← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest
nr. 242.632 van 12 oktober 2018 in zake de gemeente Sint-Gillis tegen de Franse Gemeenschap, met als
tussenkomende partij J.D., waarvan de expeditie ter g « Schendt artikel 25, §
1, eerste lid, 2°, van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 242.632 van 12 oktober 2018 in zake de gemeente Sint-Gillis tegen de Franse Gemeenschap, met als tussenkomende partij J.D., waarvan de expeditie ter g « Schendt artikel 25, § 1, eerste lid, 2°, van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 242.632 du 12 octobre 2018 en cause de la commune de Saint-Gilles contre la Communauté française, partie intervenante J.D., dont l'expédition est parvenue au greffe « L'article 25, § 1 er , alinéa 1 er , 2°, du décret du 6 juin 1994 fixant l(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 242.632 van 12 oktober 2018 in zake de gemeente | Par arrêt n° 242.632 du 12 octobre 2018 en cause de la commune de |
Sint-Gillis tegen de Franse Gemeenschap, met als tussenkomende partij | Saint-Gilles contre la Communauté française, partie intervenante J.D., |
J.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 octobre |
oktober 2018, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag | 2018, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 25, § 1, eerste lid, 2°, van het decreet van 6 juni | « L'article 25, § 1er, alinéa 1er, 2°, du décret du 6 juin 1994 fixant |
1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde | le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel |
personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, in zoverre | subventionné, dans la mesure où il prévoit que l'avis de la chambre de |
het bepaalt dat het advies van de raad van beroep de inrichtende macht | recours lie le pouvoir organisateur lorsqu'il est relatif au |
verbindt wanneer het betrekking heeft op het ontslag van een | licenciement d'un enseignant temporaire prioritaire au sens de |
prioritaire tijdelijke leerkracht in de zin van artikel 24, § 1, van | l'article 24, § 1er, du même décret, viole-t-il les articles 10, 11 et |
hetzelfde decreet, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, al dan | 24 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec les |
niet in samenhang gelezen met de artikelen 41 en 162 van de Grondwet, | articles 41 et 162 de la Constitution, ainsi qu'avec l'article 6, § 1er, |
alsook met artikel 6, § 1, VIII, 1°, van de bijzondere wet van 8 | VIII, 1°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat het aldus een | 1980, en ce qu'il ferait ainsi peser sur un pouvoir organisateur de |
ongepaste en buitensporige verplichting op een inrichtende macht van | l'enseignement officiel subventionné une contrainte inappropriée et |
het officieel gesubsidieerd onderwijs zou doen rusten, door haar te | excessive, en lui imposant de retirer sa décision de licencier un |
verplichten om haar beslissing om een prioritaire tijdelijke | enseignant temporaire prioritaire, alors que les pouvoirs |
leerkracht te ontslaan in te trekken, terwijl de inrichtende machten | organisateurs des autres réseaux ne sont pas soumis à un tel avis |
van de andere netten niet aan een dergelijk bindend advies worden | contraignant et alors que, dans l'hypothèse, par exemple, d'une |
onderworpen en terwijl het advies van de raad van beroep, bijvoorbeeld | sanction disciplinaire infligée à un enseignant nommé à titre |
in het geval van een tuchtsanctie die, krachtens de artikelen 64 en | définitif, en vertu des articles 64 et suivants du même décret, l'avis |
volgende van hetzelfde decreet, aan een in vast verband benoemde | |
leerkracht is opgelegd, kan worden geweerd ? ». | de la chambre de recours peut être écarté ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7026 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7026 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |