← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 90/2001 van 21 juni 2001 Rolnummer 2144 In zake : de prejudiciële
vraag betreffende artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de
Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij de wet Het
Arbitragehof, samengesteld uit voorzitter H. Boel en rechter L. François, waarnemend voorzit(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 90/2001 van 21 juni 2001 Rolnummer 2144 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij de wet Het Arbitragehof, samengesteld uit voorzitter H. Boel en rechter L. François, waarnemend voorzit(...) | Extrait de l'arrêt n° 90/2001 du 21 juin 2001 Numéro du rôle : 2144 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 1 er bis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, inséré par la loi du 6 La Cour d'arbitrage, composée du président H. Boel et du juge L. François, faisant fonction de p(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Uittreksel uit arrest nr. 90/2001 van 21 juni 2001 | Extrait de l'arrêt n° 90/2001 du 21 juin 2001 |
Rolnummer 2144 | Numéro du rôle : 2144 |
In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 1bis, § 2, van de | En cause : la question préjudicielle relative à l'article 1erbis, § 2, |
wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke | de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale militaire, |
Militaire School, ingevoegd bij de wet van 6 juli 1967, gesteld door | inséré par la loi du 6 juillet 1967, posée par le Conseil d'Etat. |
de Raad van State. | |
Het Arbitragehof, | La Cour d'arbitrage, |
samengesteld uit voorzitter H. Boel en rechter L. François, waarnemend | composée du président H. Boel et du juge L. François, faisant fonction |
voorzitter, de rechters P. Martens, A. Arts, M. Bossuyt en A. Alen, | de président, des juges P. Martens, A. Arts, M. Bossuyt et A. Alen, |
en, overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari | et, conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier |
1989 op het Arbitragehof, ererechter J. Delruelle, bijgestaan door de | 1989 sur la Cour d'arbitrage, du juge honoraire J. Delruelle, assistée |
griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter H. Boel, | du greffier L. Potoms, présidée par le président H. Boel, |
wijst na beraad het volgende arrest : | après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : |
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag | I. Objet de la question préjudicielle |
Bij arrest nr. 93.385 van 19 februari 2001 in zake K. Staelens tegen | Par arrêt n° 93.385 du 19 février 2001 en cause de K. Staelens contre |
de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
Arbitragehof is ingekomen op 16 maart 2001, heeft de Raad van State de | d'arbitrage le 16 mars 2001, le Conseil d'Etat a posé la question |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
"Schendt artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende | "L'article 1bis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole |
organisatie van de Koninklijke Militaire School zoals ingevoegd door | royale militaire, inséré par l'article 3 de la loi du 6 juillet 1967, |
artikel 3 van de wet van 6 juli 1967, de artikelen 10, 11 en 24 van de | viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, considérés |
Grondwet, afzonderlijk beschouwd en in samenhang beschouwd met het | |
artikel 182 van de Grondwet doordat artikel 1bis, § 2, bepaalt dat de | séparément et en combinaison avec l'article 182 de la Constitution, en |
ce que l'article 1bis, § 2, dispose que le programme des matières | |
leerprogramma's van de Afdeling ' Alle Wapens ' door de Koning worden | enseignées à la section ' toutes armes ' est fixé par le Roi, alors |
bepaald, terwijl artikel 1bis, § 1, van de wet van 18 maart 1838, | que l'article 1bis, § 1er, de la loi du 18 mars 1838, insérés par |
zoals ingevoegd door artikel 3 van de wet van 6 juli 1967 zelf het | l'article 3 de la loi du 6 juillet 1967, a lui-même fixé le programme |
programma van de polytechnische afdeling heeft vastgesteld ?" | de la section polytechnique ?" |
(...) | (...) |
IV. In rechte | IV. En droit |
(...) | (...) |
Wat de ontvankelijkheid van de memorie met verantwoording en van het | En ce qui concerne la recevabilité du mémoire justificatif et de la |
verzoek tot termijnverlenging betreft | demande de prorogation de délai |
B.1.1. De verzoeker voor de Raad van State heeft een op 26 april 2001 | B.1.1. Le requérant devant le Conseil d'Etat a adressé un mémoire |
ter post aangetekende memorie met verantwoording toegezonden, waarin | justificatif par lettre recommandée à la poste le 26 avril 2001, dans |
hij om een verlenging verzocht van de termijn van vijftien vrije dagen | lequel il demandait que le délai de quinze jours francs prévu pour |
om een memorie met verantwoording in te dienen. | l'introduction d'un mémoire justificatif soit prolongé. |
B.1.2. Aangezien de termijn voor het indienen van een memorie met | B.1.2. Etant donné que le délai pour l'introduction du mémoire |
verantwoording verstreek op 21 april 2001, is de bij ter post | justificatif expirait le 21 avril 2001, le mémoire adressé par lettre |
aangetekende brief van 26 april 2001 toegestuurde memorie - met daarin | recommandée à la poste du 26 avril 2001 - contenant notamment la |
onder meer het verzoek om verlenging van de termijn - onontvankelijk. | demande de prorogation de délai - est irrecevable. |
Artikel 72 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, dat de termijn | L'article 72 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, qui fixe à quinze |
voor het indienen van een memorie met verantwoording vaststelt op | jours francs le délai accordé pour l'introduction d'un mémoire |
vijftien vrije dagen, voorziet overigens, anders dan artikel 85 voor | justificatif, ne prévoit d'ailleurs pas, contrairement à l'article 85 |
de gewone rechtspleging, niet in de mogelijkheid om de bedoelde | relatif à la procédure ordinaire, la possibilité de prolonger, par une |
termijn te verlengen bij een met redenen omklede beschikking van de | ordonnance motivée du président, le délai visé. |
voorzitter. | Quant au fond |
Ten gronde B.2. Artikel 1bis van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie | B.2. L'article 1erbis de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole |
van de Koninklijke Militaire School, waarvan paragraaf 2 het onderwerp | royale militaire, dont le paragraphe 2 fait l'objet de la question |
is van de prejudiciële vraag, in zijn redactie vóór de vervanging | préjudicielle, disposait, dans la rédaction antérieure à son |
ervan bij artikel 3 van de wet van 22 maart 2001 (Belgisch Staatsblad, | remplacement par l'article 3 de la loi du 22 mars 2001 (Moniteur belge |
7 april 2001), bepaalt : | du 7 avril 2001) : |
"§ 1. Het programma van de polytechnische afdeling omvat : | « § 1er. Le programme de la section polytechnique comprend : |
A. Gedurende de eerste twee studiejaren : | A. Pendant les deux premières années d'études : |
1° de vakken bepaald bij artikel 29 van de wetten op het toekennen van | 1° les matières définies par l'article 29 des lois coordonnées sur la |
de academische graden en het programma van de universitaire examens | collation des grades académiques et le programme des examens |
voor wat het examen voor de graad van kandidaat burgerlijk ingenieur | universitaires en ce qui concerne l'examen pour le grade de candidat |
betreft; | ingénieur civil; |
2° het grafisch rekenen, de nomografie en de beginselen van het | 2° le calcul graphique, la nomographie et les éléments de recherche |
operationeel onderzoek; | opérationnelle; |
3° de tweede landstaal en een vreemde taal; | 3° la deuxième langue nationale et une langue étrangère; |
4° begrippen over recht, het militaire strafrecht inbegrepen. | 4° des éléments de droit, y compris le droit pénal militaire. |
B. Gedurende de drie daaropvolgende studiejaren, de gemeenschappelijke | B. Pendant les trois années d'études suivantes, les matières communes |
en bijzondere vakken die hierna volgen : | et les matières spéciales énumérées ci-après : |
a) Gemeenschappelijke vakken : | a) Matières communes : |
1° de vakken bepaald bij artikel 31, I, van de wetten op het toekennen | 1° les matières définies par l'article 31, I, des lois sur la |
van de academische graden en het programma van de universitaire | collation des grades académiques et le programme des examens |
examens voor wat de examens voor de verschillende graden van | universitaires en ce qui concerne les examens pour les divers grades |
burgerlijk ingenieur betreft; | d'ingénieur civil; |
2° het numeriek rekenen, de statistiek en aanvullingen van wiskundige | 2° l'analyse numérique, les statistiques et des compléments d'analyse |
analyse; | mathématique; |
3° de servosystemen; | 3° les servo-mécanismes; |
4° aanvullingen van natuurkunde; | 4° les compléments de physique; |
5° de scheikunde van de springstoffen; | 5° la chimie des explosifs; |
6° aanvullingen van de plaatsbeschrijving; | 6° les compléments de topographie; |
7° aanvullingen van grafostatica; | 7° les compléments de graphostatique; |
8° algemene organisatiebeginselen; | 8° les principes généraux d'organisation; |
9° de krijgsgeschiedenis; | 9° l'histoire des guerres; |
10° de algemene zielkunde en de bevelvoering. | 10° la psychologie générale et le commandement. |
b) Bijzondere vakken : | b) Matières spéciales : |
1° Voor de specialiteit ' Bewapening ' : | 1° Pour la spécialité ` Armement ' : |
a. aanvullingen van toegepaste mechanica; | a. les compléments de mécanique appliquée; |
b. de elektronica; | b. l'électronique; |
c. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren; | c. la fatigue des constructions mécaniques et des structures; |
d. de ballistiek, de techniek van het vuren en de techniek van de bewapening. | d. la balistique, la technique du tir et la technique de l'armement. |
2° Voor de specialiteit ' Mechanica ' : | 2° Pour la spécialité ` Mécanique ' : |
a. de elektronica; | a. l'électronique; |
b. de vermoeidheid van mechanische constructies en van de structuren; | b. la fatigue des constructions mécaniques et des structures; |
c. de mechanica-vervoer, die de motoren met inwendige verbranding, de | c. la mécanique-transport qui comprend les moteurs à combustion |
gasturbines inbegrepen, de cellen der voertuigen, de vloeibare | interne, y compris les turbines à gaz, les cellules des engins de |
brandstoffen, de oliën en de smeervetten omvat; | transport, les combustibles liquides, les huiles et les graisses; |
d. begrippen van de ballistiek, de techniek van het vuren en de | d. des éléments de balistique, la technique du tir et la technique de |
techniek van de bewapening. | l'armement. |
3° Voor de specialiteit ' Telecommunicaties ' : | 3° Pour la spécialité ` Télécommunications ' : |
a. aanvullingen van toegepaste mechanica; | a. les compléments de mécanique appliquée; |
b. begrippen van de ballistiek, de techniek van het vuren en de | b. des éléments de balistique, la technique du tir et la technique de |
techniek van de bewapening; | l'armement; |
c. de telecommunicaties. | c. les télécommunications. |
4° Voor de specialiteit ' Genie ' : | 4° Pour la spécialité ` Génie ' : |
a. aanvullingen van toegepaste mechanica; | a. les compléments de mécanique appliquée; |
b. de elektronica; | b. l'électronique; |
c. de grondmechanica en de fundering, de stabiliteit der bouwwerken, | c. la mécanique des sols et les fondations, la stabilité des |
de metaalconstructies, de houtconstructies, de constructies in | constructions, les constructions métalliques, les constructions en |
metselwerk en de betonconstructies; | bois, en maçonnerie, en béton; |
d. de technieken van de burgerlijke en militaire genie. | d. les techniques du génie civil et militaire. |
5° De officieren-leerlingen moeten bij de eindproef een werk indienen | 5° Les officiers-élèves doivent présenter lors de l'épreuve finale un |
over een vraagstuk in verband met de groep vakken van hun | travail sur une question se rapportant au groupe de matières de leur |
specialiteit. | spécialité. |
§ 2. De leerprogramma's van de afdeling ' Alle Wapens ', die hetzelfde | § 2. Le programme des matières enseignées à la section ` Toutes Armes |
niveau dienen te bereiken als de universitaire studiën tot het behalen | ', du même niveau que celui des études universitaires conduisant au |
van het wetenschappelijke diploma van licentiaat, worden door de | diplôme scientifique de licencié, est fixé par le Roi. » |
Koning bepaald. » | |
Wat artikel 24 van de Grondwet betreft | Quant à l'article 24 de la Constitution |
B.3.1. Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat de | B.3.1. Il apparaît de la motivation de l'arrêt de renvoi que la |
prejudiciële vraag betrekking heeft op de overeenstemming van artikel | question préjudicielle porte sur la conformité de l'article 1erbis, § |
1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 met artikel 24 van de | 2, de la loi du 18 mars 1838 à l'article 24 de la Constitution, |
Grondwet, in samenhang met artikel 182 ervan, doordat het de Koning de | combiné avec l'article 182 de celle-ci, en ce qu'il délègue au Roi le |
bevoegdheid verleent de leerprogramma's te bepalen van de afdeling | pouvoir de déterminer le programme des matières enseignées à la |
