Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest van --
← Terug naar "Uittreksel uit arrest nr. 98/2000 van 26 september 2000 Rolnummer 1950 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de wet van 25 juli 1891 tot herziening der wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen en de wet van 7 augustus 1931 op Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslag(...)"
Uittreksel uit arrest nr. 98/2000 van 26 september 2000 Rolnummer 1950 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de wet van 25 juli 1891 tot herziening der wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen en de wet van 7 augustus 1931 op Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslag(...) Extrait de l'arrêt n° 98/2000 du 26 septembre 2000 Numéro du rôle : 1950 En cause : la question préjudicielle relative à la loi du 25 juillet 1891 révisant la loi du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer et à la loi du 7 août 1931 su La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président M. Melchior et des juges-rapporte(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Uittreksel uit arrest nr. 98/2000 van 26 september 2000 Extrait de l'arrêt n° 98/2000 du 26 septembre 2000
Rolnummer 1950 Numéro du rôle : 1950
In zake : de prejudiciële vraag betreffende de wet van 25 juli 1891 En cause : la question préjudicielle relative à la loi du 25 juillet
tot herziening der wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen 1891 révisant la loi du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer
en de wet van 7 augustus 1931 op het behoud van monumenten en et à la loi du 7 août 1931 sur la conservation des monuments et des
landschappen, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen. sites, posée par le Tribunal de première instance de Mons.
Het Arbitragehof, beperkte kamer, La Cour d'arbitrage, chambre restreinte,
samengesteld uit voorzitter M. Melchior en de rechters-verslaggevers composée du président M. Melchior et des juges-rapporteurs E. Cerexhe
E. Cerexhe en M. Bossuyt, bijgestaan door de griffier L. Potoms, et M. Bossuyt, assistée du greffier L. Potoms,
wijst na beraad het volgende arrest : après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant :
I. Onderwerp van de prejudiciële vraag I. Objet de la question préjudicielle
Bij vonnis van 5 april 2000 in zake de Nationale Maatschappij der Par jugement du 5 avril 2000 en cause de la Société nationale des
Belgische Spoorwegen (N.M.B.S.) tegen C. Henrion, waarvan de expeditie chemins de fer belges (S.N.C.B.) contre C. Henrion, dont l'expédition
ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 april 2000, heeft est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 17 avril 2000, le
de Rechtbank van eerste aanleg te Bergen de volgende prejudiciële Tribunal de première instance de Mons a posé la question préjudicielle
vraag gesteld : suivante :
« [Bestaat er een] wetsconflict [ . ] tussen de wet van 25 juli 1891 « [Existe-t-il un] conflit de lois [ . ] entre la loi du 25 juillet
op de politie der spoorwegen en de wet van 7 augustus 1931 op het 1891 sur la police des chemins de fer et la loi du 7 août 1931 sur la
behoud van monumenten en landschappen ? » conservation des monuments et sites ? »
(...) (...)
IV. In rechte IV. En droit
1. De Rechtbank van eerste aanleg te Bergen verzoekt het Hof uitspraak 1. Le Tribunal de première instance de Mons demande à la Cour de
te doen over het wetsconflict dat bestaat tussen de wet van 25 juli statuer sur le conflit de lois existant entre la loi du 25 juillet
1891 op de politie der spoorwegen en de wet van 7 augustus 1931 op het 1891 sur la police des chemins de fer et la loi du 7 août 1931 sur la
behoud van monumenten en landschappen. conservation des monuments et des sites.
2. Luidens artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 2. Aux termes de l'article 26, § 1er, de la loi spéciale du 6 janvier
op het Arbitragehof, aangenomen ter uitvoering van artikel 142 van de 1989 sur la Cour d'arbitrage, adoptée en exécution de l'article 142 de
Grondwet, doet het Hof, bij wijze van prejudiciële beslissing, la Constitution, la Cour statue, à titre préjudiciel, par voie
uitspraak bij wege van arrest op vragen omtrent : d'arrêt, sur les questions relatives à :
« 1° de schending door een wet, een decreet of een in artikel 26bis « 1° la violation par une loi, un décret ou une règle visée à
[thans artikel 134] van de Grondwet bedoelde regel van de regels die l'article 26bis [actuellement l'article 134] de la Constitution, des
door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci
onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de Gemeenschappen en de pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des Communautés
Gewesten; et des Régions;
2° onverminderd 1°, elk conflict tussen decreten of tussen regels 2° sans préjudice du 1°, tout conflit entre décrets ou entre règles
bedoeld in artikel 26bis [thans artikel 134] van de Grondwet, die visées à l'article 26bis [actuellement l'article 134] de la
uitgaan van verschillende wetgevers en voor zover het conflict Constitution émanant de législateurs distincts et pour autant que le
ontstaan is uit hun onderscheiden werkingssfeer; conflit résulte de leur champ d'application respectif;
3° de schending door een wet, een decreet of een in artikel 26bis 3° la violation par une loi, un décret ou une règle visée à l'article
[thans artikel 134] van de Grondwet bedoelde regel van de artikelen 6, 26bis [actuellement l'article 134] de la Constitution, des articles 6,
6bis en 17 [thans de artikelen 10, 11 en 24] van de Grondwet. » 6bis et 17 [actuellement les articles 10, 11 et 24] de la Constitution. »
3. Het onderwerp van de prejudiciële vraag heeft betrekking op een 3. L'objet de la question préjudicielle porte sur une contradiction
vermeende - en in de verwijzingsbeslissing niet uiteengezette - prétendue - et non explicitée dans la décision de renvoi - entre deux
tegenstrijdigheid tussen twee wetsbepalingen die door de federale dispositions législatives adoptées par le pouvoir législatif fédéral.
wetgevende macht zijn aangenomen. Noch artikel 142 van de Grondwet, Ni l'article 142 de la Constitution, ni l'article 26, § 1er, de la loi
noch artikel 26, § 1, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, ni aucune autre
Arbitragehof, noch enige andere bepaling verlenen aan het Hof de disposition ne confèrent à la Cour le pouvoir de statuer sur des
bevoegdheid om uitspraak te doen over prejudiciële vragen in verband questions préjudicielles relatives à de telles contradictions.
met dergelijke tegenstrijdigheden.
Om die redenen, Par ces motifs,
het Hof, beperkte kamer, la Cour, chambre restreinte,
met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, statuant à l'unanimité des voix,
stelt vast dat het Hof niet bevoegd is. constate que la Cour n'est pas compétente.
Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise,
artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur
Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 26 september 2000, la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 26 septembre 2000, par
door de voormelde zetel, waarin rechter E. Cerexhe voor de uitspraak le siège précité, dans lequel le juge E. Cerexhe est remplacé, pour le
is vervangen door rechter R. Henneuse, overeenkomstig artikel 110 van prononcé, par le juge R. Henneuse, conformément à l'article 110 de la
de voormelde wet. même loi.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
De voorzitter, Le président,
M. Melchior. M. Melchior.
^