← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
244.687 van 4 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni 2019, heeft
de Raad van State de volgende prejudiciële vr « Schendt artikel 39/2, §
2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het gr(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 244.687 van 4 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni 2019, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vr « Schendt artikel 39/2, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het gr(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 244.687 du 4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'é(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 244.687 van 4 juni 2019, waarvan de expeditie ter | Par arrêt n° 244.687 du 4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au |
griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni 2019, heeft de Raad van | greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a posé la |
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 39/2, § 2, van de wet van 15 december 1980 | « L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers |
en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 13 van het | combinaison avec les articles 3 et 13 de la Convention de sauvegarde |
Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele | des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il ne |
vrijheden, in zoverre het de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, | permet pas au Conseil du contentieux des étrangers, saisi d'un recours |
waarbij een beroep tot vernietiging is ingesteld tegen een beslissing | en annulation contre une décision de refus d'autorisation de séjour |
tot weigering van een machtiging tot verblijf die is genomen op grond | prise sur la base de l'article 9ter de la même loi dans le cadre |
van artikel 9ter van dezelfde wet in het kader waarvan de aanvrager | duquel le demandeur de l'autorisation invoque la violation de |
van de machtiging de schending aanvoert van artikel 3 van het | l'article 3 de la Convention précitée, de procéder à un examen ex nunc |
voormelde Verdrag, niet toestaat om over te gaan tot een onderzoek ex | |
nunc van de situatie van de betrokkene, terwijl de Raad voor | de la situation de l'intéressé alors que le Conseil du contentieux des |
Vreemdelingenbetwistingen een dergelijk onderzoek kan uitvoeren | étrangers peut effectuer un tel examen lorsqu'il est saisi de recours |
wanneer bij die Raad op grond van artikel 39/2, § 1, van de wet van 15 | formés en vertu de l'article 39/2, § 1er, de la loi du 15 décembre |
december 1980 een beroep is ingesteld door personen die internationale | 1980 par des demandeurs de protection internationale faisant également |
bescherming aanvragen en tevens risico's voor hun leven en risico's | valoir des risques pour leur vie ainsi que des risques de traitements |
van een onmenselijke en vernederende behandeling aanvoeren ? ". | inhumains et dégradants ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7219 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7219 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |