Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 augustus 2020, heeft de Raad voor Vergunningsbetwistingen de volgende pr « Schendt artikel 4.3.1, § 1, 1°, c, VCRO, zoals gewijzigd bij artikel 58, 1° van het decreet (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 augustus 2020, heeft de Raad voor Vergunningsbetwistingen de volgende pr « Schendt artikel 4.3.1, § 1, 1°, c, VCRO, zoals gewijzigd bij artikel 58, 1° van het decreet (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 juillet 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 août 2020, le Conseil pour les contestations des autorisations a posé la question préjudi « L'article 4.3.1, § 1 er , 1°, c, du Code flamand de l'aménagement du territoire, te(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 29 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Par arrêt du 29 juillet 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe
Hof is ingekomen op 11 augustus 2020, heeft de Raad voor de la Cour le 11 août 2020, le Conseil pour les contestations des
Vergunningsbetwistingen de volgende prejudiciële vraag gesteld : autorisations a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 4.3.1, § 1, 1°, c, VCRO, zoals gewijzigd bij artikel « L'article 4.3.1, § 1er, 1°, c, du Code flamand de l'aménagement du
58, 1° van het decreet houdende wijziging van diverse bepalingen territoire, tel qu'il a été modifié par l'article 58, 1°, du décret du
inzake ruimtelijke ordening en zoals van toepassing ten tijde van het 8 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en matière
d'aménagement du territoire, d'écologie et d'environnement et tel
nemen van het bestreden besluit, milieu en omgeving van 8 december qu'il était applicable lorsque la décision attaquée a été prise,
2017, artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, doordat enerzijds op viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, en ce que,
discriminatoire wijze wordt geraakt aan het verordenend karakter van d'une part, il est porté une atteinte discriminatoire au caractère
een verkaveling ouder dan vijftien jaar en niet aan het verordenend
karakter van verkavelingen niet ouder dan 15 jaar, waardoor eigenaars réglementaire d'un lotissement datant de plus de 15 ans et non au
van een kavel binnen een verkaveling ouder dan 15 jaar anders worden caractère réglementaire de lotissements datant de 15 ans au maximum,
behandeld dan eigenaars van een kavel binnen een verkaveling niet ce dont il résulte que les propriétaires d'un lot situé dans un
ouder dan 15 jaar zonder dat er voor dit onderscheid in behandeling een redelijke en objectieve verantwoording bestaat, en anderzijds doordat er een aanzienlijke vermindering van het bestaande beschermingsniveau van het leefmilieu wordt toegelaten, zonder een concrete en redelijke rechtvaardiging vanwege een dwingende reden van algemeen belang, en dit nu door deze bepaling reglementaire bepalingen, die niet alleen bedoeld is om de kopers en de gemeenten te beschermen, maar ook het algemeen belang te vrijwaren door een goede ruimtelijke ordening te garanderen, zonder te worden opgeheven buiten toepassing wordt gesteld ten nadele van de rechtsonderhorigen die zich lotissement datant de plus de 15 ans sont traités différemment des propriétaires d'un lot situé dans un lotissement datant de 15 ans au maximum, sans qu'existe une justification raisonnable et objective à cette différence de traitement, et, d'autre part, en ce qu'il autorise une diminution significative du degré de protection existant en matière d'environnement, sans qu'existe une justification concrète et raisonnable fondée sur un motif impérieux d'intérêt général, dès lors que cette disposition rend inapplicables, sans les abroger, des dispositions réglementaires qui visent non seulement à protéger les acheteurs et les communes, mais également à préserver l'intérêt général en garantissant un bon aménagement du territoire, et ce au détriment des justiciables qui, en vue de la protection de leur cadre
ter wille van de bescherming van hun leefomgeving op de voorschriften de vie, veulent invoquer les prescriptions de ce lotissement
van deze - verordenende - verkaveling willen beroepen. ». réglementaire ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7427 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7427 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^