← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 252.391 van 10 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 december
2021, heeft de Raad van State de volgende preju « Schendt artikel 61,
1°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere v(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 252.391 van 10 december 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 december 2021, heeft de Raad van State de volgende preju « Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere v(...) | Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 252.391 du 10 décembre 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 décembre 2021, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes « L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière vio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 252.391 van 10 december 2021, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 252.391 du 10 décembre 2021, dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 16 december 2021, heeft de Raad | parvenue au greffe de la Cour le 16 décembre 2021, le Conseil d'Etat a |
van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | posé les questions préjudicielles suivantes : |
« Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling | « L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la |
van de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de | sécurité privée et particulière viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
Constitution, en ce qu'il traite distinctement, d'une part, les | |
Grondwet, in zoverre het, enerzijds, de personen die zijn veroordeeld | personnes condamnées à une quelconque peine correctionnelle ou |
tot enige correctionele of criminele straf in de zin van artikel 7 van | criminelle au sens de l'article 7 du Code pénal, ou à une peine |
het Strafwetboek, of tot een gelijkaardige straf in het buitenland, | similaire à l'étranger, qui sont automatiquement exclues de 1'exercice |
die automatisch worden uitgesloten van de uitoefening van het beroep | de la profession d'agent de gardiennage, sans que la nature et la |
van bewakingsagent, zonder dat er ook maar enige beoordeling gebeurt | gravité des faits pénalement punissables, leur incidence sur le profil |
van onder meer de aard en de ernst van de strafrechtelijke feiten, de | requis pour la fonction concernée, le contexte dans lequel ils se sont |
impact ervan op het vereiste profiel voor de desbetreffende functie, | produits, l'âge, la récidive et la personnalité du demandeur de la |
de context waarin zij plaatsvonden, de leeftijd, de herhaling en de | carte d'identification, notamment, fassent l'objet d'une quelconque |
persoonlijkheid van de aanvrager van de identificatiekaart, en, | appréciation, et, d'autre part, les personnes condamnées pour une |
anderzijds, de personen die zijn veroordeeld wegens een inbreuk op de | infraction à la loi relative à la police de la circulation routière, |
wet betreffende de politie over het wegverkeer, die niet aan hetzelfde | qui ne sont pas soumises au même automatisme et qui ne se verront dès |
automatisme worden onderworpen en die bijgevolg enkel eventueel de | lors éventuellement refuser l'accès à la profession ou exclure de la |
toegang tot het beroep geweigerd zullen zien of van het beroep zullen | profession que si l'autorité administrative considère, sur la base |
worden uitgesloten indien de administratieve overheid op basis van een | d'un pouvoir discrétionnaire d'appréciation, qu'il n'est pas ou plus |
discretionaire beoordelingsbevoegdheid van oordeel is dat niet of niet | |
meer wordt beantwoord aan het in artikel 64 van dezelfde wet bepaalde | satisfait au ' profil ' défini à l'article 64 de la même loi ? |
' profiel ', verschillend behandelt ? | |
Schendt artikel 61, 1°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van | L'article 61, 1°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité |
de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de | privée et particulière viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
Grondwet, in zoverre het, door een automatische uitsluiting van de | Constitution, en ce qu'il traite de la même manière, par une exclusion |
uitoefening van het beroep van bewakingsagent, alle personen die zijn | automatique de l'exercice de la profession d'agent de gardiennage, |
veroordeeld tot enige correctionele of criminele straf in de zin van | toutes les personnes condamnées à une quelconque peine correctionnelle |
artikel 7 van het Strafwetboek, of tot een gelijkaardige straf in het | ou criminelle au sens de l'article 7 du Code pénal, ou à une peine |
buitenland, op dezelfde wijze behandelt zonder onderscheid volgens | similaire à l'étranger, sans distinction selon la nature et la gravité |
onder meer de aard en de ernst van de strafrechtelijke feiten en de | des faits pénalement punissables et leur incidence sur le profil |
impact ervan op het vereiste profiel voor de desbetreffende functie ? ». | requis pour la fonction concernée, notamment ? ». |
Die zaak ingeschreven onder nummer 7704 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire inscrite sous le numéro 7704 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaken met rolnummers 7643 en 7653. | jointe aux affaires portant les numéros 7643 et 7653 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |