← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
257.202 van 31 augustus 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 september
2023, heeft de Raad van State de volgende preju « Schendt artikel XI.205,
§ 4, van het Wetboek van economisch recht, aldus geïnterpreteerd dat(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 257.202 van 31 augustus 2023, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 september 2023, heeft de Raad van State de volgende preju « Schendt artikel XI.205, § 4, van het Wetboek van economisch recht, aldus geïnterpreteerd dat(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 257.202 du 31 août 2023, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 septembre 2023, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article XI.205, § 4, du Code de droit économique, interprété comme permettant de déroger à(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 257.202 van 31 augustus 2023, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 257.202 du 31 août 2023, dont l'expédition est parvenue |
griffie van het Hof is ingekomen op 12 september 2023, heeft de Raad | au greffe de la Cour le 12 septembre 2023, le Conseil d'Etat a posé la |
van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel XI.205, § 4, van het Wetboek van economisch recht, | « L'article XI.205, § 4, du Code de droit économique, interprété comme |
aldus geïnterpreteerd dat het toelaat van artikel XI.203, tweede lid, | permettant de déroger à l'article XI.203, alinéa 2, du même Code, en |
van hetzelfde Wetboek af te wijken, door de naburige rechten van de in | opérant par la voie réglementaire, sans accord individuel ou |
het kader van een statuut aangeworven uitvoerende kunstenaars langs | |
reglementaire weg over te dragen, zonder individuele of collectieve | collectif, la cession des droits voisins des artistes-interprètes ou |
overeenkomst, artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met | exécutants engagés dans le cadre d'un statut, viole-t-il l'article 16 |
artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot | de la Constitution combiné avec l'article 1er du Premier protocole |
bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, | additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des |
in zoverre het die uitvoerende kunstenaars het recht ontzegt om met de | libertés fondamentales, en ce qu'il prive ces artistes-interprètes ou |
overdracht van hun rechten en met de nadere regels van die overdracht | exécutants du droit de consentir à la cession de leurs droits et aux |
in te stemmen ? ». | modalités de cette cession ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 8076 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 8076 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
N. Dupont | N. Dupont |