← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten
van 30 september 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 en 7 oktober
2021, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen « Schendt
artikel 221, § 1, van de AWDA, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gelezen in same(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 30 september 2021, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 en 7 oktober 2021, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen « Schendt artikel 221, § 1, van de AWDA, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet gelezen in same(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts du 30 septembre 2021, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour les 6 et 7 octobre 2021, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle « L'article 221, § 1 er , de la loi générale sur les douanes et accises viole-t-il le(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij twee arresten van 30 september 2021, waarvan de expedities ter | Par deux arrêts du 30 septembre 2021, dont les expéditions sont |
griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 en 7 oktober 2021, heeft het | parvenues au greffe de la Cour les 6 et 7 octobre 2021, la Cour |
Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
« L'article 221, § 1er, de la loi générale sur les douanes et accises | |
« Schendt artikel 221, § 1, van de AWDA, de artikelen 10 en 11 van de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
Grondwet gelezen in samenhang met artikel 6.1 van het Europees Verdrag | |
voor de Rechten van de Mens door de ontstentenis van een bevoegdheid | combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la Convention |
van de strafrechter die gelijkwaardig is aan die welke door artikel | européenne des droits de l'homme, en ce que le juge pénal n'est pas |
263 van de AWDA is toegekend aan de Administratie Douane & Accijnzen, | investi d'une compétence équivalente à celle que l'article 263 de la |
waardoor de administratie de bevoegdheid heeft om een transactie aan | loi générale sur les douanes et accises confère à l'Administration des |
te bieden waarbij gedeeltelijk of geheel wordt afgezien van de | douanes et accises, de sorte que l'administration a le pouvoir de |
verbeurdverklaring van de goederen en waarbij evenmin een verplichting | proposer une transaction par laquelle elle renonce en tout ou en |
partie à la confiscation des marchandises et par laquelle elle | |
tot betaling van de tegenwaarde van de goederen wordt opgelegd, daar | n'impose pas non plus une obligation de paiement de la contre-valeur |
waar de strafrechter steeds verplicht is om beklaagde te veroordelen | des marchandises, alors que le juge pénal est toujours tenu de |
tot de verbeurdverklaring evenals tot de daaraan verbonden | condamner le prévenu à la confiscation ainsi qu'au paiement de la |
veroordeling tot betaling van de tegenwaarde van de goederen bij niet | contre-valeur des marchandises qui l'assortit en cas de |
wederoverlegging ervan ? ». | non-représentation de celles-ci ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7645 en 7646 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 7645 et 7646 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd met de zaak met rolnummer 7616. | Cour, ont été jointes à l'affaire portant le numéro 7616 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |