← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 5 maart 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 maart 2020, heeft het
Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciël « Schenden de artikelen
17, 67 tot 72 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 maart 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 maart 2020, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciël « Schenden de artikelen 17, 67 tot 72 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 mars 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mars 2020, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : « - excluent le SIAMU du bénéfice du régime de financement de droit commun prévu par les articles 67 (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 5 maart 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par arrêt du 5 mars 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
Hof is ingekomen op 12 maart 2020, heeft het Hof van Beroep te Brussel | la Cour le 12 mars 2020, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les |
de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« Schenden de artikelen 17, 67 tot 72 van de wet van 15 mei 2007 | « Les articles 17, 67 à 72 de la loi du 15 mai 2007 relative à la |
betreffende de civiele veiligheid niet de artikelen 10 en 11 van de | sécurité civile ne violent-ils pas les articles 10 et 11 de la |
Grondwet en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in | Constitution et les principes d'égalité et de non-discrimination, en |
zoverre zij : | ce qu'ils : |
- de DBDMH uitsluiten van het voordeel van de gemeenrechtelijke | - excluent le SIAMU du bénéfice du régime de financement de droit |
financieringsregeling die is bedoeld in de artikelen 67 tot 69 van de | commun prévu par les articles 67 à 69 de la loi du 15 mai 2007; |
wet van 15 mei 2007; | |
- het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de DBDMH uitsluiten van | - excluent la Région de Bruxelles-Capitale et le SIAMU des mêmes |
dezelfde waarborgen als die welke zijn toegekend aan de gemeenten, | garanties que celles octroyées aux communes, agglomérations de |
agglomeraties van gemeenten of intercommunales die zijn gelegen in het | communes, ou intercommunales situées dans les Régions flamande et |
Vlaamse en Waalse Gewest, die erin bestaan hun te verzekeren dat zij | wallonne, consistant à leur assurer de ne pas voir leurs dépenses |
hun uitgaven met betrekking tot de uitoefening van de bevoegdheid | afférentes à l'exercice de la compétence de la lutte contre les |
inzake brandbestrijding niet verhoogd zien ingevolge de hervorming die | |
uit de wet van 15 mei 2007 voortvloeit, zoals met name bedoeld in | incendies majorées suite à la réforme issue de la loi du 15 mai 2007, |
artikel 67, tweede lid, van de wet van 15 mei 2007; | telle que prévue notamment par l'article 67, alinéa 2, de la loi du 15 mai 2007; |
- een specifiek financieringssysteem opleggen voor de DBDMH ? | - imposent un système spécifique de financement pour le SIAMU ? |
Schendt het koninklijk besluit van 19 april 2014 ' tot bepaling van de | L'arrêté royal du 19 avril 2014 ' fixant les conditions d'octroi d'une |
voorwaarden van een specifieke dotatie aan de Dienst voor | |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest ', bekrachtigd bij artikel 209 van de | dotation spécifique au SIAMU ', confirmé par l'article 209 de la |
programmawet van 19 december 2014, niet de artikelen 10 en 11 van de | loi-programme du 19 décembre 2014 ne viole-t-il pas les articles 10 et |
Grondwet en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, door | 11 de la Constitution et les principes d'égalité et de |
aan de DBDMH een specifieke dotatie toe te kennen die niet op grond | non-discrimination, en accordant au SIAMU une dotation spécifique qui |
van enig objectief criterium wordt bepaald, in tegenstelling tot de | n'est déterminée en fonction d'aucun critère objectif contrairement à |
federale dotatie waarvoor artikel 68 van de wet van 15 mei 2015 [lees | la dotation fédérale pour laquelle l'article 68 de la loi du 15 mai |
: 15 mei 2007] objectieve criteria voor de prezones en | 2015 [lire : 15 mai 2007] fixe des critères objectifs pour les |
hulpverleningszones vaststelt ? | prézones et zones de secours ? |
Schendt artikel 117, § 3, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de | L'article 117, § 3, de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité |
civiele veiligheid niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het | civile ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, les |
beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het het | |
voordeel van subsidies voorbehoudt aan de prezones en aan de | principes d'égalité et de non-discrimination, en ce qu'il réserve le |
hulpverleningszones, binnen de grenzen van de begrotingswetten, voor | bénéfice de subsides aux prézones et aux zones de secours, dans les |
de aankoop van materieel of het gebruik van een licentie noodzakelijk | limites des lois budgétaires, pour l'achat de matériel ou |
voor het uitoefenen van hun opdrachten zoals bedoeld in artikel 11 van | l'utilisation de licence nécessaire pour l'exécution de leurs missions |
de wet van 15 mei 2007 ? | telles que visées à l'article 11 de la loi du 15 mai 2007 ? |
Doen diezelfde bepalingen afbreuk aan het beginsel van de federale | Ces mêmes dispositions portent-elles atteinte au principe de la |
loyauteit en aan artikel 143 van de Grondwet ? ». | loyauté fédérale et à l'article 143 de la Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7379 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7379 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |