← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
241.445 van 8 mei 2018 in zake Carine Riquette tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2018, h « Schendt artikel 153, § 3, eerste en derde lid, van de gecoördineerde wet
van 10 mei 2015 bet(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 241.445 van 8 mei 2018 in zake Carine Riquette tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2018, h « Schendt artikel 153, § 3, eerste en derde lid, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 bet(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 241.445 du 8 mai 2018 en cause de Carine Riquette contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2018, le Conseil d'E « L'article 153, § 3, alinéas 1 er et 3, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relativ(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 241.445 van 8 mei 2018 in zake Carine Riquette tegen de | Par arrêt n° 241.445 du 8 mai 2018 en cause de Carine Riquette contre |
Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
ingekomen op 22 mei 2018, heeft de Raad van State de volgende | la Cour le 22 mai 2018, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 153, § 3, eerste en derde lid, van de gecoördineerde | « L'article 153, § 3, alinéas 1er et 3, de la loi coordonnée du 10 mai |
wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de | 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, in die zin geïnterpreteerd dat de personen | interprété en ce sens que les personnes susceptibles de bénéficier de |
die de afwijking kunnen genieten van de noodzaak van de erkenning op | la dérogation à la nécessité de l'agrément sur la base des droits |
grond van de verkregen rechten, enkel ertoe zouden worden gemachtigd | acquis ne seraient autorisées qu'à exécuter certains actes de la |
bepaalde handelingen van het beroep van medisch laboratorium | |
technoloog, en niet alle handelingen van dat beroep, uit te voeren, de | profession de technologue de laboratoire médical, et non tous les |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel | actes de cette profession, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
23, in zoverre die interpretatie ertoe zou leiden dat het recht op | Constitution, lus en combinaison avec l'article 23, en ce que cette |
arbeid van personen die nochtans geschikt zijn om dezelfde activiteit | interprétation aboutirait à limiter de manière disproportionnée le |
als de naar behoren erkende medisch laboratorium technologen te | droit au travail de personnes qui sont pourtant aptes à exercer la |
verrichten, op onevenredige wijze wordt ingeperkt ? ». | même activité que les technologues de laboratoire médical dûment agréés ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6929 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6929 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |