← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 133/2003 van 8 oktober 2003 Rolnummer 2613 In zake :
het beroep tot vernietiging van artikel 18 van het Vlaamse decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige
participatie op de arbeidsmarkt, ingesteld door de Ministe Het Arbitragehof, samengesteld
uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 133/2003 van 8 oktober 2003 Rolnummer 2613 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 18 van het Vlaamse decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de arbeidsmarkt, ingesteld door de Ministe Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters P. Mart(...) | Extrait de l'arrêt n° 133/2003 du 8 octobre 2003 Numéro du rôle : 2613 En cause : le recours en annulation de l'article 18 du décret flamand du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle sur le marché de l'emploi, introduit par La Cour d'arbitrage, composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. Martens, R.(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Uittreksel uit arrest nr. 133/2003 van 8 oktober 2003 | Extrait de l'arrêt n° 133/2003 du 8 octobre 2003 |
Rolnummer 2613 | Numéro du rôle : 2613 |
In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 18 van het Vlaamse | En cause : le recours en annulation de l'article 18 du décret flamand |
decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de | du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle sur le marché |
arbeidsmarkt, ingesteld door de Ministerraad. | de l'emploi, introduit par le Conseil des ministres. |
Het Arbitragehof, | La Cour d'arbitrage, |
samengesteld uit de voorzitters A. Arts en M. Melchior, en de rechters | composée des présidents A. Arts et M. Melchior, et des juges P. |
P. Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot en L. Lavrysen, | Martens, R. Henneuse, M. Bossuyt, E. De Groot et L. Lavrysen, assistée |
bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter A. Arts, | du greffier L. Potoms, présidée par le président A. Arts, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging | I. Objet du recours et procédure |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 januari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 24 |
2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 | janvier 2003 et parvenue au greffe le 27 janvier 2003, le Conseil des |
januari 2003, heeft de Ministerraad, Wetstraat 16, 1000 Brussel, | ministres, rue de la Loi 16, 1000 Bruxelles, a introduit un recours en |
beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 18 van het Vlaamse decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie op de arbeidsmarkt (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 juli 2002). (...) II. In rechte 1. Op 9 mei 2003 besliste de Ministerraad afstand te doen van zijn beroep. Bij brief van 2 juni 2003 werd aan het Hof een door de Eerste Minister voor eensluidend verklaarde kopie van die beslissing overgezonden. 2. De Vlaamse Regering verklaart zich niet tegen de afstand te verzetten. 3. Niets belet te dezen dat het Hof de afstand toewijst. Om die redenen, het Hof wijst de afstand van het beroep toe. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 8 oktober 2003. De griffier, De voorzitter, | annulation de l'article 18 du décret flamand du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle sur le marché de l'emploi (publié au Moniteur belge du 26 juillet 2002). (...) II. En droit 1. Le 9 mai 2003, le Conseil des ministres a décidé de se désister de son recours. Par lettre du 2 juin 2003, une copie certifiée conforme de cette décision a été transmise à la Cour par le Premier ministre. 2. Le Gouvernement flamand déclare ne pas s'opposer au désistement. 3. Rien n'empêche la Cour, en l'espèce, de décréter le désistement. Par ces motifs, la Cour décrète le désistement du recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 8 octobre 2003. Le greffier, Le président, |
L. Potoms. A. Arts. | L. Potoms. A. Arts. |