Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 115/2001 van 3 oktober 2001 Rolnummer 1949 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 2, 1°, e), en 23 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde en/of artikel 26 Het Arbitragehof, samengesteld uit voorzitter M. Melchior, de rechters L. François, R. Henneuse,(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 115/2001 van 3 oktober 2001 Rolnummer 1949 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 2, 1°, e), en 23 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde en/of artikel 26 Het Arbitragehof, samengesteld uit voorzitter M. Melchior, de rechters L. François, R. Henneuse,(...) Extrait de l'arrêt n° 115/2001 du 3 octobre 2001 Numéro du rôle : 1949 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 2, 1°, e), et 23 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré social et/ou l'articl La Cour d'arbitrage, composée du président M. Melchior, des juges L. François, R. Henneuse, M. B(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 115/2001 van 3 oktober 2001 Extrait de l'arrêt n° 115/2001 du 3 octobre 2001
Rolnummer 1949 Numéro du rôle : 1949
In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 2, 1°, e), en 23 van En cause : la question préjudicielle concernant les articles 2, 1°,
de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de e), et 23 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte »
sociaal verzekerde en/of artikel 26 van de wet van 16 april 1963 de l'assuré social et/ou l'article 26 de la loi du 16 avril 1963
betreffende de sociale reclassering van de minder-validen, gesteld relative au reclassement social des handicapés, posée par le Tribunal
door de Arbeidsrechtbank te Bergen. du travail de Mons.
Het Arbitragehof, La Cour d'arbitrage,
samengesteld uit voorzitter M. Melchior, de rechters L. François, R. composée du président M. Melchior, des juges L. François, R. Henneuse,
Henneuse, M. Bossuyt, A. Alen en J.-P. Moerman, en, overeenkomstig M. Bossuyt, A. Alen et J.-P. Moerman, et, conformément à l'article
artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, du
Arbitragehof, emeritus voorzitter H. Boel, bijgestaan door de griffier président émérite H. Boel, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux,
P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, présidée par le président M. Melchior,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag I. Objet de la question préjudicielle
Bij vonnis van 10 april 2000 in zake R. Celli tegen de « Agence Par jugement du 10 avril 2000 en cause de R. Celli contre l'Agence
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées », waarvan de wallonne pour l'intégration des personnes handicapées, dont
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 april l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 avril
2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Bergen de volgende prejudiciële 2000, le Tribunal du travail de Mons a posé la question préjudicielle
vraag gesteld : suivante :
« Schenden de artikelen 2, 1°, e), en 23 van de wet van 11 april 1995 « Les articles 2, 1°, e), et 23 de la loi du 11 avril 1995 visant à
tot invoering van het ` handvest ' van de sociaal verzekerde en/of instituer ` la charte ' de l'assuré social et/ou l'article 26 de la
artikel 26 van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale loi du 16 avril 1963 relative au reclassement des handicapés, tels
reclassering van de minder-validen, zoals van kracht op 1 januari
1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de mindervaliden qu'en vigueur au 1er janvier 1997, violent-ils les articles 10 et 11
de la Constitution en ce que les handicapés bénéficiant d'allocations
die tegemoetkomingen genieten krachtens de wet van 27 februari 1987 en vertu de la loi du 27 février 1987 disposent d'un délai de recours
over een beroepstermijn van drie maanden beschikken om zich tot de
arbeidsrechtbank te wenden, terwijl de mindervaliden aan wie het de trois mois pour saisir le tribunal du travail, alors que ceux admis
voordeel van de bepalingen van de wet van 16 april 1963 betreffende de au bénéfice des dispositions de la loi du 16 avril 1963 relative au
sociale reclassering van de minder-validen is toegekend, slechts over reclassement social des handicapés ne disposent que d'un délai d'un
een termijn van één maand beschikken ? » mois ? »
(...) (...)
IV. In rechte IV. En droit
(...) (...)
B.1.1. De prejudiciële vraag betreft de artikelen 2, 1°, e), en 23 van B.1.1. La question préjudicielle vise les articles 2, 1°, e), et 23 de
de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » van de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de l'assuré
sociaal verzekerde, enerzijds, en artikel 26 van de wet van 16 april social, d'une part, et l'article 26 de la loi du 16 avril 1963
1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen, anderzijds. relative au reclassement social des handicapés, d'autre part.
B.1.2. Artikel 2, 1°, e), van de wet van 11 april 1995 bepaalt : B.1.2. L'article 2, 1°, e), de la loi du 11 avril 1995 dispose :
«

Art. 2.Voor de uitvoering en de toepassing van deze wet en van haar

«

Art. 2.Pour l'exécution et l'application de la présente loi et de

uitvoeringsmaatregelen wordt verstaan onder : ses mesures d'exécution, on entend par :
1° ` sociale zekerheid ' : 1° ` sécurité sociale ' :
[...] [...]
e) alle regelingen van het stelsel van sociale bijstand, bestaande uit e) l'ensemble des branches du régime d'aide sociale constitué par les
de tegemoetkomingen aan gehandicapten, het recht op een allocations aux handicapés, le droit à un minimum de moyens
bestaansminimum, de gewaarborgde gezinsbijslag en het gewaarborgd d'existence, les prestations familiales garanties et le revenu garanti
inkomen voor bejaarden; ». aux personnes âgées; ».
Artikel 23 van dezelfde wet bepaalt : L'article 23 de la même loi dispose :
« Onverminderd gunstiger termijnen voortvloeiend uit specifieke « Sans préjudice des délais plus favorables résultant des législations
spécifiques, les recours contre les décisions prises par les
wetgevingen moet tegen de beslissingen van de instellingen van sociale institutions de sécurité sociale compétentes en matière d'octroi, de
zekerheid die bevoegd zijn voor de toekenning, betaling of de paiement ou de récupération de prestations doivent, à peine de
terugvordering van prestaties, op straffe van verval, beroep worden
ingesteld binnen drie maanden na de kennisgeving van die beslissingen déchéance, être introduits dans les trois mois de leur notification ou
of na de kennisneming van de beslissing door de sociaal verzekerde de la prise de connaissance de la décision par l'assuré social en cas
indien geen kennisgeving plaatshad. d'absence de notification.
Onverminderd gunstiger termijnen voortvloeiend uit specifieke Sans préjudice des délais plus favorables résultant des législations
wetgevingen moet elk beroep tot erkenning van een recht tegen een spécifiques, tout recours en reconnaissance d'un droit à l'encontre
instelling van sociale zekerheid ook worden ingesteld op straffe van d'une institution de sécurité sociale doit également, à peine de
verval, binnen drie maand na de vaststelling van het in gebreke déchéance, être introduit dans un délai de trois mois à dater de la
blijven van de instelling. » constatation de la carence de l'institution. »
B.1.3. Artikel 26 van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale B.1.3. L'article 26 de la loi du 16 avril 1963 relative au
reclassering van de minder-validen bepaalt : reclassement social des handicapés dispose :
« De betwistingen betreffende de beslissingen genomen door het « Les contestations relatives aux décisions prises par le Fonds
Rijksfonds voor sociale reclassering van de minder-validen en die national de reclassement social des handicapés et concernant
betrekking hebben op de inschrijving of de toekenning van uitkeringen l'enregistrement ou l'octroi des prestations en espèces et en nature
en verstrekkingen aan de minder-validen, behoren tot de bevoegdheid aux handicapés sont de la compétence du tribunal du travail.
van de arbeidsrechtbank. Les actes juridiques administratifs contestés doivent, à peine de
De bestreden administratieve rechtshandelingen moeten, op straffe van déchéance, être soumis au tribunal du travail compétent dans le mois
verval, binnen een maand na de kennisgeving ervan aan de bevoegde de leur notification.
arbeidsrechtbank voorgelegd worden.
De vordering ingeleid voor de arbeidsrechtbank werkt schorsend. » L'action introduite devant le tribunal du travail est suspensive. »
B.2. De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de B.2. Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec le
bestaanbaarheid met het gelijkheidsbeginsel van de verschillende principe d'égalité du délai de recours différent que prévoient les
beroepstermijn waarin de voormelde bepalingen voorzien, al naargelang dispositions précitées selon que sont contestées des allocations
tegemoetkomingen toegekend krachtens de wet van 27 februari 1987 (de termijn bedraagt drie maanden) of administratieve maatregelen genomen inzake sociale reclassering (de termijn bedraagt in dat geval één maand) worden betwist. Het Hof beperkt bijgevolg zijn onderzoek tot voormeld verschil inzake beroepstermijnen. B.3. Hoewel de tegemoetkomingen voor mindervaliden en de maatregelen betreffende hun sociale reclassering met elkaar gemeen hebben dat zij ten goede komen aan personen van wie de fysieke of mentale toestand is aangetast, onderscheiden ze zich echter door objectieve verschillen die een verschil in de beroepsprocedures kunnen verantwoorden. octroyées en vertu de la loi du 27 février 1987 (le délai est de trois mois) ou des mesures administratives prises en matière de reclassement social (le délai est alors d'un mois). La Cour limite en conséquence son examen à la différence susdite en matière de délais de recours. B.3. Bien que les allocations aux handicapés et les mesures de reclassement social de ceux-ci aient en commun de bénéficier à des personnes dont l'état physique ou mental est affecté, elles se distinguent toutefois par des différences objectives de nature à justifier une différence dans les procédures de recours.
