← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 250.617 van 18 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juni 2021,
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële v « 1. Is artikel 186, §
1, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek strijdig met de artikelen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 250.617 van 18 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juni 2021, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële v « 1. Is artikel 186, § 1, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek strijdig met de artikelen (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 250.617 du 18 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 juin 2021, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1. L'article 186, § 1 er , alinéa 7, du Code judiciaire, est-il contraire aux artic(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 250.617 van 18 mei 2021, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 250.617 du 18 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au |
griffie van het Hof is ingekomen op 15 juni 2021, heeft de Raad van | greffe de la Cour le 15 juin 2021, le Conseil d'Etat a posé les |
State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Is artikel 186, § 1, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek | « 1. L'article 186, § 1er, alinéa 7, du Code judiciaire, est-il |
strijdig met de artikelen 13 en 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, in | contraire aux articles 13 et 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, le |
voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het | cas échéant combiné avec les articles 6 et 13 de la Convention |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele | européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec |
vrijheden en met artikel 47, eerste alinea, van het Handvest van de | l'article 47-1 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union |
grondrechten van de Europese Unie, in zoverre het zou worden gelezen | européenne, en ce qu'il serait lu comme ne s'appliquant qu'au |
in die zin dat het enkel van toepassing is op een | règlement de répartition des affaires rendant une seule division |
zaakverdelingsreglement waarbij één enkele afdeling exclusief bevoegd | exclusivement compétente pour certaines catégories d'affaires et non |
wordt gemaakt voor bepaalde categorieën van zaken, en niet twee of | deux ou trois divisions au sein d'un très grand arrondissement |
drie afdelingen binnen een zeer groot gerechtelijk arrondissement ? | judiciaire ? |
2. Is artikel 186, § 1, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | 2. L'article 186, § 1er, alinéa 7, du Code judiciaire tel que modifié |
zoals gewijzigd bij de wet van 11 augustus 2017 houdende invoeging van | par la loi du 11 août 2017 portant insertion du Livre XX ' |
het Boek XX ' Insolventie van ondernemingen ', in het Wetboek van | |
economisch recht, en houdende invoeging van de definities eigen aan | Insolvabilité des entreprises ', dans le Code de droit économique, et |
Boek XX [...] in het Boek I van het Wetboek van economisch recht, in | portant insertion des définitions propres au livre XX, dans le Livre I |
zoverre het een exclusieve toekenning mogelijk maakt ' van vorderingen | du Code de droit économique, en ce qu'il permet l'octroi exclusif ' |
en geschillen rechtstreeks ontstaan uit een insolventieprocedure | des actions et contestations qui découlent directement des procédures |
bedoeld in boek XX van het Wetboek van economisch recht, waarvan de | d'insolvabilité visées au Livre XX du Code de droit économique et dont |
gegevens voor de oplossing zich bevinden in het bijzonder recht dat | les éléments de solution résident dans le droit particulier qui |
van toepassing is op het stelsel van de insolventie ', strijdig met de | concernent le régime des procédures d'insolvabilité ', est-il |
artikelen 13 en 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, in voorkomend | contraire aux articles 13 et 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, le |
geval in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees | cas échéant combiné avec les articles 6 et 13 de la Convention |
Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en | européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
met artikel 47, eerste alinea, van het Handvest van de grondrechten | fondamentales et avec l'article 47-1 de la Charte des droits |
van de Europese Unie ? ». | fondamentaux de l'Union européenne ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7601 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7601 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |