← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 130/2004 van 14 juli 2004 Rolnummer 2749 In zake : het
beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2002 tot wijziging van
artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters
M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Lavr(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 130/2004 van 14 juli 2004 Rolnummer 2749 In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2002 tot wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Lavr(...) | Extrait de l'arrêt n° 130/2004 du 14 juillet 2004 Numéro du rôle : 2749 En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du 19 décembre 2002 modifiant l'article 1 er bis de la loi du 18 juillet 1973 relative à l La Cour d'arbitrage, composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. Lavrysen, A(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Uittreksel uit arrest nr. 130/2004 van 14 juli 2004 | Extrait de l'arrêt n° 130/2004 du 14 juillet 2004 |
Rolnummer 2749 | Numéro du rôle : 2749 |
In zake : het beroep tot vernietiging van het decreet van het Waalse | En cause : le recours en annulation du décret de la Région wallonne du |
Gewest van 19 december 2002 tot wijziging van artikel 1bis van de wet | 19 décembre 2002 modifiant l'article 1erbis de la loi du 18 juillet |
van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder, | 1973 relative à la lutte contre le bruit, introduit par l'a.s.b.l. Net |
ingesteld door de v.z.w. Net Sky en anderen. | Sky et autres. |
Het Arbitragehof, | La Cour d'arbitrage, |
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters | composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. |
L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke en J. Spreutels, | Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, E. Derycke et J. Spreutels, assistée |
bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, | du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juni 2003 | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli | juin 2003 et parvenue au greffe le 1er juillet 2003, l'a.s.b.l. Net |
2003, hebben de v.z.w. Net Sky, met maatschappelijke zetel te 4450 | Sky, dont le siège social est établi à 4450 Juprelle, rue Joseph |
Juprelle, rue Joseph Martin 12, A. Bourgeois, wonende te 4470 | Martin 12, A. Bourgeois, demeurant à 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue |
Saint-Georges-sur-Meuse, rue du Centre 34, en J. Starck, wonende te | |
4450 Lantin, rue Haut Cornillon 1, beroep tot vernietiging ingesteld | du Centre 34, et J. Starck, demeurant à 4450 Lantin, rue Haut |
Cornillon 1, ont introduit un recours en annulation du décret de la | |
van het decreet van het Waalse Gewest van 19 december 2002 tot | Région wallonne du 19 décembre 2002 modifiant l'article 1erbis de la |
wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de | loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit (publié au |
bestrijding van de geluidshinder (bekendgemaakt in het Belgisch | |
Staatsblad van 31 december 2002, derde uitgave). | Moniteur belge du 31 décembre 2002, troisième édition). |
(...) | (...) |
II. In rechte | II. En droit |
(...) | (...) |
Ten aanzien van de draagwijdte van de bestreden bepaling | Quant à la portée de la disposition entreprise |
B.1. Het decreet van 19 december 2002 tot wijziging van artikel 1bis | B.1. Le décret du 19 décembre 2002 modifiant l'article 1erbis de la |
van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder bepaalt : | loi du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit dispose : |
« Enig artikel. Artikel 1bis, § 2, vierde lid, van de wet van 18 juli | « Article unique. L'article 1erbis, § 2, quatrième alinéa, de la loi |
1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder wordt opgeheven. | du 18 juillet 1973 relative à la lutte contre le bruit est supprimé. » |
» B.2. Artikel 1bis, § 2, vierde lid, van de voormelde wet van 18 juli | B.2. L'article 1erbis, § 2, alinéa 4, de la loi précitée du 18 juillet |
1973, zoals het was gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest | 1973, tel qu'il avait été modifié par le décret de la Région wallonne |
van 25 oktober 2001, bepaalde : | du 25 octobre 2001, disposait : |
« De aldus berekende omtrek van de aan geluidshinder blootgestelde | « Le périmètre des zones d'exposition au bruit ainsi obtenu est |
zones kan door de Regering worden aangepast op grond van de | pondéré sur la base des caractéristiques d'implantation des |
vestigingseigenschappen van de constructies, van hun uitrusting en | constructions, de leur équipement et de leur destination. » |
bestemming. » B.3. In de parlementaire voorbereiding van het decreet zijn twee | B.3. Deux motifs ont été invoqués dans les travaux préparatoires du |
motieven aangevoerd om de afschaffing van het voormelde vierde lid van | décret pour justifier la suppression de l'alinéa 4 précité de |
artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 juli 1973 te verantwoorden. | l'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 juillet 1973. |
In de eerste plaats was de decreetgever van mening dat die bepaling | Tout d'abord, le législateur décrétal estimait que cette disposition |
niet in voldoende mate rechtstreeks inspeelde op de finaliteit van | ne correspondait pas de manière suffisamment directe à la finalité de |
artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973, die erin bestond de | l'article 1erbis de la loi du 18 juillet 1973, qui est de lutter |
geluidshinder te bestrijden die werd veroorzaakt door de vliegtuigen | contre les nuisances sonores provoquées par les aéronefs utilisant les |
die de Waalse luchthavens aandoen (Parl. St., Waals Parlement, 2002-2003, nr. 441/1, p. 2). | aéroports wallons (Doc., Parlement wallon, 2002-2003, n° 441/1, p. 2). |
Bovendien wilde de decreetgever met de afschaffing van het betwiste | Par ailleurs, en supprimant l'alinéa litigieux, le législateur |
lid de Waalse wetgeving in overeenstemming brengen met de Europese | décrétal entendait mettre en concordance la législation wallonne avec |
Richtlijn 2002/49/EG van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de | la Directive européenne 2002/49/CE du 25 juin 2002 relative à |
beheersing van het omgevingslawaai, die voorziet in het vaststellen | l'évaluation et à la gestion du bruit dans l'environnement, qui |
van een gemeenschappelijke geluidsbelastingsindicator en een | prévoit l'établissement d'un indicateur de bruit commun et des |
gemeenschappelijke methodologie voor geluidsmeting in de nabijheid van | méthodes communes de calcul et de mesure du niveau d'exposition au |
de luchthavens (ibid.). | bruit aux abords des aéroports (ibid. ). |
Ten gronde | Quant au fond |
B.4. De verzoekende partijen voeren een enig middel aan, dat is | B.4. Les parties requérantes prennent un moyen unique tiré de la |
afgeleid uit de schending, door het bestreden decreet, van artikel 23, | |
derde lid, 4°, van de Grondwet. Met de afschaffing, in het bestreden | violation, par le décret entrepris, de l'article 23, alinéa 3, 4°, de |
decreet, van artikel 1bis, § 2, vierde lid, van de voormelde wet van | la Constitution. En supprimant dans le décret entrepris l'article 1erbis, |
18 juli 1973, waarbij de Regering in staat werd gesteld, op grond van de vestigingseigenschappen van de constructies, alsmede van hun uitrusting en bestemming, de categorieën te wegen van de aan geluidshinder blootgestelde zones die overeenstemmen met de geluidsdrempels die zijn vastgesteld op basis van de waarde van de geluidsbelastingsindicator Ldn, zou het aangevochten decreet ten aanzien van de vroegere reglementering een aanzienlijke teruggang teweegbrengen en zou het aldus het standstill -effect schenden dat voortvloeit uit de voormelde grondwetsbepaling. De afschaffing van de mogelijkheid om de afbakening van de zones aan te passen zou in toenemende mate een klimaat van onzekerheid teweegbrengen voor de omwonenden onder wie de twee verzoekende partijen, die naast leegstaande naburige woningen zouden moeten blijven wonen. B.5. Zonder zich uit te spreken over de vraag of artikel 23 van de Grondwet te dezen een standstill- verplichting impliceert die eraan in de weg zou staan dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau dat wordt geboden door de van toepassing zijnde regelgeving in aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen die verband houden met het algemeen belang, voorhanden zijn, stelt het Hof vast dat de opheffing van de correctiemaatregel, hoewel ze van die aard is dat ze de situatie van bepaalde omwonenden van de luchthaven Luik-Bierset nadelig kan beïnvloeden, niet kan worden gekwalificeerd als een maatregel die het door de voorheen bestaande wetgeving geboden beschermingsniveau in aanzienlijke mate vermindert. Ten slotte, en onverminderd de wijziging aangebracht in het bestreden artikel van de wet van 18 juli 1973 door het decreet van 29 april 2004 (Belgisch Staatsblad van 4 juni 2004), verhindert de afschaffing van de mogelijkheid tot aanpassing waarin de opgeheven wetgeving destijds voorzag, geenszins de verzoekende partijen, die niet zouden zijn opgenomen in de omtrek van een zone van het plan met betrekking tot de blootstelling aan geluidshinder, dat plan te betwisten. B.6. Op de vraag van de verzoekende partijen om aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een prejudiciële vraag te stellen omtrent de precieze draagwijdte van de Richtlijn 2002/49/EG van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai, dient niet te worden ingegaan omdat het antwoord op die vraag niet dienstig is voor de oplossing van dit geschil. B.7. Het middel kan niet worden aangenomen. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 14 juli 2004. De griffier, P.-Y. Dutilleux. De voorzitter, | § 2, alinéa 4, de la loi précitée du 18 juillet 1973, qui permettait au Gouvernement de pondérer, sur la base des caractéristiques d'implantation des constructions, de leur équipement et de leur destination, les catégories de zones d'exposition au bruit correspondant à des seuils de bruit déterminés en fonction de la valeur de l'indicateur de bruit Ldn, le décret attaqué opérerait une régression significative par rapport à la réglementation antérieure et méconnaîtrait ainsi l'effet de standstill découlant de la disposition constitutionnelle précitée. La suppression de la possibilité d'adapter la délimitation des zones engendrerait un climat d'insécurité croissant pour les riverains, parmi lesquels se trouvent deux parties requérantes, qui devraient demeurer à côté d'habitations voisines vides. B.5. Sans se prononcer sur le point de savoir si l'article 23 de la Constitution implique en l'espèce une obligation de standstill qui s'opposerait à ce que le législateur compétent réduise sensiblement le niveau de protection offert par la réglementation applicable, sans que soient présents à cette fin des motifs liés à l'intérêt général, la Cour constate que la suppression de la mesure de correction, bien qu'elle soit de nature à influencer défavorablement la situation de certains riverains de l'aéroport de Liège-Bierset, ne peut être qualifiée de mesure qui réduit sensiblement le niveau de protection offert par la législation antérieure. Enfin, et sans préjudice de la modification apportée à l'article entrepris de la loi du 18 juillet 1973 par le décret du 29 avril 2004 (Moniteur belge du 4 juin 2004), la suppression de la faculté d'adaptation prévue naguère par la législation abrogée n'empêche en aucun cas les parties requérantes qui ne seraient pas reprises dans le périmètre d'une zone du plan d'exposition au bruit de contester ce plan. B.6. Il n'est pas fait droit à la demande formulée par les parties requérantes d'interroger la Cour de justice des Communautés européennes sur la portée exacte de la Directive 2002/49/CE du 25 juin 2002 relative à l'évaluation et à la gestion du bruit dans l'environnement, la réponse à cette question n'étant pas nécessaire à la solution du présent litige. B.7. Le moyen ne peut être accueilli. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 14 juillet 2004. Le greffier, P.-Y. Dutilleux. Le président, |
M. Melchior. | M. Melchior. |