B.4.1. De wet van 27 februari 1987, gewijzigd bij de wet van 22 B.4.1. La loi du 27 février 1987, modifiée par la loi du 22 décembre
december 1989, voorziet in drie types tegemoetkomingen voor 1989, prévoit trois types d'allocations aux handicapés : l'allocation
mindervaliden : de inkomensvervangende tegemoetkoming, de de remplacement de revenus, l'allocation d'intégration et l'allocation
integratietegemoetkoming en de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden. d'aide aux personnes âgées. La loi fixe les conditions, notamment de
De wet bepaalt de voorwaarden, met name inzake handicap, leeftijd en inkomen, waaraan de toekenning van die tegemoetkomingen is onderworpen en bepaalt dat het bedrag ervan wordt vastgesteld door de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit. De regeling in verband met de tegemoetkomingen aan mindervaliden vormt een bijzonder stelsel van maatschappelijke hulp. In tegenstelling tot het traditionele stelsel van de sociale zekerheid, dat de betaling van bijdragen inhoudt, wordt het volledig gefinancierd door de algemene inkomsten van de Staat en wil het een door de wet bepaald inkomen verschaffen aan diegenen die niet over voldoende andere bestaansmiddelen beschikken. handicap, d'âge et de revenus, auxquelles est subordonné l'octroi de ces allocations et prévoit que leur montant est déterminé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. La réglementation relative aux allocations aux handicapés constitue un régime spécial d'aide sociale. Contrairement au régime traditionnel de sécurité sociale, lequel comporte le paiement de cotisations, il est entièrement financé par les ressources générales de l'Etat et tend à procurer un revenu fixé par la loi à ceux qui ne disposent pas à suffisance d'autres moyens de subsistance.
B.4.2. Het Hof merkt echter op dat artikel 2, eerste lid, 1°, van de B.4.2. La Cour observe toutefois que l'article 2, alinéa 1er, 1°, de
wet van 11 april 1995 de tegemoetkomingen aan mindervaliden la loi du 11 avril 1995 classe expressément les allocations aux
handicapés parmi les branches de la sécurité sociale, avec comme
uitdrukkelijk bij de takken van de sociale zekerheid indeelt, met als conséquence que le délai de recours prévu, de manière générale, par
gevolg dat de beroepstermijn, op algemene wijze bepaald bij artikel 23 l'article 23 de cette loi est également applicable en matière
van die wet, eveneens van toepassing is inzake tegemoetkomingen voor
mindervaliden; bij het onderzoek van het aan het Hof voorgelegde d'allocations aux handicapés; il ne peut être fait abstraction, à
verschil in behandeling - binnen de sector van de mindervaliden - moet l'occasion de l'examen de la différence de traitement soumise à la
rekening worden gehouden met het streven naar samenhang, meer in het Cour - au sein du secteur des handicapés -, du souci de cohérence
algemeen, in het voordeel van alle sociaal verzekerden, door de wet poursuivi plus généralement, et au bénéfice de l'ensemble des assurés
van 11 april 1995. Het is trouwens als regeling betreffende de sociale sociaux, par la loi du 11 avril 1995. C'est d'ailleurs en tant que
zekerheid dat die materie een federale bevoegdheid is gebleven réglementation relevant de la sécurité sociale que cette matière est
krachtens artikel 6, § 1, VI, laatste lid, 12°, van de bijzondere wet demeurée de la compétence fédérale en vertu de l'article 6, § 1er, VI,
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. dernier alinéa, 12°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
B.5.1. De wet van 16 april 1963 handelt over de sociale reclassering institutionnelles. B.5.1. La loi du 16 avril 1963 traite du reclassement social des
van de mindervaliden en bevat maatregelen die meer in het bijzonder handicapés, et contient des mesures axées, en particulier, sur la
zijn toegespitst op de medische en professionele revalidatie van de réadaptation, médicale et professionnelle, des handicapés, leur
mindervaliden, hun oriëntatie, hun opleiding en hun tewerkstelling, orientation, leur formation et leur mise au travail, tel qu'il ressort
zoals blijkt uit het oorspronkelijke artikel 3 van die wet, waarbij de de l'article 3 originaire de cette loi, précisant les missions
oorspronkelijke taken van het Rijksfonds voor sociale reclassering van originaires du Fonds national de reclassement social des handicapés;
de minder-validen worden gepreciseerd; die maatregelen hebben tot ces mesures ont en commun d'être destinées à permettre à la personne
gemeenschappelijk doel het de mindervalide mogelijk te maken zijn handicapée de recouvrer son autonomie.
zelfredzaamheid te herwinnen.
B.5.2. Artikel 5, § 1, II, 4°, van voormelde bijzondere wet wijst aan B.5.2. L'article 5, § 1er, II, 4°, de la loi spéciale précitée
de gemeenschappen, onder voorbehoud van twee uitzonderingen, de attribue aux communautés, sous réserve de deux exceptions, la
bevoegdheid voor het « beleid inzake minder-validen » toe, met compétence en matière de « politique des handicapés », en ce compris
inbegrip van de beroepsopleiding, de omscholing en de herscholing van la formation, la reconversion et le recyclage professionnels des
mindervaliden. handicapés.
Wat de Franse Gemeenschap betreft, werd de integratie van En ce qui concerne la Communauté française, l'intégration des
mindervaliden achtereenvolgens geregeld door de Franse Gemeenschap personnes handicapées a été réglée successivement par celle-ci (décret
(decreet van 3 juli 1991 betreffende de sociale integratie van de du 3 juillet 1991 relatif à l'intégration sociale et professionnelle
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces) en, met
toepassing van artikel 138 van de Grondwet, door het Waalse Gewest des personnes handicapées) et, en application de l'article 138 de la
(decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte Constitution, par la Région wallonne (décret du 6 avril 1995 relatif à
personen), alsook door de Franse Gemeenschapscommissie (decreten van l'intégration des personnes handicapées) ainsi que par la Commission
17 maart 1994 en 23 januari 1997). De ter zake dienende bepalingen van communautaire française (décrets des 17 mars 1994 et 23 janvier 1997).
elk van die decreten bevestigen het specifieke onderwerp van de reclassering van mindervaliden, zoals beschreven in B.5.1. B.6. Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende procedures voor verschillende administratieve overheden, houdt op zich geen discriminatie in. Er zou slechts een discriminatie kunnen zijn, indien het verschil in behandeling dat voortvloeit uit de toepassing van die procedures, gepaard zou gaan met een onevenredige beperking van de rechten van de betrokken partijen. Rekening houdend met de hierboven vermelde elementen, en meer in het bijzonder met het feit dat de tegemoetkomingen voor mindervaliden, enerzijds, en hun reclassering, anderzijds, verschillende doelstellingen hebben en onder de bevoegdheid van verschillende wetgevers vallen, is het verschil in beroepstermijn niet discriminerend. B.7. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, het Hof Les dispositions pertinentes de chacun de ces décrets confirment l'objet spécifique du reclassement des personnes handicapées, décrit au B.5.1. B.6. La différence de traitement entre certaines catégories de personnes qui résulte de l'application de procédures différentes devant des autorités administratives différentes n'est pas discriminatoire en soi. Il ne pourrait y avoir de discrimination que si la différence de traitement résultant de l'application de ces procédures allait de pair avec une limitation disproportionnée des droits des parties concernées. En considération des éléments cités ci-dessus, et en particulier du fait que les allocations aux handicapés, d'une part, et leur reclassement, d'autre part, ont des finalités différentes et relèvent de la compétence de législateurs différents, la différence de délai de recours n'est pas discriminatoire. B.7. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, la Cour
zegt voor recht : dit pour droit :
De artikelen 2, 1°, e), en 23 van de wet van 11 april 1995 tot Les articles 2, 1°, e), et 23 de la loi du 11 avril 1995 visant à
invoering van het « handvest » van de sociaal verzekerde en artikel 26 instituer ` la charte ' de l'assuré social et l'article 26 de la loi
van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale reclassering van du 16 avril 1963 relative au reclassement social des handicapés, tels
de minder-validen, zoals zij van kracht waren op 1 januari 1997, qu'ils étaient en vigueur au 1er janvier 1997, ne violent pas les
schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, doordat zij in articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils établissent des
verschillende beroepstermijnen voorzien. délais de recours différents.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 3 oktober 2001. la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 3 octobre 2001.
De griffier, De voorzitter, Le greffier, Le président,
P.-Y. Dutilleux. M. Melchior. P.-Y. Dutilleux. M. Melchior.
^