← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 10 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2021, heeft het
Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciël « Schenden de artikelen
8 § 1 en 18bis van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting,(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2021, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciël « Schenden de artikelen 8 § 1 en 18bis van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting,(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 juin 2021, la Cour d'appel d'Anvers a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 8, § 1 er , et 18bis de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspensio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 10 juni 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par arrêt du 10 juin 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
Hof is ingekomen op 21 juni 2021, heeft het Hof van Beroep te | la Cour le 21 juin 2021, la Cour d'appel d'Anvers a posé les questions |
Antwerpen de volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« Schenden de artikelen 8 § 1 en 18bis van de wet van 29 juni 1964 | « Les articles 8, § 1er, et 18bis de la loi du 29 juin 1964 concernant |
betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie en artikelen | la suspension, le sursis et la probation, les articles 101, 103, 105, |
101, 103, 105, 116 en 181 van het Sociaal Strafwetboek en artikel | 116 et 181 du Code pénal social et l'article 41bis du Code pénal |
41bis van het Strafwetboek | violent-ils |
- de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met | - les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec |
artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in | l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de |
zoverre deze artikelen aan de strafrechter niet toestaan om een | l'homme, en ce que ces articles ne permettent pas au juge pénal |
rechtspersoon die schuldig wordt bevonden aan een inbreuk met | d'accorder le sursis partiel ou total lorsqu'il inflige une amende à |
sanctieniveau 4 ten aanzien van meer dan 40 betrokken werknemers een | une personne morale qui est déclarée coupable d'une infraction |
geldboete gedeeltelijk of geheel met uitstel van tenuitvoerlegging toe | concernant plus de 40 collaborateurs et qui est punie d'une sanction |
te staan, | de niveau 4, |
- terwijl aan de natuurlijke persoon die dezelfde inbreuk pleegt | - alors que le sursis à l'exécution peut toujours être accordé à la |
(indien aan de andere voorwaarden is voldaan) altijd uitstel van | personne physique qui commet la même infraction (si les autres |
tenuitvoerlegging kan worden toegestaan, zowel voor de | conditions sont remplies), tant pour l'emprisonnement principal que |
hoofdgevangenisstraf als voor een geldboete van meer dan 120.000 euro | pour une amende de plus de 120 000 euros, et ce indépendamment du |
en dit ongeacht het aantal betrokken werknemers ? | nombre de travailleurs concernés ? |
- terwijl ten aanzien van een rechtspersoon die een inbreuk pleegt op | - alors que le juge pénal dispose pourtant de la possibilité |
het gemeen strafrecht die gestraft wordt met een | d'accorder un sursis à une personne morale qui commet une infraction |
maximumgevangenisstraf van drie jaar aan de strafrechter wel de | au droit pénal commun qui est punie d'une peine d'emprisonnement |
mogelijkheid biedt om een uitstel te verlenen ? | maximale de trois ans ? |
- terwijl de administratie en de arbeidsgerechten bij het opleggen van | - alors que l'administration et les juridictions du travail peuvent |
een administratieve geldboete (indien voldaan is aan de andere | toujours, lorsqu'elles infligent une amende administrative (si les |
voorwaarden) aan de betrokken overtreder (rechtspersoon) steeds | autres conditions sont remplies), accorder au contrevenant concerné |
uitstel van tenuitvoerlegging kunnen toestaan, ongeacht het aantal | (personne morale) le sursis à l'exécution, indépendamment du nombre de |
betrokken werknemers ? | travailleurs concernés ? |
- artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel | - les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec |
1 van het Eerste Aanvullend protocol bij het EVRM en artikel 6.1 EVRM, | l'article 1er du Premier Protocole additionnel à la Convention |
in zoverre het de strafrechter ertoe verplicht bij de betrokkenheid | européenne des droits de l'homme et avec l'article 6, paragraphe 1, de |
van minstens 41 werknemers bij inbreuken van sanctieniveau 4 ten | la même Convention, en ce qu'ils imposent au juge pénal, dans le cas |
aanzien van een rechtspersoon een minimumgeldboete op te leggen van | |
minimum 984.000 euro (3.000 euro vermenigvuldigd met 41 werknemers en | d'infractions concernant au moins 41 travailleurs et qui sont punies |
d'une sanction de niveau 4, d'infliger à une personne morale une | |
amende minimale d'au moins 984 000 euros (3 000 euros multipliés par | |
vermeerderd met 70 opdeciemen), zonder de mogelijkheid om deze straf | 41 travailleurs et majorés de 70 décimes additionnels), sans |
met uitstel op te leggen, wanneer die straf dermate afbreuk doet aan | possibilité d'assortir cette sanction d'un sursis lorsque cette |
de financiële toestand van een onderneming aan wie ze wordt opgelegd ? | sanction porte une telle atteinte à la situation financière de |
». | l'entreprise à laquelle elle est infligée ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7604 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7604 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |