← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
6 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 juni 2019, heeft het Hof
van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag « Schendt artikel 2 van het Decreet
van 17 juli 2000 van de Vlaamse Gemeenschap [lees : van het Vla(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 6 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 juni 2019, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag « Schendt artikel 2 van het Decreet van 17 juli 2000 van de Vlaamse Gemeenschap [lees : van het Vla(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 6 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 juin 2019, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article Cette affaire est inscrite sous le numéro 7210 du rôle de la Cour. Le greffier, F. Meersschau(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest van 6 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par arrêt du 6 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
Hof is ingekomen op 14 juni 2019, heeft het Hof van Beroep te Gent de | la Cour le 14 juin 2019, la Cour d'appel de Gand a posé la question |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 2 van het Decreet van 17 juli 2000 van de Vlaamse | « L'article 2 du décret de la Communauté [lire : Région] flamande du |
Gemeenschap [lees : van het Vlaamse Gewest] houdende goedkeuring van | 17 juillet 2000 portant approbation de l'accord de coopération du 21 |
het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, | juin 1999 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne |
het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers |
Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen | liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses |
waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, de artikelen 11 en 92bis | viole-t-il les articles 11 et 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 |
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | de réformes institutionnelles en ce que ce décret approuve l'accord de |
instellingen, doordat dit decreet het samenwerkingsakkoord van 21 juni | coopération du 21 juin 1999, alors qu'il prévoit l'incrimination de |
1999 goedkeurt terwijl het in een strafbaarstelling van rechtspersonen | |
voorziet zonder dat voorafgaandelijk het advies van de Ministerraad | personnes morales sans que l'avis du Conseil des ministres ait été |
werd ingewonnen ? ». | recueilli au préalable ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7210 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7210 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |