Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 6/2004 van 14 januari 2004 Rolnummer 2670 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, 2 o , van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, vóór de opheffing ervan bij de we Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 6/2004 van 14 januari 2004 Rolnummer 2670 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, 2 o , van de wet van 13 april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, vóór de opheffing ervan bij de we Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...) Extrait de l'arrêt n° 6/2004 du 14 janvier 2004 Numéro du rôle : 2670 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 3, 2 o , de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale, avant son abrogation p La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, M.(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 6/2004 van 14 januari 2004 Extrait de l'arrêt n° 6/2004 du 14 janvier 2004
Rolnummer 2670 Numéro du rôle : 2670
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 3, 2o, van de wet van 13 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 3, 2o, de la
april 1995 betreffende de handelsagentuurovereenkomst, vóór de loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale, avant
opheffing ervan bij de wet van 4 mei 1999, gesteld door het Hof van son abrogation par la loi du 4 mai 1999, posée par la Cour d'appel de
Beroep te Gent. Gand.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P.
P. Martens, M. Bossuyt, E. De Groot, A. Alen en J.-P. Moerman, Martens, M. Bossuyt, E. De Groot, A. Alen et J.-P. Moerman, assistée
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging I. Objet de la question préjudicielle et procédure
Bij arrest van 5 maart 2003 in zake de n.v. Filand tegen de n.v. KBC Par arrêt du 5 mars 2003 en cause de la s.a. Filand contre la s.a. KBC
Securities, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is Securities, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
ingekomen op 17 maart 2003, heeft het Hof van Beroep te Gent de d'arbitrage le 17 mars 2003, la Cour d'appel de Gand a posé la
volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Is artikel 3, 2o, van de wet van 13 april 1995 betreffende de « L'article 3, 2o, de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat
handelsagentuurovereenkomst in overeenstemming met de beginselen van d'agence commerciale est-il conforme aux principes d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de artikelen 10 en 11 non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la
van de gecoördineerde Grondwet, in zoverre het ertoe leidt dat een Constitution coordonnée, en ce qu'il a pour effet qu'un agent
zelfstandig handelsagent wiens agentuurovereenkomst beantwoordt aan de commercial indépendant dont le contrat d'agence répond à la définition
definitie van de handelsagentuurovereenkomst, maar die werkzaam is in du contrat d'agence commerciale mais qui est actif dans le secteur des
de sector van de beursvennootschappen, verschillend wordt behandeld sociétés de bourse est traité autrement que les autres agents
ten opzichte van de andere handelsagenten ? » commerciaux ? »
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. De wet van 13 april 1995 betreffende de B.1. La loi du 13 avril 1995 relative au contrat d'agence commerciale
handelsagentuurovereenkomst heeft voor dat soort overeenkomst in het a introduit dans le droit belge une réglementation de ce contrat qui
Belgische recht een regeling ingevoerd voor onder andere de duur ervan concerne notamment sa durée (article 4), la détermination des
(artikel 4), de verplichtingen van de handelsagent (artikel 6) en van obligations de l'agent commercial (article 6) et du commettant
de principaal (artikel 8), de vergoeding van de handelsagent, meer (article 8), la rémunération de l'agent, spécialement son droit à des
bepaald zijn recht op commissies (artikelen 9 tot 17), de opzegging commissions (articles 9 à 17), la résiliation du contrat, plus
van de overeenkomst, meer bepaald de verplichting om een particulièrement l'obligation de notifier un préavis ou de payer une
opzeggingstermijn in acht te nemen of een compenserende vergoeding te
betalen (artikel 18) en de mogelijkheid om de overeenkomst zonder indemnité compensatoire (article 18), et la possibilité de le résilier
opzegging te beëindigen wanneer uitzonderlijke omstandigheden verdere sans préavis lorsque des circonstances exceptionnelles rendent la
samenwerking onmogelijk maken (artikel 19). De wet voorziet eveneens poursuite de la collaboration impossible (article 19). La loi traite
in een uitwinningsvergoeding (artikelen 20 tot 23), een également de l'indemnité d'éviction (articles 20 à 23), de la clause
concurrentiebeding (artikel 24), een beding van delcredere (artikel
25) en de verjaring van de rechtsvorderingen die uit de overeenkomst de non-concurrence (article 24), de la clause de ducroire (article 25)
zijn ontstaan (artikel 26). et de la prescription des actions nées du contrat (article 26).
B.2. Artikel 1 van de wet bepaalt : B.2. L'article 1er de la loi dispose :
« De handelsagentuurovereenkomst is een overeenkomst waarbij de ene « Le contrat d'agence commerciale est le contrat par lequel l'une des
partij, de handelsagent, door de andere partij, de principaal, zonder parties, l'agent commercial, est chargée de façon permanente, et
dat hij onder diens gezag staat, permanent en tegen vergoeding belast moyennant rémunération, par l'autre partie, le commettant, sans être
wordt met het bemiddelen en eventueel het afsluiten van zaken in naam soumis à l'autorité de ce dernier, de la négociation et éventuellement
en voor rekening van de principaal. de la conclusion d'affaires au nom et pour compte du commettant.
De handelsagent deelt zijn werkzaamheden naar eigen goeddunken in en L'agent commercial organise ses activités comme il entend et dispose
beschikt zelfstandig over zijn tijd. » librement de son temps. »
B.3. In zijn oorspronkelijke versie bepaalde artikel 3 : B.3. Dans sa version initiale, l'article 3 disposait :
« Deze wet is niet van toepassing op : « La présente loi ne s'applique pas :
1o de overeenkomsten gesloten met handelsagenten die hun werkzaamheid 1o aux contrats conclus avec des agents commerciaux dont l'activité
van tussenpersoon niet met regelmaat uitoefenen; d'intermédiaire n'est pas exercée de manière régulière;
2o de door de verzekeraars, kredietinstellingen en 2o aux contrats conclus par les assureurs, les établissements de
beursvennootschappen met hun respectieve agenten afgesloten crédit et les sociétés de bourse avec leurs agents respectifs;
overeenkomsten;
3o de door de handelsagenten gesloten overeenkomsten voor zover zij 3o aux contrats conclus avec des agents commerciaux dans la mesure où
werkzaam zijn op een effectenbeurs, op andere markten voor effecten en ils opèrent dans une bourse de valeurs mobilières, autres marchés en
andere financiële instrumenten of op de beurzen voor de termijnhandel valeurs mobilières et en autres instruments financiers ou dans les
in goederen en waren. » bourses et les marchés à terme sur marchandises et denrées. »
B.4. Bij de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van 13 april B.4. Par la loi du 4 mai 1999, qui modifie celle du 13 avril 1995, le
1995, werden het 2o en het 3o van artikel 3 opgeheven, zodat de wet 2o et le 3o de l'article 3 ont été abrogés, de telle sorte que la loi
voortaan onder meer van toepassing is op de door de s'applique désormais, notamment, aux contrats conclus par les sociétés
beursvennootschappen met hun agenten afgesloten overeenkomsten. de bourse avec leurs agents.
Artikel 4, eerste lid, van de wet van 4 mei 1999 bepaalt echter dat de L'article 4, alinéa 1er, de la loi du 4 mai 1999 dispose toutefois
wet niet van toepassing is op de verbintenissen waarvan de uitvoering qu'elle ne s'applique pas aux obligations dont l'exécution a été
in rechte is gevorderd vóór de inwerkingtreding ervan op 12 juni 1999. demandée en justice avant son entrée en vigueur le 12 juin 1999.
Te dezen werd geoordeeld, zowel door de rechter in eerste aanleg als En l'espèce, tant le juge de première instance que le juge a quo ont
door de verwijzende rechter, dat de nieuwe wet niet van toepassing is estimé que la nouvelle loi n'était pas applicable à l'instance
op het bodemgeschil. principale.
B.5. In de memorie van toelichting bij de ontworpen wet van 13 april B.5. Dans l'exposé des motifs de la loi du 13 avril 1995 en projet,
1995 werd de uitsluiting van de handelsagenten van de
kredietinstellingen en van de beursvennootschappen als volgt l'exclusion des agents délégués des établissements de crédit et des
verantwoord : sociétés de bourse est ainsi justifiée :
« Voor het rechtstreeks contact met de cliënten doen kredietinstellingen dikwijls een beroep op gevolmachtigde agenten. Hieronder worden personen verstaan die beroepshalve, maar niet op grond van een arbeidsovereenkomst, bevoegd zijn om in naam en voor rekening van een kredietinstelling verrichtingen uit te voeren die behoren tot haar normaal financieel bedrijf. Zij zijn te onderscheiden zowel van aangestelden die wel op grond van een arbeidsovereenkomst optreden in naam en voor rekening van een kredietinstelling, als van tussenpersonen-makelaars die zonder vertegenwoordigingsbevoegdheid alleen partijen samen brengen. Reeds in 1968 had de Bankcommissie in een rondschrijven aan de banken een beperkt aantal regels voorgeschreven in verband met de werking via gevolmachtigde agenten. De commissie heeft het nodig geoordeeld dit « Pour le contact direct avec la clientèle, les établissements de crédit font souvent appel à des agents délégués. Par agents délégués, on entend les personnes qui, agissant à titre professionnel mais en dehors des liens d'un contrat de travail, ont le pouvoir d'effectuer, au nom et pour le compte d'un établissement de crédit, des opérations relevant de son activité financière normale. Ces personnes se distinguent tant des préposés agissant en vertu d'un contrat de travail au nom et pour compte d'un établissement de crédit, que d'intermédiaires-courtiers qui n'ont pas de pouvoir de représentation et se limitent à mettre les parties en présence. Déjà en 1968, dans une circulaire adressée aux banques, la commission bancaire avait prescrit un nombre limité de règles relatives à l'activité des agents délégués. La commission a décidé d'actualiser
rondschrijven bij te werken en heeft in het rondschrijven van 28 juli cette circulaire et a, dans une circulaire du 28 juillet 1987, établi
1987 een algemeen kader uitgewerkt dat, zowel in het belang van de un cadre général qui, dans l'intérêt aussi bien de l'établissement de
kredietinstelling als in het belang van de spaarder, de veiligheid crédit que de l'épargnant, vise à assurer la sécurité des opérations
beoogt van de financiële verrichtingen die via gevolmachtigde agenten financières réalisées par l'intermédiaire d'agents délégués.
worden gerealiseerd.
Gezien deze bijzondere toestand, acht de Regering het opportuun ook Vu cette situation particulière, le Gouvernement a également jugé
hier een uitzondering te voorzien. opportun de prévoir une exception en leur faveur.
Een gelijkaardige redenering kan tenslotte worden gevolgd voor de Un raisonnement parallèle peut enfin être tenu pour les sociétés de
beursvennootschappen. Inderdaad, deze vennootschappen zijn gewoon bourse. En effet, ces sociétés ont pour habitude de conclure des
zakenrelaties aan te gaan met personen die, buiten een relations d'affaires avec des personnes qui, en dehors d'un contrat de
arbeidsovereenkomst, in hun naam en voor hun rekening verrichtingen travail, effectuent, en leur nom et pour leur compte, des opérations
tot stand brengen volgend uit het monopolie bedoeld in artikel 3 van relevant du monopole visé à l'article 3 de la loi du 4 décembre 1990.
de wet van 4 december 1990. Deze ' aanbrengers van beursorders ' Ces ' apporteurs d'ordres ' sont régis par des dispositions
worden geregeld door bijzondere bepalingen, namelijk de artikelen 25 particulières, notamment les articles 25 et 26 de l'arrêté royal du 16
en 26 van het koninklijk besluit van 16 januari 1991 houdende het
reglement van de effectenbeursvennootschap van Brussel, en worden janvier 1991 fixant le règlement de la Bourse de valeurs mobilières de
gecontroleerd door het Interventiefonds van de beursvennootschappen en Bruxelles, et contrôlés par la Caisse d'intervention des sociétés de
de Commissie van het Bank- en Financiewezen in het kader van de bourse et la commission bancaire et financière dans le cadre du
controle op de administratieve en boekhoudkundige organisatie en de contrôle de l'organisation administrative de comptable et du contrôle
interne controle van de beursvennootschappen. Het is dan ook de logica interne des sociétés de bourse. Dès lors, c'est la logique même qui
zelf die ons oplegt de contracten tussen de beursvennootschappen en de nous impose d'exclure du champ d'application de cette loi, les
aanbrengers van beursorders uit het toepassingsgebied van deze wet te contrats entre les sociétés de bourse et apporteurs d'ordres. » (Doc.
sluiten. » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 355-1, p. 8) parl ., Sénat, S.E. 1991-1992, no 355/1, p. 8)
In antwoord op een vraag van een lid van de Commissie voor de Justitie A un membre de la commission de la Justice du Sénat qui l'interrogeait
van de Senaat over de reden van die uitsluiting, heeft de Minister van sur la raison de cette exclusion, le ministre de la Justice a renvoyé
Justitie naar die memorie van toelichting verwezen (Parl. St., Senaat,
B.Z. 1991-1992, nr. 355-3, p. 98) en eraan toegevoegd dat « à cet exposé des motifs (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, no 355-3,
bijvoorbeeld de beursvennootschappen reeds aan een specifieke p. 98) et a ajouté que « les sociétés de bourse, par exemple, sont des
nationale regelgeving onderworpen [zijn] » (ibid. ). cas soumis à une réglementation nationale spécifique » (ibid. ).
B.6. Alleen het feit dat zij hun activiteit in de sector van de B.6. Le seul fait qu'ils exercent leurs activités dans le secteur des
beursvennootschappen uitoefenen, volstaat niet om ervan uit te gaan sociétés de bourse ne suffit pas pour considérer que les agents
dat de agenten die voor beursvennootschappen werken, niet met de travaillant pour des sociétés de bourse ne pourraient être comparés
andere handelsagenten kunnen worden vergeleken. Beiden worden belast aux autres agents commerciaux. Ils sont chargés les uns et les autres
met het bemiddelen en eventueel afsluiten van zaken namens en voor de négocier et éventuellement de conclure des affaires au nom et pour
rekening van hun principaal. De agenten van de beursvennootschappen compte de leur commettant. Les agents liés à des sociétés de bourse
zouden overigens onder de definitie van artikel 1 van de wet vallen seraient d'ailleurs visés par la définition donnée à l'article 1er de
indien artikel 3, 2o, ze niet had uitgesloten. la loi si l'article 3, 2o, ne les avait pas exclus.
B.7. Tussen de agenten van de beursvennootschappen en de andere B.7. Entre les agents des sociétés de bourse et les autres agents
handelsagenten bestaat een verschil dat op een objectief criterium commerciaux, il existe une différence fondée sur un critère objectif :
berust : de eerstgenoemden oefenen hun activiteit uit in een les premiers exercent leurs activités dans un secteur particulier et
specifieke sector en binnen een algemeen kader dat door de Commissie dans un cadre général défini par la Commission bancaire et financière
voor het Bank- en Financiewezen en, krachtens het koninklijk besluit et, jusqu'au 1er février 1996, par la Caisse d'intervention des
van 22 december 1995 inzake de overdracht aan de Commissie voor het sociétés de bourse, en vertu de l'arrêté royal du 22 décembre 1995
Bank- en Financiewezen van de aan het Interventiefonds van de relatif au transfert à la Commission bancaire et financière des
beursvennootschappen verleende controlebevoegdheden (Belgisch
Staatsblad van 6 januari 1996), tot 1 februari 1996, door het
Interventiefonds van de beursvennootschappen is vastgelegd. Wanneer de compétences de contrôle confiées à la Caisse d'intervention des
wetgever bij de wet van 4 mei 1999 een einde maakte aan de uitsluiting sociétés de bourse (Moniteur belge , 6 janvier 1996). Lorsque, par la
van de agenten van de beursvennootschappen, heeft hij overigens loi du 4 mai 1999, le législateur a mis fin à l'exclusion des agents
artikel 15 gewijzigd opdat, in de drie sectoren die oorspronkelijk bij des sociétés de bourse, il a d'ailleurs modifié l'article 15 pour
permettre que, dans les trois secteurs initialement exclus par
artikel 3, 2o, waren uitgesloten, via een in een paritair l'article 3, 2o, une convention conclue au sein d'un organe de
overlegorgaan gesloten overeenkomst, van de wet zou kunnen worden concertation paritaire puisse déroger à la loi en ce qui concerne le
afgeweken voor wat het bedrag van de commissies en de berekeningswijze montant des commissions et leur mode de calcul (article 3 de la loi du
ervan betreft (artikel 3 van de wet van 4 mei 1999). 4 mai 1999).
B.8. Er dient echter nog te worden onderzocht of het op grond van dat B.8. Il reste toutefois à examiner si cette différence justifiait que
verschil verantwoord was de agenten van de beursvennootschappen van les agents des sociétés de bourse fussent privés de toutes les
alle bepalingen van de wet uit te sluiten, meer in het bijzonder van dispositions de la loi, particulièrement de celles qui imposent le
die bepalingen waarbij een minimumopzegtermijn wordt opgelegd en die respect d'un préavis minimum et qui concernent le droit à une
welke betrekking hebben op het recht op een uitwinningsvergoeding. indemnité d'éviction.
B.9. Het blijkt niet dat de omzendbrief van het Interventiefonds van B.9. Il n'apparaît pas que la circulaire de la Caisse d'intervention
de beursvennootschappen waarop tijdens de parlementaire voorbereiding des sociétés de bourse, évoquée dans les travaux préparatoires,
werd gealludeerd, heeft voorzien in specifieke waarborgen voor de prévoyait des garanties spécifiques en faveur de l'agent. Au
agent. Die omzendbrief had daarentegen vooral tot doel de belangen van contraire, cette circulaire visait essentiellement à préserver les
de instelling en die van de spaarders te vrijwaren. Er is overigens intérêts de l'établissement et ceux des épargnants. Il n'est
niet aangetoond in hoeverre die omzendbrief dwingende bepalingen zou d'ailleurs pas démontré en quoi cette circulaire contiendrait des
bevatten die de handelsagent een bescherming bieden die de bescherming dispositions contraignantes accordant à l'agent délégué une protection
die bij de wet van 13 april 1995 aan de handelsagenten is toegekend qui rendrait inutile ou inappropriée celle que la loi du 13 avril 1995
overbodig of ongeschikt zou maken. De collectieve overeenkomsten accorde aux agents commerciaux. Quant aux conventions collectives
waarnaar de wet van 4 mei 1999 zal verwijzen, zijn juridische auxquelles il sera fait allusion dans la loi du 4 mai 1999, il s'agit
instrumenten die de wetgever niet in de hand heeft en die niet als d'instruments juridiques dont le législateur n'a pas la maîtrise et
verantwoording kunnen dienen voor de weigering, aan de agenten van qui ne pourraient être invoqués pour justifier de refuser aux agents
beursvennootschappen, van de wettelijke beschermingsregeling die voor des sociétés de bourse le régime de protection légale accordé aux
de andere handelsagenten geldt. autres agents commerciaux.
B.10. Het Hof stelt overigens vast dat de voorzitter van de Commissie B.10. La Cour constate d'ailleurs que le président de la Commission
voor het Bank- en Financiewezen bevestigd heeft dat de omzendbrieven bancaire et financière a confirmé que les circulaires de la Commission
van de Bankcommissie en van het Interventiefonds van de bancaire et de la Caisse d'intervention des sociétés de bourse
beursvennootschappen niet tot doel hadden het statuut van de n'avaient pas vocation à organiser un statut de l'agent délégué et
handelsagent te regelen en dat, indien de wet van 13 april 1995 op hen que, si la loi du 13 avril 1995 leur était rendue applicable, ces
van toepassing zou worden verklaard, die omzendbrieven zouden moeten circulaires devraient être réaménagées (Doc. parl ., Chambre,
worden bijgestuurd (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1423/3, pp. 2-5). 1997-1998, no 1423/3, pp. 2-5).
B.11. Het kan niet worden ontkend dat de wet van 13 april 1995 tot B.11. Il est vrai que la loi du 13 avril 1995 avait pour objet
doel had de Belgische wetgeving aan te passen aan de richtlijn d'adapter la législation belge à la directive 86/653/CEE du Conseil du
86/653/EEG van de Raad van 18 december 1986, dat die richtlijn alleen 18 décembre 1986, que cette directive ne concerne que l'agent
betrekking heeft op de zelfstandige agent die permanent belast is met indépendant chargé de façon permanente de négocier « la vente ou
het tot stand brengen van « de verkoop of de aankoop van goederen » l'achat de marchandises » (article 1er, 2) et que le législateur a
(artikel 1, lid 2) en dat de wetgever aan de Belgische wet een grotere donné à la loi belge un champ d'application plus large en l'étendant à
werkingssfeer heeft toegekend door ze uit te breiden tot alle personen tous ceux qui négocient et éventuellement concluent des « affaires »,
die « zaken » - wat eveneens diensten impliceert - bemiddelen en ce qui inclut la négociation portant sur des services. Il ne s'ensuit
eventueel afsluiten. Hieruit volgt echter niet dat de wetgever de pas pour autant que le législateur pourrait rétrécir arbitrairement le
werkingssfeer van de wet willekeurig zou kunnen beperken onder het champ d'application de la loi sous prétexte qu'antérieurement il
voorwendsel dat hij ze eerder had uitgebreid. l'avait élargi.
B.12. Uit wat voorafgaat volgt dat wegens de uitsluiting van de door B.12. Il se déduit de ce qui précède qu'en ce qu'il exclut du champ
de beursvennootschappen met hun agenten afgesloten overeenkomsten van d'application de la loi les contrats conclus entre les sociétés de
de werkingssfeer van de wet, artikel 3, 2o, van de wet van 13 april bourse et leurs agents, l'article 3, 2o, de la loi du 13 avril 1995,
1995, vóór de opheffing ervan bij de wet van 4 mei 1999, discriminerend is. avant son abrogation par la loi du 4 mai 1999, est discriminatoire.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
Artikel 3, 2o, van de wet van 13 april 1995 betreffende de L'article 3, 2o, de la loi du 13 avril 1995 relative au contrat
handelsagentuurovereenkomst, vóór de opheffing ervan bij de wet van 4 d'agence commerciale, avant son abrogation par la loi du 4 mai 1999,
mei 1999, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dispose que
bepaalt dat de wet niet van toepassing is op de door de la loi ne s'applique pas aux contrats conclus par les sociétés de
beursvennootschappen met hun agenten afgesloten overeenkomsten. bourse avec leurs agents.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 14 januari 2004. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 14 janvier 2004.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms L. Potoms
De voorzitter, Le président,
A. Arts A. Arts
^