← Terug naar "Arrest van de Raad van State Het arrest nr. 82.706 van 5 oktober 1999 van de Raad van State,
Afdeling administratie, vernietigt gedeeltelijk het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap
van 24 oktober 1991 tot vaststelling van het aan Vernietigd worden, in artikel 2
: - in punt 5, de woorden « en de gemeente Herstappe, « taalgren(...)"
Arrest van de Raad van State Het arrest nr. 82.706 van 5 oktober 1999 van de Raad van State, Afdeling administratie, vernietigt gedeeltelijk het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot vaststelling van het aan Vernietigd worden, in artikel 2 : - in punt 5, de woorden « en de gemeente Herstappe, « taalgren(...) | Arrêt du Conseil d'Etat L'arrêt n° 82.706 du 5 octobre 1999 du Conseil d'Etat, Section d'administration, annule partiellement l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 octobre 1991 fixant le nombre et le ressort des services subrég Sont annulés, à l'article 2 : - au point 5, les mots « ainsi que la commune de Herstappe, « comm(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
Arrest van de Raad van State | Arrêt du Conseil d'Etat |
Het arrest nr. 82.706 van 5 oktober 1999 van de Raad van State, | L'arrêt n° 82.706 du 5 octobre 1999 du Conseil d'Etat, Section |
Afdeling administratie, vernietigt gedeeltelijk het besluit van de | d'administration, annule partiellement l'arrêté de l'Exécutif de la |
Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot | Communauté française du 24 octobre 1991 fixant le nombre et le ressort |
vaststelling van het aantal en het gebied van de subregionale diensten | |
van het Franstalig Instituut voor de Permanente Vorming voor de | des services subrégionaux de l'Institut de formation permanente pour |
Middenstand en de Kleine en middelgrote ondernemingen, bekendgemaakt | les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, publié au |
in het Belgisch Staatsblad van 8 april 1992. | Moniteur belge du 8 avril 1992. |
Vernietigd worden, in artikel 2 : | Sont annulés, à l'article 2 : |
- in punt 5, de woorden « en de gemeente Herstappe, « | - au point 5, les mots « ainsi que la commune de Herstappe, « commune |
taalgrensgemeente » zoals bedoeld in artikel 8, 10° van het koninklijk | de la frontière linguistique » visée à l'article 8, 10° de l'arrêté |
besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het | royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi |
gebruik van de talen in bestuurszaken »; | des langues en matière administrative »; |
- in punt 6, de woorden « en de fusiegemeenten die 's Graven-Voeren, | - au point 6, les mots « et la nouvelle entité communale comprenant |
Sint-Maartens-Voeren, Sint-Pieters-Voeren, Moelingen, Remersdaal en | Fouron-le-Comte, Fouron-Saint-Martin, Fouron-Saint-Pierre, Mouland, |
Teuven omvat, zijnde de vroegere « taalgrensgemeenten » bedoeld in | Remersdaal et Teuven, anciennes « commune de la frontière linguistique |
artikel 8, 10° van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende | » visées à l'article 8, 10° de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 |
coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken | portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière |
»; | administrative »; |
- in punt 8, de woorden « en de gemeente Bever, « taalgrensgemeente » | - au point 8, les mots « ainsi que la commune de Biévène « commune de |
zoals bedoeld in artikel 8, 8° van het koninklijk besluit van 18 juli | la frontière linguistique » visée à l'article 8, 8° de l'arrêté royal |
1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in | du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des |
bestuurszaken »; | langues en matière administrative »; |
- in punt 10, de woorden « en de gemeenten Mesen en Ronse, « | - au point 10, les mots « ainsi que les communes de Messines, Renaix « |
taalgrensgemeenten » zoals bedoeld in artikel 8, 3°, en 8, 6° van het | communes de la frontière linguistique » visée à l'article 8, 3°, et 8, |
koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten | 6°, de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination de |
op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en de fusiegemeente die | l'emploi des langues en matière administrative, ainsi que la nouvelle |
entité communale comprenant Espierres et Helchin, anciennes « communes | |
de vroegere « taalgrensgemeenten » Spiere en Helkijn omvat, bedoeld in | de la frontière linguistique » visées à l'article 8, 4°, de l'arrêté |
artikel 8, 4°, van voormeld koninklijk besluit van 18 juli 1966 ». | royal du 18 juillet 1966 précité ». |