← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten
van 17 december 2021 en 3 januari 2022, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen
op 18 januari 2022, heeft de Raad voor betwist « Schenden de artikelen II.18 en II.21 van het Bestuursdecreet van 7 december
2018 de artikelen 10 (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 17 december 2021 en 3 januari 2022, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 18 januari 2022, heeft de Raad voor betwist « Schenden de artikelen II.18 en II.21 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018 de artikelen 10 (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts des 17 décembre 2021 et 3 janvier 2022, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 18 janvier 2022, le Conseil pour les contestations relatives « Les articles II.18 et II.21 du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 violent-ils les articles (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij twee arresten van 17 december 2021 en 3 januari 2022, waarvan de | Par deux arrêts des 17 décembre 2021 et 3 janvier 2022, dont les |
expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 18 januari 2022, | expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 18 janvier 2022, le |
heeft de Raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen de | Conseil pour les contestations relatives aux décisions sur la |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | progression des études a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen II.18 en II.21 van het Bestuursdecreet van 7 | « Les articles II.18 et II.21 du décret de gouvernance du 7 décembre |
december 2018 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat studenten | 2018 violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que |
in het hoger onderwijs dat niet door de Vlaamse Gemeenschap of een | les étudiants de l'enseignement supérieur qui n'est pas organisé par |
la Communauté flamande ou par une autorité locale ne bénéficient pas | |
lokale overheid wordt ingericht, niet genieten van de in artikel II.21 | de la protection juridique prévue par l'article II.21 du décret de |
van het Bestuursdecreet opgenomen rechtsbescherming van een verlenging | gouvernance consistant en une prolongation du délai de recours dans le |
van de beroepstermijn ingeval van een onjuiste mededeling van de | cas de la communication incorrecte des modalités de recours dans une |
beroepsmodaliteiten in een studievoortgangsbeslissing, terwijl die | décision sur la progression des études, alors que cette protection |
rechtsbescherming wél wordt geboden aan studenten in het hoger | juridique est offerte aux étudiants de l'enseignement supérieur |
onderwijs dat door de Vlaamse Gemeenschap of een lokale overheid wordt | organisé par la Communauté flamande ou par une autorité locale, aux |
ingericht, aan leerlingen in het gefinancierd of gesubsidieerd | élèves de l'enseignement fondamental et secondaire officiel financé ou |
officieel basis- en secundair onderwijs, of middels artikel 19, tweede | subventionné, ou, au moyen de l'article 19, alinéa 2, des lois |
lid van de gecoördineerde wetten op de Raad van State voor studenten | coordonnées sur le Conseil d'Etat, aux étudiants de l'enseignement |
in het hoger onderwijs die beroep instellen tegen een beslissing die | supérieur qui introduisent un recours contre une décision autre qu'une |
geen studievoortgangsbeslissing is ? ». | décision sur la progression des études ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7732 en 7733 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 7732 et 7733 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |