← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
van 19 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 februari 2020,
heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudicië « 1. Schendt artikel
38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981, zoals gewijzigd bij de wet va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 februari 2020, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudicië « 1. Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981, zoals gewijzigd bij de wet va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 février 2020, la Cour du travail de Mons a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1. L'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981, tel qu'il a été modifié par la loi du 2(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 19 februari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van | Par arrêt du 19 février 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe |
het Hof is ingekomen op 25 februari 2020, heeft het Arbeidshof te | de la Cour le 25 février 2020, la Cour du travail de Mons a posé les |
Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981, zoals | « 1. L'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981, tel qu'il a été |
gewijzigd bij de wet van 28 december 2011 en de wet van 30 juli 2013, | modifié par la loi du 28/12/2011 et la loi du 30/07/2013, viole-t-il |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de | les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés aux articles 170, |
artikelen 170, 171 en 172 van de Grondwet en/of met het beginsel van | 171 et 172 de la Constitution et/ou avec les principes de la |
de niet-retroactiviteit van de wetten en het beginsel van | non-rétroactivité des lois et de la sécurité juridique en ce qu'il |
rechtszekerheid, in zoverre het de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | permet à l'Office national de sécurité sociale de réclamer une |
toelaat van de werkgevers die in 2012 dagen van economische | cotisation de responsabilisation afférente à l'année 2012 sur la base |
werkloosheid hebben aangegeven, een responsabiliseringsbijdrage met | de critères et modalités d'application fixés, pour cette année 2012, |
betrekking tot het jaar 2012 te vorderen op grond van toepassingscriteria en -voorwaarden die, voor dat jaar 2012, zijn | par la loi du 30/07/2013 aux employeurs avant déclaré des journées de chômage économique en 2012 ? |
vastgesteld bij de wet van 30 juli 2013 ? | |
2. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse | 2. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 portant des dispositions |
bepalingen artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang | diverses viole-t-il l'article 16 de la Constitution, lu isolément ou |
gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het | en combinaison avec l'article 1er du Premier protocole additionnel à |
Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de | la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
fundamentele vrijheden, in zoverre het de RSZ toelaat van de | fondamentales en ce qu'il permet à l'O.N.S.S. de réclamer aux |
employeurs du régime général ayant eu recours au chômage économique en | |
werkgevers van de algemene regeling die in 2012 een beroep op | 2012 une cotisation assimilée à un impôt sur base d'une formule |
economische werkloosheid hebben gedaan, een bijdrage te vorderen die | |
met een belasting is gelijkgesteld op basis van een progressieve | |
formule voor de berekening van de jaarlijkse | progressive pour le calcul de la cotisation annuelle de |
responsabiliseringsbijdrage wegens economische werkloosheid (vijfde | responsabilisation pour cause de chômage économique (alinéa 5 de |
lid van artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de | l'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981 établissant les |
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers) ? | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés) ? |
3. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse | 3. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 (entré en vigueur le |
bepalingen (in werking getreden op 1 augustus 2013 overeenkomstig | 01/08/2013 conformément à l'article 25 de la même loi) portant sur des |
artikel 25 van dezelfde wet) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al | dispositions diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 170, 171 en 172 van de | Constitution seuls et/ou combinés aux articles 170, 171 et 172 de la |
Grondwet en/of met het beginsel van rechtszekerheid en het beginsel | Constitution et/ou aux principes de sécurité juridique et de |
van niet-retroactiviteit, in zoverre het de berekeningswijze voor de | non-rétroactivité en ce qu'il fixe tardivement le mode de calcul de la |
responsabiliseringsbijdrage in de algemene regeling niet tijdig | cotisation de responsabilisation dans le régime général alors que le |
vaststelt, terwijl de berekeningswijze voor de bijdrage in de wet van | mode de calcul de la cotisation est fixé directement dans la loi du |
28 december 2011 rechtstreeks wordt vastgesteld voor de werkgevers van | 28/12/2011 pour les employeurs du secteur de la construction et que |
de bouwsector en die laatstgenoemden derhalve, in tegenstelling tot de | ceux-ci ont, dès lors, contrairement aux autres, une parfaite |
anderen, volkomen op de hoogte zijn van de gevolgen van hun | connaissance des conséquences de leurs actes au moment où ils les |
handelingen op het ogenblik dat zij die stellen ? | posent ? |
4. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse | 4. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 portant des dispositions |
bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een | diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce |
progressieve en exponentiële formule invoert voor de berekening van de | qu'il instaure une formule progressive et exponentielle pour le calcul |
jaarlijkse responsabiliseringsbijdrage wegens economische werkloosheid | de la cotisation annuelle de responsabilisation pour cause de chômage |
(vijfde lid van artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 | économique (alinéa 5 de l'article 38, § 3sexies, de la loi du |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | 29/06/1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale |
werknemers), terwijl de werkgevers van de bouwsector een lineaire en | des travailleurs salariés) alors que les employeurs du secteur de la |
constante berekeningsformule voor onbepaalde duur genieten (zesde lid | construction bénéficient à durée indéterminée d'une formule de calcul |
van dezelfde wet) ? | linéaire et constante (alinéa 6 de la même loi) ? |
5. Schendt artikel 24 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse | 5. L'article 24 de la loi du 30/07/2013 portant des dispositions |
bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de | diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce |
mogelijkheid invoert om de jaarlijkse responsabiliseringsbijdrage | |
wegens economische werkloosheid met 50 % te verminderen (veertiende | qu'il instaure une possibilité de réduction de 50 % de la cotisation |
annuelle de responsabilisation pour cause de chômage économique | |
lid van artikel 38, § 3sexies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de | (alinéa 14 de l'article 38, § 3sexies, de la loi du 29/06/1981 |
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers) voor de | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
ondernemingen in moeilijkheden, terwijl dat niet het geval is voor de | travailleurs salariés) pour les entreprises en difficulté alors que |
ondernemingen in herstructurering ? ». | tel n'est pas le cas pour les entreprises en restructuration ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7368 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7368 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |