Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 44/2003 van 9 april 2003 Rolnummer 2601 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 23, laatste en voorlaatste lid, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de s Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter A. Arts en de rechters-verslaggev(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 44/2003 van 9 april 2003 Rolnummer 2601 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 23, laatste en voorlaatste lid, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de s Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter A. Arts en de rechters-verslaggev(...) Extrait de l'arrêt n° 44/2003 du 9 avril 2003 Numéro du rôle : 2601 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 23, dernier et avant-dernier alinéas, de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président A. Arts et des juges-rapporteurs (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 44/2003 van 9 april 2003 Extrait de l'arrêt n° 44/2003 du 9 avril 2003
Rolnummer 2601 Numéro du rôle : 2601
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 23, laatste en En cause : la question préjudicielle relative à l'article 23, dernier
voorlaatste lid, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van et avant-dernier alinéas, de la loi du 29 mars 1962 organique de
de ruimtelijke ordening en van de stedebouw, zoals het van toepassing l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, tel qu'il était
was vóór de wijziging ervan bij het decreet van het Vlaamse Gewest van applicable avant sa modification par le décret de la Région flamande
22 december 1993, gesteld door de Raad van State. du 22 décembre 1993, posée par le Conseil d'Etat.
Het Arbitragehof, beperkte kamer, La Cour d'arbitrage, chambre restreinte,
samengesteld uit voorzitter A. Arts en de rechters-verslaggevers E. composée du président A. Arts et des juges-rapporteurs E. Derycke et
Derycke en R. Henneuse, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, R. Henneuse, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag I. Objet de la question préjudicielle
Bij arrest nr. 113.935 van 19 december 2002 in zake J. Peeters tegen Par arrêt no 113.935 du 19 décembre 2002 en cause de J. Peeters contre
de stad Landen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie la ville de Landen et la Région flamande, dont l'expédition est
van het Arbitragehof is ingekomen op 16 januari 2003, heeft de Raad parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 16 janvier 2003, le
van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 23, laatste en voorlaatste lid, van de wet van « L'article 23, dernier et avant-dernier alinéas, de la loi du 29 mars
29.3.1962, houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, tel
qu'il était en vigueur à la date du 29 juillet 1988, viole-t-il les
stedenbouw zoals van kracht op datum van 29.7.1988, de artikels 42 en articles 42 et 162, alinéa 1er, 2o, de la Constitution coordonnée,
162, 1o lid, 2o, van de gecoördineerde grondwet in combinatie met de
artikels 10 en 11 van de gecoördineerde grondwet, in de interpretatie combinés avec les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée,
dat voornoemde bepalingen de gemeenten zouden verbieden de dans l'interprétation selon laquelle les dispositions précitées
werkzaamheden tot de herziening van een B.P.A. aan te vatten vooraleer interdiraient aux communes d'entamer les opérations de révision d'un
het M.B. tot inherzieningstelling van het eerder goedgekeurde B.P.A. P.P.A. avant qu'ait été pris l'A.M. de mise en révision du P.P.A.
is genomen ? » antérieurement approuvé ? »
(...) (...)
III. In rechte III. En droit
(...) (...)
B.1. Vooraf merkt het Hof op dat het in de prejudiciële vraag vermelde B.1. La Cour observe préalablement que l'« article 162, alinéa 1er, 2o,
« artikel 162, 1o lid, 2o, van de gecoördineerde grondwet » niet de la Constitution coordonnée » mentionné dans la question
bestaat. Het Hof gaat ervan uit dat het 2o van het tweede lid van die préjudicielle n'existe pas. La Cour suppose que c'est l'alinéa 2, 2o,
grondwetsbepaling wordt bedoeld. de cette disposition constitutionnelle qui est visé.
B.2.1. De prejudiciële vraag peilt naar de bestaanbaarheid van artikel B.2.1. La question préjudicielle porte sur la compatibilité de
23, voorlaatste en laatste lid, van de wet van 29 maart 1962 houdende l'article 23, avant-dernier et dernier alinéas, de la loi du 29 mars
organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedebouw met « de 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme avec «
artikels 42 en 162, 1o lid [lees : tweede lid], 2o, van de les articles 42 et 162, alinéa 1er [lire : alinéa 2], 2o, de la
gecoördineerde grondwet in combinatie met de artikels 10 en 11 van de Constitution coordonnée, combinés avec les articles 10 et 11 de la
gecoördineerde grondwet ». Constitution coordonnée ».
B.2.2. Artikel 23, voorlaatste en laatste lid, van de voormelde wet, B.2.2. L'article 23, avant-dernier et dernier alinéas, de la loi
in de redactie van toepassing op het bodemgeschil, luidde : précitée, tel qu'il était applicable aux faits de l'instance
principale, était libellé comme suit :
« Het plan treedt in werking vijftien dagen na de bekendmaking van het « Le plan entre en vigueur quinze jours après la publication par
koninklijk besluit tot goedkeuring bij uittreksel in het Belgisch extrait au Moniteur belge de l'arrêté royal d'approbation. Dans le
Staatsblad . Binnen dezelfde termijn zendt de Gouverneur een afdruk même délai, une expédition du plan est transmise par le Gouverneur à
van het plan aan de gemeente of gemeenten, eventueel aan de betrokken la commune ou aux communes, éventuellement à l'association
vereniging van gemeenten. intercommunale intéressée.
Het plan ligt voor een ieder ter inzage in het gemeentehuis. Dit wordt Le public est admis à prendre connaissance de celui-ci à la maison
ter algemene kennis gebracht op de wijze bepaald in artikel 102, communale. Il en est informé suivant les modes prévus au premier
eerste lid, van de gemeentewet. » alinéa de l'article 102 de la loi communale. »
B.3. In zoverre de vraag aldus dient te worden begrepen dat zij strekt B.3. En tant qu'elle doit être comprise comme tendant à un contrôle
tot een rechtstreekse toetsing aan de artikelen 42 en 162, tweede lid, direct au regard des articles 42 et 162, alinéa 2, 2o, de la
2o, van de Grondwet, - abstractie makend van het eventueel Constitution - abstraction faite de leur caractère éventuel de normes
bevoegdheidverdelend karakter ervan - behoort de prejudiciële vraag répartitrices de compétences -, la question préjudicielle ne relève
klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof, nu het Hof niet manifestement pas de la compétence de la Cour, puisque cette dernière
rechtstreeks aan die grondwetsbepalingen vermag te toetsen. ne peut procéder à un contrôle direct au regard de ces dispositions
B.4.1. Zelfs in de hypothese dat de prejudiciële vraag aldus zou constitutionnelles.
kunnen worden begrepen dat zij strekt tot een toetsing aan de B.4.1. Même dans l'hypothèse où elle pourrait être interprétée comme
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet gelezen in samenhang tendant à un contrôle au regard des articles 10 et 11 de la
met de artikelen 42 en 162, tweede lid, 2o, van de Grondwet, is de Constitution, combinés ou non avec ses articles 42 et 162, alinéa 2, 2o,
vraag, hoe dan ook, klaarblijkelijk niet ontvankelijk. la question préjudicielle est, en tout état de cause, manifestement
Immers, nog afgezien van de kwestie of het probleem dat in de irrecevable. En effet, indépendamment même de la question de savoir si le problème
prejudiciële vraag wordt opgeworpen dienstig in verband kan worden soulevé dans la question préjudicielle peut pertinemment être mis en
gebracht met de ter toetsing voorgelegde bepalingen van artikel 23 van rapport avec les dispositions de l'article 23 de la loi organique de
de Stedenbouwwet en of te dezen niet eerder het eerste lid van artikel l'urbanisme soumises au contrôle de la Cour et si ce n'est pas plutôt
43 van de voormelde wet aan de orde diende te worden gesteld, kan noch l'alinéa 1er de l'article 43 de la loi précitée qu'il eût fallu
uit de prejudiciële vraag, noch uit de overwegingen van de
verwijzingsbeslissing worden afgeleid op welke wijze de in het geding évoquer en l'espèce, ni la question posée ni les considérants de la
zijnde bepalingen een schending zouden inhouden van de artikelen 10 en décision de renvoi ne permettent de déduire en quoi les dispositions
11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen en cause violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution,
42 en 162, tweede lid, 2o, van de Grondwet. combinés ou non avec ses articles 42 et 162, alinéa 2, 2o.
De prejudiciële vraag bevat bijgevolg niet de noodzakelijke elementen La question préjudicielle ne contient dès lors pas les éléments
op grond waarvan het Hof uitspraak zou kunnen doen. nécessaires pour permettre à la Cour de statuer.
B.4.2. Bovendien zou het toelaten van zulk een prejudiciële vraag B.4.2. En outre, permettre que soit posée une telle question
ertoe leiden dat het tegensprekelijk karakter van de rechtspleging préjudicielle compromettrait le caractère contradictoire de la
voor het Hof in het gedrang wordt gebracht, nu de partijen die in procédure devant la Cour, dès lors que les parties qui, le cas
voorkomend geval in de zaak voor het Hof wensen tussen te komen niet échéant, souhaiteraient intervenir dans la cause devant la Cour
in de gelegenheid worden gesteld zulks op een doeltreffende wijze te n'auraient pas la possibilité de le faire efficacement. Il en est
doen. Dat geldt inzonderheid voor de partij die zou opkomen voor de particulièrement ainsi pour la partie qui interviendrait pour défendre
verdediging van de in het geding zijnde bepalingen en alsdan geen les dispositions en cause, laquelle ne serait alors pas en mesure de
dienstig verweer zou kunnen voeren. fournir une défense utile.
B.5. De prejudiciële vraag behoort klaarblijkelijk niet tot de B.5. La question préjudicielle ne relève manifestement pas de la
bevoegdheid van het Hof of is klaarblijkelijk onontvankelijk. compétence de la Cour ou est manifestement irrecevable.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof, beperkte kamer, la Cour, chambre restreinte,
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, statuant à l'unanimité des voix,
stelt vast dat de prejudiciële vraag niet tot de bevoegdheid van het constate que la question préjudicielle ne relève pas de la compétence
Hof behoort of onontvankelijk is. de la Cour ou est irrecevable.
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 9 april 2003. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 9 avril 2003.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
De voorzitter, Le président,
A. Arts. A. Arts.
^