← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
18 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2020, heeft
het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudici « Schendt artikel 416 WIB
92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer de bepaling zo wordt geï(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 18 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2020, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudici « Schendt artikel 416 WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer de bepaling zo wordt geï(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2020, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L' - cette disposition est applicable lorsque la plus-value résultant du non-respect des conditions pr(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 18 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van | Par arrêt du 18 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe |
het Hof is ingekomen op 26 februari 2020, heeft het Hof van Beroep te | de la Cour le 26 février 2020, la Cour d'appel de Gand a posé la |
Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 416 WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | « L'article 416 du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
wanneer de bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat : | Constitution s'il est interprété en ce sens que : |
- het artikel van toepassing is wanneer de meerwaarde ingevolge het | - cette disposition est applicable lorsque la plus-value résultant du |
niet-respecteren van de voorwaarden vermeld in artikel 47, § § 2-4 WIB | non-respect des conditions prévues à l'article 47, § § 2 à 4, du CIR |
92 wordt verwezenlijkt en belastbaar gesteld tijdens het belastbaar | 1992 est réalisée et imposable au cours de la période imposable dans |
tijdperk waarin de herbeleggingstermijn verstrijkt, | laquelle le délai de remploi expire, |
- terwijl dit artikel niet van toepassing is wanneer deze meerwaarde | - alors que cette disposition n'est pas applicable lorsque cette |
wordt verwezenlijkt en belastbaar gesteld tijdens een belastbaar | plus-value est réalisée et imposable au cours d'une période imposable |
tijdperk dat voorafgaat aan dat waarin de herbeleggingstermijn verstrijkt ? ». | qui précède celle dans laquelle le délai de remploi expire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7370 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7370 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |