |
of de raad van bestuur, al naar het geval, voert de herplaatsingen uit | flamand ou le conseil d'administration, selon le cas, effectue les |
(artikel 39, § 4). | réaffectations (article 39, § 4). |
Een bijzondere regeling wordt ingesteld voor de leidinggevenden (met | Un régime particulier est prévu pour les dirigeants (en ce compris |
inbegrip van degenen die een graad van rang A2L bekleden) die naar | ceux qui sont revêtus d'un grade de rang A2L) qui n'ont pas été |
aanleiding van de eerste bezetting niet werden aangewezen (voor de | désignés lors de la première attribution (pour les agents de rang A2L, |
ambtenaren van rang A2L is dat alleen in de functie van algemeen | uniquement dans la fonction de directeur général) (article 40). |
directeur) (artikel 40). | Les fonctions de management et de chef de projet de niveau N restées |
De management- en projectleidersfuncties van N-niveau die na | vacantes après l'application des réaffectations mentionnées à |
toepassing van de herplaatsingen, vermeld in artikel 39, §§ 2 en 3, | l'article 39, §§ 2 et 3, sont attribuées en priorité par réaffectation |
vacant zijn gebleven, worden bij voorrang ingevuld via herplaatsing | |
van de leidinggevenden die een graad bekleden van rang A2L, nadat zij | des dirigeants qui occupent un grade de rang A2L et ont fait l'objet |
hiervoor werden gescreend (artikel 41). | d'une sélection à cet effet (article 41). |
Het decreet voorziet niet in een regeling van herplaatsing bij eerste | Le décret ne prévoit pas de règles de réaffectation, lors de |
bezetting voor de afdelingshoofden (rang A2A). | l'attribution initiale des emplois, pour les chefs de division (rang |
B.4. De artikelen 39, 40 en 41 werden ingevoerd ten gevolge van het | A2A). B.4. Les articles 39, 40 et 41 ont été insérés à la suite de |
aannemen van amendementen die door een aantal Vlaamse parlementsleden | l'adoption d'amendements qui ont été déposés par plusieurs |
werden ingediend. | parlementaires flamands. |
Die amendementen werden als volgt verantwoord : | Ces amendements ont été justifiés comme suit : |
Wat artikel 39 betreft : | S'agissant de l'article 39 : |
« § 1. De organieke regeling voor invulling van de management- en | « § 1er. Le régime organique des fonctions de management et de chef de |
projectleiderfuncties van N-niveau en in voorkomend geval van de | projet de niveau N et, le cas échéant, de directeur général (article |
algemeen directeur (artikel 6, § 3) die geldt na toepassing van de | 6, § 3), qui prend effet après l'application du régime transitoire |
overgangsregeling in § 2 en § 3, wordt reglementair vastgesteld door | prévu au § 2 et au § 3, est fixé, par voie de règlement, par le |
de Vlaamse regering en bepaalt enerzijds de toegang en procedure en | Gouvernement flamand et règle, d'une part, l'accès et la procédure et, |
anderzijds de voorwaarden en nadere regelen van het mandaat of de | d'autre part, les conditions et les autres modalités au mandat ou de |
functie van algemeen directeur (evaluatie, geldelijk statuut, wijze | la fonction de directeur général (évaluation, statut pécuniaire, mode |
van beëindiging). | de cessation). |
§ 2 bepaalt de doelgroep die op basis van zijn huidige prerogatieven | Le § 2 détermine le groupe cible qui, sur la base de ses prérogatives |
als leidinggevende binnen het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of | actuelles en tant que dirigeant au sein du ministère de la Communauté |
binnen een Vlaamse openbare of Vlaamse wetenschappelijke instelling in | flamande ou au sein d'un établissement public flamand ou d'un |
aanmerking komt voor herplaatsing in een management- of | établissement scientifique flamand, entre en ligne de compte pour une |
projectleiderfunctie van N-niveau binnen de nieuwe structuur. | réaffectation à une fonction de management ou de chef de projet de |
niveau N dans la nouvelle structure. | |
De doelgroep bevat dus onder meer de secretarissen-generaal (A4), | Le groupe cible comprend donc notamment les secrétaires généraux (A4), |
directeurs-generaal (A3) of instellingshoofden van Vlaamse | les directeurs généraux (A3) ou les chefs d'établissements |
wetenschappelijke en Vlaamse openbare instellingen (A3), evenals | scientifiques flamands et d'établissements publics flamands (A3), |
contractuele of leidinggevende functies vanaf een vergelijkbaar | ainsi que les fonctions contractuelles ou dirigeantes à partir d'un |
salarisniveau A4/A3. Ook de leidinggevenden die benoemd werden in een | niveau de salaire comparable A4/A3. Les dirigeants qui ont été nommés |
graad van rang A3 of A4 maar van wie de benoeming werd vernietigd en | dans un grade de rang A3 ou A4, mais dont la nomination a été annulée |
die opnieuw tijdelijk werden aangesteld in dezelfde functie zitten in | et qui ont été désignés à nouveau temporairement dans la même |
de scope van herplaatsing. | fonction, entrent dans le champ d'application de la réaffectation. |
§ 3. De doelgroep voor herplaatsing in de functie van algemeen | § 3. Le groupe cible de la réaffectation à la fonction de directeur |
directeur zijn de andere leidinggevenden met de graad van | général comprend les autres dirigeants revêtus du grade |
adjunct-administrateur-generaal of een andere graadbenaming in de rang | d'administrateur général adjoint ou d'une autre dénomination de grade |
A2L. | de rang A2L. |
§ 4. Il appartient à l'autorité investie du pouvoir de nomination | |
§ 4. Het komt de benoemende overheid toe om de in §§ 2 en 3 vermelde | d'attribuer aux membres du personnel mentionnés aux §§ 2 et 3 la |
personeelsleden de meest passende functie toe te wijzen. Er wordt | fonction la plus appropriée. L'on désigne l'autorité investie du |
vermeld wie de benoemende overheid is, waarbij het oprichtingsdecreet | pouvoir de nommer, et le décret organique de certaines agences |
van sommige EVA [extern verzelfstandigde agentschappen] voorziet in | autonomes externes prévoit une construction dans le cadre de laquelle |
een constructie waarbij de raad van bestuur het hoofd van het | le conseil d'administration désigne le dirigeant de l'agence. La |
agentschap aanstelt. De functie van algemeen directeur is geen | fonction de directeur général n'est pas un mandat. |
mandaatfunctie. | |
De herplaatsing van het middenkader (A2A-afdelingshoofden) wordt | La réaffectation du cadre moyen (chefs de division A2A) est réglée |
geregeld in het raamstatuut (rechtspositieregeling van het personeel | dans le statut-cadre (statut du personnel des services des pouvoirs |
van de diensten van de Vlaamse overheid). De afdelingshoofden zullen | publics flamands). Les chefs de division seront intégrés d'office dans |
ambtshalve deel uitmaken van het middenkader en zullen worden | le cadre moyen et seront affectés à une entité N-1 en deux phases, à |
toegewezen aan een N-1-entiteit in twee fasen, namelijk in uitvoering | |
van artikel 35, § 1, van dit decreet dat de migratie van het personeel | savoir en exécution de l'article 35, § 1er, du présent décret, qui |
regelt en vervolgens via (definitieve) keuze door de N-functie. De | règle la migration du personnel et, ensuite, via un choix (définitif) |
geldelijke en administratieve toestand zal eveneens in het raamstatuut | par le biais de la fonction N. Le statut pécuniaire et administratif |
uitgewerkt worden. » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. | sera également élaboré dans le statut-cadre. » (Doc., Parlement |
1612/3, pp. 18-19) | flamand, 2002-2003, n° 1612/3, pp. 18-19) |
Wat artikel 40 betreft : | En ce qui concerne l'article 40 : |
« Dit artikel regelt het aanbieden door de Vlaamse regering van een | « Cet article règle la proposition, par le Gouvernement flamand, d'une |
passende functie (statutairen) of een bilateraal genegocieerde | |
regeling tot beëindiging van hetzij het statutair dienstverband, | fonction adéquate (pour les statutaires) ou d'un régime négocié de |
hetzij de contractuele arbeidsverhouding. | cessation, soit de l'emploi statutaire, soit de l'emploi contractuel. |
Het komt de Vlaamse regering toe hierover respectievelijk te | Il appartient au Gouvernement flamand d'organiser soit une |
overleggen of te onderhandelen volgens billijke criteria. » (ibid., p. | concertation, soit une négociation sur la base de critères équitables. |
19) | » (ibid., p. 19) |
Wat artikel 41 betreft : | En ce qui concerne l'article 41 : |
« Na een ronde van herplaatsingen onder de in functie zijnde | « Après une opération de réaffectations parmi les dirigeants en |
leidinggevenden, elk naargelang zijn ' niveau ', volgt een tweede | fonction, chacun selon son ' niveau ', il est procédé à une nouvelle |
ronde herplaatsingen vooraleer de organieke regeling toe te passen. | opération de réaffectations avant d'appliquer le régime organique. |
De verantwoording voor het voorrangsrecht van de leidinggevenden met | Le droit de priorité donné aux dirigeants ayant le grade A2L pour |
de graad van A2L voor de invulling van de overblijvende vacante | l'exercice des fonctions N restées vacantes se justifie par les |
N-functies ligt in de volgende vaststellingen : | constatations suivantes : |
- de aanwerving gebeurt door de Vlaamse regering of de raad van | - le recrutement se fait par le Gouvernement flamand ou par le conseil |
bestuur; | d'administration; |
- de planningsafspraken worden vastgesteld door de Vlaamse regering of | - les accords de planning sont fixés par le Gouvernement flamand ou |
door de raad van bestuur; dit impliceert een breder en zwaarder | par le conseil d'administration; cela implique un éventail de tâches |
spectrum van leidinggeven met eindverantwoordelijkheid ten aanzien van | managériales plus variées et plus lourdes, impliquant la |
de totaliteit van het algemeen management; | responsabilité finale pour l'ensemble du management général; |
- de functiebeschrijving en competenties van de rang A2L | - la définition de la fonction et les compétences du rang A2L |
(adjunct-administrateur-generaal of andere graadbenaming) zijn | (administrateur général adjoint ou autre dénomination de grade) sont |
nagenoeg analoog aan deze van de rang A3 zodat deze groep in zijn geheel gelijkaardige competenties heeft; - de evaluatie wordt uitgesproken door de Vlaamse regering of door de raad van bestuur op basis van een evaluatieverslag opgesteld door een externe instantie, en is dus geen louter interne aangelegenheid. Hetzelfde geldt voor de toekenning van de waardering (managementtoelage) op basis van deze evaluatie, die eveneens door de Vlaamse regering of de raad van bestuur gebeurt. De verschilpunten ten aanzien van de andere leidinggevenden zijn dus geënt op het verantwoordelijkheidsniveau en zijn eigen aan het | quasiment identiques à celles du rang A3, de sorte que ce groupe dispose, dans son ensemble, de compétences analogues; - l'évaluation est faite par le Gouvernement flamand ou par le conseil d'administration sur la base d'un rapport d'évaluation établi par une instance externe, et elle ne constitue donc pas une affaire purement interne. Il en va de même pour l'attribution d'une note (allocation de management) sur la base de cette évaluation, laquelle se fait également par le Gouvernement flamand ou par le conseil d'administration. Ces différences par rapport aux autres cadres sont donc liées au niveau de responsabilité et sont propres aux cadres supérieurs. » |
topmanagement. » (ibid., p. 20) | (ibid., p. 20) |
Ten aanzien van het enige middel | Quant au moyen unique |
B.5. Het middel is afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en | B.5. Le moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la |
11 van de Grondwet, het beginsel van gelijke toegang tot het | Constitution, du principe de l'égalité d'accès à l'exercice d'une |
uitoefenen van een openbaar ambt, het rechtszekerheidsbeginsel en het | fonction publique, du principe de la sécurité juridique et du principe |
vertrouwensbeginsel, doordat de bestreden bepalingen, zonder redelijke | de la confiance légitime, en ce que les dispositions entreprises |
verantwoording, enkel aan ambtenaren van rang A2L, en niet aan | attribuent, sans justification raisonnable, aux seuls agents de rang |
ambtenaren van rang A2A, een recht op herplaatsing als algemeen | A2L, et non à ceux de rang A2A, un droit de réaffectation comme |
directeur bij de eerste bezetting toekennen en hen van een | directeur général lors de l'attribution initiale des emplois et leur |
overgangsstelsel voor de resterende vacante management- en | permettent de bénéficier d'un régime transitoire pour les fonctions de |
projectleidersfuncties van N-niveau laten genieten. | niveau N de management et de chef de projet qui demeurent vacantes. |
B.6. Nu de verzoekende partijen niet uiteenzetten op welke wijze de bestreden bepalingen de aangevoerde beginselen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden schenden, toetst het Hof die bepalingen alleen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. B.7. De bestreden bepalingen strekken ertoe in het kader van een grondige reorganisatie van de diensten en de instellingen van de Vlaamse Gemeenschap in maatregelen te voorzien die betrekking hebben op de « herplaatsing » van bepaalde leidinggevende ambtenaren in bepaalde leidinggevende functies. B.8. Het onderscheid volgens hetwelk ambtenaren met een graad van rang A2L wel, en ambtenaren met een graad van rang A2A niet, voor toepassing van de bestreden maatregelen in aanmerking komen, berust op een objectief criterium, namelijk het behoren van hun respectieve graad tot een verschillende rang, zij het binnen hetzelfde niveau. B.9. Uit de in B.4 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de ambtenaren van rang A2L (adjunct-leidend ambtenaar) zich van die van rang A2A (afdelingshoofd) onderscheiden doordat hun respectieve functies, bevoegdheden en verantwoordelijkheden in meerdere opzichten van elkaar verschillen. Het gehanteerde criterium van onderscheid is voldoende relevant om de in B.7 vermelde nagestreefde doelstelling te bereiken en de bestreden maatregelen zijn daarmee niet kennelijk onevenredig. B.10. Het middel kan niet worden aangenomen. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 12 januari 2005. De griffier, L. Potoms. De voorzitter, | B.6. Dès lors que les parties requérantes n'expliquent pas en quoi les dispositions entreprises violeraient les principes qu'elles invoquent en combinaison avec les articles 10 et 11 de la Constitution, la Cour examine les dispositions entreprises au regard des seuls articles 10 et 11 de la Constitution. B.7. Les dispositions entreprises prévoient, dans le cadre d'une réorganisation générale des services et des organismes de la Communauté flamande, des mesures portant sur la « réaffectation » de certains fonctionnaires dirigeants dans des fonctions dirigeantes déterminées. B.8. La distinction en vertu de laquelle des agents occupant un grade de rang A2L entrent en ligne de compte pour l'application des dispositions entreprises, contrairement aux agents revêtus d'un grade de rang A2A, repose sur un critère objectif, à savoir le fait que leurs grades respectifs appartiennent à un rang différent, tout en étant du même niveau. B.9. Les travaux préparatoires mentionnés au B.4 font apparaître que les agents de rang A2L (fonctionnaire dirigeant adjoint) se distinguent de ceux du rang A2A (chef de division) en ce que leurs fonctions, compétences et responsabilités respectives sont différentes à plusieurs égards. Le critère de distinction employé est suffisamment pertinent pour atteindre l'objectif mentionné au B.7 et les mesures entreprises ne sont pas manifestement disproportionnées par rapport à cet objectif. B.10. Le moyen ne peut être accueilli. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 12 janvier 2005. Le greffier, L. Potoms. Le président, |
A. Arts. | A. Arts. |