"Alle Wapens", terwijl volgens de verzoeker voor de Raad van State het | section "Toutes armes" alors que, selon le requérant devant le Conseil |
voormelde artikel 24 dat, wat de militairen betreft, door artikel 182 | d'Etat, l'article 24 précité, confirmé en ce qui concerne les |
van de Grondwet wordt bevestigd, die aangelegenheid aan de wetgever | militaires par l'article 182 de la Constitution, réserve cette matière |
voorbehoudt. | au législateur. |
B.3.2. Artikel 24, § 5, van de Grondwet, op grond waarvan "de | B.3.2. L'article 24, § 5, de la Constitution, aux termes duquel |
inrichting, erkenning of subsidiëring van het onderwijs door de | "l'organisation, la reconnaissance ou le subventionnement de |
l'enseignement par la communauté sont réglés par la loi ou le décret", | |
gemeenschap wordt geregeld door de wet of het decreet", is niet van | n'est pas applicable à l'enseignement dispensé à l'Ecole royale |
toepassing op het onderwijs dat aan de Koninklijke Militaire School | militaire, cette matière étant réservée au législateur fédéral en |
wordt gegeven, aangezien die aangelegenheid op grond van artikel 182 | vertu de l'article 182 de la Constitution. |
van de Grondwet aan de federale wetgever toebehoort. | |
B.3.3. In zoverre de prejudiciële vraag betrekking heeft op artikel 24 | B.3.3. En ce qu'elle porte sur l'article 24 de la Constitution, la |
van de Grondwet, moet zij negatief worden beantwoord. | question préjudicielle appelle une réponse négative. |
Wat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft | Quant aux articles 10 et 11 de la Constitution |
B.4.1. Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt dat de | B.4.1. Il apparaît de la motivation de l'arrêt de renvoi que la |
prejudiciële vraag betrekking heeft op de overeenstemming van artikel | question préjudicielle porte sur la conformité de l'article 1erbis, § |
1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 met de artikelen 10 en 11 van | 2, de la loi du 18 mars 1838 aux articles 10 et 11 de la Constitution, |
de Grondwet, in samenhang met artikel 182 ervan, doordat het de Koning | combinés avec l'article 182 de celle-ci, en ce qu'il habilite le Roi à |
de bevoegdheid verleent de leerprogramma's te bepalen van de afdeling | fixer le programme des matières enseignées à la section "Toutes Armes" |
"Alle Wapens" en op die manier een verschil in behandeling doet | et établit ainsi une différence de traitement entre les élèves de |
ontstaan tussen de leerlingen van die afdeling en die van de | cette section et ceux de la section polytechnique, pour lesquels |
polytechnische afdeling, voor wie artikel 1bis, § 1, van de in het | l'article 1erbis, § 1er, de la loi en cause établit lui-même le |
geding zijnde wet zelf het leerprogramma vaststelt. | programme d'études. |
B.4.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 1967 | B.4.2. Les travaux préparatoires de la loi du 6 juillet 1967 qui a |
waarbij het in het geding zijnde artikel 1bis in de wet van 18 maart | inséré l'article 1erbis en cause dans la loi du 18 mars 1838 font |
1838 is ingevoegd, blijkt meer bepaald dat de wetgever "aan de | apparaître que le législateur a entendu, notamment, "donner aux |
officieren, vooral dan aan de niet-polytechnici, een onderwijs [heeft | officiers, non polytechniciens en particulier, un enseignement de |
willen] verschaffen van universitair niveau waarin de disciplines met | niveau universitaire dans lequel les disciplines relatives aux |
betrekking tot de menselijke wetenschappen het grootste deel vormen" | sciences humaines prennent la plus grande part" (Doc. parl., Sénat, |
(Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 228, p. 1) en meer in het algemeen | 1964-1965, n° 228, p. 1) et, de manière plus générale, reconnaître |
de polytechnische afdeling en de afdeling "Alle Wapens" bij wet heeft | l'existence légale des sections polytechnique et "Toutes Armes", la |
willen erkennen, aangezien immers de wet van 9 april 1965 houdende | loi du 9 avril 1965 portant diverses mesures en faveur de l'expansion |
diverse maatregelen voor de universitaire expansie in artikel 3 heeft | universitaire ayant en effet, en son article 3, prévu que les |
bepaald dat de officieren afgestudeerd aan de polytechnische afdeling | officiers issus de la section polytechnique de l'Ecole royale |
van de Koninklijke Militaire School de titel van burgerlijk ingenieur | militaire pourraient porter le titre d'ingénieur civil et que ceux |
zouden mogen voeren en die afgestudeerd aan de afdeling "Alle Wapens" | issus de la section "Toutes armes" pourraient porter celui de licencié |
die van licentiaat (met de door de Koning bepaalde kwalificatie). | (avec la qualification déterminée par le Roi). |
B.4.3. Het verschil dat erin bestaat dat de wet meer in detail treedt | B.4.3. La différence de traitement consistant en ce que la loi entre |
voor de polytechnische afdeling dan voor de afdeling "Alle Wapens" is | dans plus de précisions pour la section polytechnique que pour la |
verbonden met het feit dat er op het ogenblik dat de in het geding | section "Toutes Armes" est liée à la circonstance qu'au moment où les |
zijnde bepalingen werden aangenomen, een onderscheid werd gemaakt | dispositions en cause ont été prises, les grades académiques étaient |
tussen academische en wetenschappelijke graden. | distingués des grades scientifiques. |
B.5.1. Ofschoon artikel 182 van de Grondwet bepaalt : "De wet bepaalt op welke wijze het leger wordt aangeworven. Zij regelt eveneens de bevordering, de rechten en de verplichtingen van de militairen" en de Grondwetgever, door de voormelde bevoegdheden aan de wetgevende macht toe te kennen, heeft willen vermijden dat de uitvoerende macht als enige de gewapende macht regelt en op die manier iedere militair heeft willen waarborgen dat hij niet zou kunnen worden onderworpen aan verplichtingen zonder dat die zouden zijn vastgesteld door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering, sluit die grondwettelijke bepaling evenwel niet uit dat de wetgever een beperkte uitvoeringsbevoegdheid toekent aan de Koning. In zoverre de in het | B.5.1. S'il est vrai que l'article 182 de la Constitution dispose : "Le mode de recrutement de l'armée est déterminé par la loi. Elle règle également l'avancement, les droits et les obligations des militaires" et qu'en attribuant au pouvoir législatif les compétences précitées, le Constituant a voulu éviter que le pouvoir exécutif règle seul la force armée et garantir ainsi à tout militaire qu'il ne pourrait être soumis à des obligations sans que celles-ci aient été décidées par une assemblée délibérante démocratiquement élue, il n'en reste pas moins que cette disposition constitutionnelle n'exclut pas que le législateur attribue au Roi un pouvoir d'exécution limité. En |
geding zijnde bepaling preciseert dat de leerprogramma's van de | tant qu'elle précise que le programme des matières enseignées à la |
afdeling "Alle Wapens" hetzelfde niveau dienen te bereiken als de | section "Toutes Armes" est du même niveau que celui des études |
universitaire studie tot het behalen van het wetenschappelijke diploma | universitaires conduisant au diplôme scientifique de licencié, la |
van licentiaat, heeft zij tegelijkertijd het opleidingsniveau en de | disposition en cause a, à la fois, arrêté le niveau de la formation et |
grenzen van de machtiging vastgesteld. | fixé les limites de l'habilitation. |
B.5.2. In zoverre de vraag betrekking heeft op de artikelen 10 en 11 | B.5.2. En ce qu'elle porte sur les articles 10 et 11 de la |
van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 182 ervan, moet zij | Constitution lus en combinaison avec l'article 182 de celle-ci, la |
ontkennend worden beantwoord. | question appelle une réponse négative. |
Om die redenen, | {footer}Par ces motifs, |
het Hof | la Cour |
zegt voor recht : | dit pour droit : |
Artikel 1bis, § 2, van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie | L'article 1erbis, § 2, de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole |
van de Koninklijke Militaire School, ingevoegd bij de wet van 6 juli | royale militaire, inséré par la loi du 6 juillet 1967, ne viole pas |
1967, schendt de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, afzonderlijk | les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, lus isolément ou |
beschouwd of in samenhang gelezen met artikel 182 ervan, niet. | combinés avec l'article 182 de celle-ci. |
Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig | Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, |
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het | conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur |
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 21 juni 2001. | la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 21 juin 2001. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms | L. Potoms |
De voorzitter, | Le président, |
H. Boel | H. Boel |