← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 20 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 juni 2021, heeft het
Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vrag « Schenden artikel 220 van
de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, dat bepaalt da(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 juni 2021, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vrag « Schenden artikel 220 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, dat bepaalt da(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 20 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 juin 2021, la Cour d'appel de Liège a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 220 de la loi du 15 mai 2007 sur la sécurité civile qui énonce que les services d'incen(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 20 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par arrêt du 20 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
Hof is ingekomen op 16 juni 2021, heeft het Hof van Beroep te Luik de | la Cour le 16 juin 2021, la Cour d'appel de Liège a posé les questions |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« Schenden artikel 220 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de | « L'article 220 de la loi du 15 mai 2007 sur la sécurité civile qui |
civiele veiligheid, dat bepaalt dat de brandweerdiensten op 1 januari | énonce que les services d'incendie sont intégrés dans les zones de |
2015 in de hulpverleningszones worden geïntegreerd, en artikel 188 van | secours le 1er janvier 2015 et l'article 188 de la même loi qui |
dezelfde wet, dat artikel 5 van het Strafwetboek wijzigt, zoals het | modifie l'article 5 du Code pénal, tel qu'il était applicable avant sa |
van toepassing was vóór de wijziging ervan bij de wet van 11 juli | modification par la loi du 11 juillet 2018, et qui retient que les |
2018, en dat erin voorziet dat de hulpverleningszones strafrechtelijke | zones de secours sont immunisées pénalement contreviennent-ils à |
immuniteit genieten, artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, al dan | l'article 12 alinéa 2 de la Constitution, combiné ou non avec |
niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor | l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme en tant |
de rechten van de mens, in zoverre die wordt verleend aan een | qu'il confère à une zone de secours qui, au moment de la commission |
hulpverleningszone die, op het ogenblik van het plegen van de | des faits infractionnels, était susceptible d'engager sa |
strafbare feiten, strafrechtelijk aansprakelijk kon worden gesteld, | responsabilité pénale et qui par l'effet d'une loi intermédiaire |
waarbij zij, door de werking van een tussenliggende wet, van | l'exonère des poursuites rendant de la sorte, au détriment de la |
vervolging wordt vrijgesteld, zodat het strafgerecht, ten koste van de | |
voorzienbaarheid van de strafprocedure die de burgerlijke partijen | prévisibilité de la procédure pénale à laquelle les parties civiles |
gerechtigd waren te verwachten, onbevoegd wordt gemaakt om kennis te | étaient en droit d'attendre, la juridiction répressive sans compétence |
nemen van die vorderingen, die door de onderzoeksgerechten niet voor | pour connaître de ces actions qui n'auraient pu être renvoyées devant |
een vonnisgerecht zouden kunnen zijn gebracht ? | une juridiction de jugement par les juridictions d'instruction ? |
In geval van een ontkennend antwoord : | En cas de réponse négative : |
Schenden artikel 220 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | L'article 220 de la loi du 15 mai 2007 sur la sécurité civile qui |
veiligheid, dat bepaalt dat de brandweerdiensten op 1 januari 2015 in | énonce que les services d'incendie sont intégrés dans les zones de |
de hulpverleningszones worden geïntegreerd, en artikel 188 van | secours le 1er janvier 2015 et l'article 188 de la même loi qui |
dezelfde wet, dat artikel 5 van het Strafwetboek wijzigt, zoals het | modifie l'article 5 du Code pénal, tel qu'il était applicable avant sa |
van toepassing was vóór de wijziging ervan bij de wet van 11 juli | modification par la loi du 11 juillet 2018, et qui retient que les |
2018, en dat erin voorziet dat de hulpverleningszones strafrechtelijke | zones de secours sont immunisées pénalement contreviennent-ils à |
immuniteit genieten, artikel 12, tweede lid, van de Grondwet, al dan | l'article 12 alinéa 2 de la Constitution, combiné ou non avec les |
niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 7 van het Europees | articles 6 et 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et |
Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15 van het Verdrag van | 15 du Pacte de New York, s'ils étaient interprétés comme permettant à |
New York, indien zij in die zin worden geïnterpreteerd dat zij het | |
strafgerecht waarbij de burgerlijke rechtsvorderingen aanhangig zijn | la juridiction répressive saisie des actions civiles introduites avant |
gemaakt die zijn ingesteld vóór de inwerkingtreding van de | l'entrée en vigueur de l'immunité pénale accordée à une zone de |
strafrechtelijke immuniteit die aan een hulpverleningszone is | |
verleend, de mogelijkheid bieden niet zijn bevoegdheid te verliezen, | secours de ne pas perdre sa compétence, en raison du renvoi par les |
wegens de verwijzing door de onderzoeksgerechten, om kennis te nemen | juridictions d'instruction, pour connaître de ces actions diligentées |
van die vorderingen, die zijn ingesteld op een ogenblik dat de | à un moment où la personne morale de droit public prévenue n'était pas |
beklaagde publiekrechtelijke rechtspersoon geen strafrechtelijke | |
immuniteit genoot maar die later zal genieten, door de werking van de | immunisée pénalement mais le deviendra ultérieurement, par l'effet de |
wet, aangezien de hulpverleningszone georganiseerd is in de vorm van | la loi, dès lors que la zone de secours est organisée sous la forme |
een intercommunale ? ». | d'une intercommunale ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7602 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7602 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |