Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 99/2004 van 2 juni 2004 Rolnummer 2729 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 437 van de programmawet van 24 december 2002 (inhouding op het bedrag van de Copernicuspremie), ingesteld door J. Lizen.(...) Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Fran(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 99/2004 van 2 juni 2004 Rolnummer 2729 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 437 van de programmawet van 24 december 2002 (inhouding op het bedrag van de Copernicuspremie), ingesteld door J. Lizen.(...) Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters L. Fran(...) Extrait de l'arrêt n° 99/2004 du 2 juin 2004 Numéro du rôle : 2729 En cause : le recours en annulation de l'article 437 de la loi-programme du 24 décembre 2002 (retenue sur le montant de la prime Copernic), introduit par J. Lizen. La(...) composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L. François, P. Martens, R. Henneuse, (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 99/2004 van 2 juni 2004 Extrait de l'arrêt n° 99/2004 du 2 juin 2004
Rolnummer 2729 Numéro du rôle : 2729
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 437 van de En cause : le recours en annulation de l'article 437 de la
programmawet (I) van 24 december 2002 (inhouding op het bedrag van de loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (retenue sur le montant de la
Copernicuspremie), ingesteld door J. Lizen. prime Copernic), introduit par J. Lizen.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en A. Arts, en de rechters composée des présidents M. Melchior et A. Arts, et des juges L.
L. François, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L. François, P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot, L.
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman en E. Derycke, Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman et E. Derycke, assistée
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, du greffier L. Potoms, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging I. Objet du recours et procédure
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 juni 2003 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 juni juin 2003 et parvenue au greffe le 25 juin 2003, J. Lizen, faisant
2003, heeft J. Lizen, die keuze van woonplaats doet te 1000 Brussel, élection de domicile à 1000 Bruxelles, place Fontainas 9-11, a
Fontainasplein 9-11, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 437 introduit un recours en annulation de l'article 437 de la
van de programmawet (I) van 24 december 2002 (inhouding op het bedrag loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (retenue sur le montant de la
van de Copernicuspremie) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002). prime Copernic) (publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002).
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1.1. De Copernicuspremie werd ingevoerd om het vakantiegeld van de B.1.1. La prime Copernic a été instaurée afin d'aligner le pécule de
personeelsleden van de niveaus 4, 3 en 2 van de federale en vacances des membres du personnel des niveaux 4, 3 et 2 des services
parastatale overheidsdiensten af te stemmen op het vakantiegeld van de publics fédéraux et parastataux sur le pécule de vacances des
werknemers uit de privé-sector. Het koninklijk besluit van 10 juli travailleurs du secteur privé. L'arrêté royal du 10 juillet 2002
2002 tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de
personeelsleden van de rijksbesturen vult het vakantiegeld aan, l'Etat complète le pécule de vacances, en ce sens que le montant que
waardoor het bedrag dat de ambtenaren als vakantiegeld uitgekeerd les fonctionnaires se voient allouer au titre de pécule de vacances
krijgen op 92 pct. van de brutomaandwedde wordt gebracht. est porté à 92 p.c. du traitement mensuel brut.
B.1.2. Artikel 6, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit B.1.2. L'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal précité dispose :
bepaalt : « Op het bedrag van de premie wordt een inhouding van 13,07 % « Une retenue de 13,07 % est effectuée sur le montant de la prime. »
verricht. » Ce pourcentage correspond à celui qui est retenu sur le pécule de
Dat percentage stemt overeen met het percentage dat krachtens artikel vacances originaire en vertu de l'article 11bis de l'arrêté royal du
11bis van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 betreffende de 30 janvier 1979 relatif à l'octroi d'un pécule de vacances aux agents
toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van 's lands de l'administration générale du Royaume.
algemeen bestuur op het oorspronkelijke vakantiegeld wordt ingehouden.
B.1.3. De verzoekende partij heeft tegen het voormelde koninklijk B.1.3. Le requérant a introduit un recours devant le Conseil d'Etat
besluit van 10 juli 2002 voor de Raad van State een beroep ingesteld, contre l'arrêté royal précité du 10 juillet 2002, arguant notamment de
waarbij zij onder meer de ongrondwettigheid ervan ten aanzien van
artikel 170 van de Grondwet aanvoert, doordat de « inhouding » van son inconstitutionnalité eu égard à l'article 170 de la Constitution,
13,07 pct. op de Copernicuspremie volgens haar een belasting is die la « retenue » de 13,07 p.c. effectuée sur la prime Copernic étant,
uitsluitend bij een wet kon worden geheven. selon lui, un impôt qui ne pouvait être levé que par une loi.
B.2.1. Het thans bestreden artikel 437 van de programmawet (I) van 24 B.2.1. L'article 437, actuellement attaqué, de la loi-programme (I) du
december 2002 bepaalt : 24 décembre 2002 énonce :
« Vanaf 2002 wordt een inhouding van 13,07 % verricht op het bedrag « A partir de 2002, une retenue de 13,07 % est effectuée sur le
van de Copernicuspremie toegekend aan sommige personeelsleden van de montant de la prime Copernic accordée à certains agents des services
overheidsdiensten, volgens de nadere regels bepaald door de Koning, publics selon les modalités fixées par le Roi, par arrêté délibéré en
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. » Conseil des Ministres. »
Het bestreden artikel neemt aldus een bepaling over die reeds in een L'article entrepris reproduit ainsi une disposition déjà contenue dans
koninklijk besluit vervat is. un arrêté royal.
B.2.2. In de parlementaire voorbereiding wordt de bedoeling van de B.2.2. L'objectif du législateur est expliqué comme suit dans les
wetgever als volgt uiteengezet : travaux préparatoires :
« Voor het behoud van een absoluut parallelisme tussen het « Pour conserver le parallélisme absolu entre le pécule de vacances et
vakantiegeld en de Copernicuspremie, dient een gelijkaardige inhouding la prime Copernic, il est proposé d'instaurer une retenue semblable de
van 13,07 % op de [premie] toegepast te worden [...]. » (Parl. St., 13,07 % sur la prime [...]. » (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC
Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/029, p. 12) 50-2124/029, p. 12)
In verband met de aard van de « inhouding » werd verklaard dat hij En ce qui concerne la nature du prélèvement, il a été déclaré qu'elle
louter budgettair was (ibid., p. 21). était purement budgétaire (ibid., p. 21).
B.2.3. De zogenaamde inhouding vertoont geen enkel kenmerk van een B.2.3. La prétendue retenue ne présente aucune caractéristique d'un
belasting of een sociale zekerheidsbijdrage. Zij is niet anders dan impôt ou d'une cotisation de sécurité sociale. Elle n'est rien d'autre
een verlaging van het bedrag van de initieel in het vooruitzicht qu'un abaissement du montant de la prime initialement prévue. La «
gestelde premie. De « inhouding » heeft nooit deel uitgemaakt van het retenue » n'a jamais fait partie du patrimoine des bénéficiaires. Son
patrimonium van de begunstigden. Het bedrag ervan wordt noch toegekend
aan een instelling van sociale zekerheid, noch, via de montant n'est ni accordé à un établissement de sécurité sociale ni
bedrijfsvoorheffing, als fiscale ontvangst toegewezen aan de attribué comme recette fiscale au Trésor public, au titre de précompte
schatkist. professionnel.
Het tweede en het derde middel van de verzoekende partij, die ervan Les deuxième et troisième moyens, qui postulent que la retenue est un
uitgaan dat de inhouding een belasting is, missen grondslag. impôt, manquent de fondement.
B.3. Hoewel het wenselijk kan worden geacht, vanuit het oogpunt van B.3. Bien que l'on puisse considérer qu'il serait souhaitable, du
een coherente regelgeving, rechtstreeks de premie toe te kennen die point de vue de la cohérence de la réglementation, d'accorder
overeenstemt met het beoogde en gebudgetteerde bedrag, waardoor een directement la prime correspondant au montant visé et budgétisé, ce
heffing overbodig wordt, dient het Hof zich te beperken tot de
toetsing van de naleving van de aangevoerde grondwetsbepalingen. qui rend un prélèvement superflu, la Cour doit se limiter à contrôler
B.4. In het eerste middel verwijt de verzoekende partij het bestreden le respect des dispositions constitutionnelles invoquées.
artikel 437 dat het reglementaire bepalingen vervangt waarvan de B.4. Dans le premier moyen, le requérant reproche à l'article 437
onwettigheid voor de Raad van State wordt aangeklaagd, waardoor deze attaqué de se substituer à des dispositions réglementaires dont
l'illégalité est dénoncée devant le Conseil d'Etat, empêchant celui-ci
zou worden belet uitspraak te doen over het aan hem voorgelegde de statuer sur le litige qui lui est soumis. L'article 437 violerait
geschil. Artikel 437 zou aldus de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, ainsi les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec les
in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, schenden. B.5.1. Door de inhoud van artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 juli 2002 over te nemen kan de bestreden bepaling geenszins beslissingen in het geding brengen die in kracht van gewijsde zijn gegaan. Zij zou echter tot gevolg kunnen hebben dat de partijen die het voormelde artikel 6, tweede lid, voor de Raad van State hebben aangevochten, hun belang verliezen om de procedures voort te zetten die geen aanleiding hebben gegeven tot een beslissing ten gronde die in kracht van gewijsde is gegaan. articles 6.1 et 13 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 1er du Premier Protocole additionnel à ladite Convention. B.5.1. En reproduisant le contenu de l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 juillet 2002, la disposition attaquée ne peut en aucun cas mettre en cause des décisions passées en force de chose jugée. Elle pourrait cependant faire perdre l'intérêt qu'ont les parties qui ont attaqué devant le Conseil d'Etat l'article 6, alinéa 2, précité, à poursuivre les procédures qui n'ont pas donné lieu à une décision sur le fond passée en force de chose jugée.
B.5.2. Daaruit volgt dat de bestreden bepaling gevolgen kan hebben B.5.2. Il s'ensuit que la disposition attaquée peut affecter les
voor hangende rechtsgedingen en op die manier afbreuk kan doen aan litiges en cours et porter ainsi atteinte à des garanties
jurisdictionele waarborgen in het nadeel van de categorie van burgers juridictionnelles au détriment de la catégorie de citoyens qui ont
die zulke geschillen aanhangig hebben gemaakt. introduit de tels litiges.
B.5.3. Daaruit volgt echter niet noodzakelijk dat de artikelen 10 en B.5.3. Toutefois, il ne s'ensuit pas nécessairement que les articles
11 van de Grondwet geschonden zouden zijn. 10 et 11 de la Constitution seraient violés.
B.6.1. Het loutere bestaan van een beroep voor de Raad van State tegen B.6.1. La seule existence d'un recours devant le Conseil d'Etat contre
een bepaling van een koninklijk besluit verhindert niet dat de une disposition d'un arrêté royal n'empêche pas que les dispositions
bepalingen ervan kunnen worden overgedaan voordat over dat beroep de celui-ci puissent être refaites avant même qu'il ait été statué sur
uitspraak is gedaan. Dat is inzonderheid het geval wanneer de wetgever ce recours. C'est le cas en particulier lorsque le législateur entend
een bevoegdheid uitoefent die hem toekomt. exercer une compétence qui lui appartient.
B.6.2. Te dezen regelt de wetgever evenwel een aangelegenheid die tot B.6.2. Le législateur règle cependant en l'espèce une matière qui
de bevoegdheid van de Koning behoort. De artikelen 37 en 107, tweede relève de la compétence du Roi. Les articles 37 et 107, alinéa 2, de
lid, van de Grondwet behouden Hem immers de bevoegdheid voor om het la Constitution Lui réservent effectivement la compétence pour régler
statuut van de ambtenaren bij het algemeen bestuur te regelen. le statut des fonctionnaires de l'administration générale.
Dat op de Grondwet steunende bevoegheidsvoorbehoud geldt weliswaar Certes, cette réserve de compétence fondée sur la Constitution ne vaut
niet voor de ambtenaren van de parastatale overheidsdiensten, maar pas pour les fonctionnaires des services publics parastataux, mais,
aangezien de Koning Zich hiervoor kon baseren op organieke étant donné que le Roi pouvait Se fonder, pour ce faire, sur des
wetsbepalingen die Hem de zorg toevertrouwen om het statuut van die dispositions législatives organiques qui Lui confient le soin de
personeelsleden te regelen, is het niet noodzakelijk om voor de in het régler le statut de ces membres du personnel, il n'est pas nécessaire
geding zijnde « inhouding » in een afzonderlijke wettelijke basis te de prévoir une base légale distincte pour la « retenue » en cause.
voorzien. B.6.3. De in de parlementaire voorbereiding aangevoerde doelstelling B.6.3. L'objectif invoqué dans les travaux préparatoires (B.2.2)
(B.2.2) om aan artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van visant à donner une base légale à l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté
10 juli 2002 een wettelijke basis te geven, kan derhalve het verschil royal du 10 juillet 2002 ne saurait dès lors justifier la différence
in behandeling wat de jurisdictionele waarborg betreft die bij artikel de traitement en ce qui concerne la garantie juridictionnelle accordée
14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State is toegekend, par l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.
niet verantwoorden.
Een dergelijke « wettelijke basis » is overigens overbodig nu de Une telle « base légale » est du reste superflue dès lors que la
Grondwet zelf, wat de ambtenaren bij het algemeen bestuur betreft, en Constitution elle-même, en ce qui concerne les emplois
de organieke wetten, wat de personeelsleden van andere openbare d'administration générale, et les lois organiques, en ce qui concerne
instellingen betreft, de Koning machtigen om het pecuniair statuut van les membres du personnel des autres établissements publics, habilitent
het overheidspersoneel vast te stellen en derhalve om het bedrag van le Roi à fixer le statut pécuniaire des agents des pouvoirs publics
de premie te bepalen. et, partant, à déterminer le montant de la prime.
Ten slotte ziet het Hof geen andere dwingende motieven van algemeen Enfin, la Cour n'aperçoit pas d'autres motifs impérieux d'intérêt
belang om te dezen het optreden van de wetgever in een hangend général de nature à justifier, en l'espèce, l'intervention du
rechtsgeding te verantwoorden. législateur dans un litige pendant.
B.7. Het middel dient te worden aangenomen. B.7. Le moyen doit être accueilli.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
vernietigt artikel 437 van de programmawet (I) van 24 december 2002. annule l'article 437 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002.
Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits, Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en
overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6
het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 2 juni 2004. janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 2 juin 2004.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^