← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
240.689 van 8 februari 2018 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Andenne tegen
de Belgische Staat, tussenkomende partij : de s « Schendt artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
voor (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 240.689 van 8 februari 2018 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Andenne tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de s « Schendt artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 240.689 du 8 février 2018 en cause du centre public d'action sociale d'Andenne contre l'Etat belge, partie intervenante : la ville d'Andenne, dont l'expédition est « L'article 57ter/1 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale viol(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest nr. 240.689 van 8 februari 2018 in zake het openbaar | Par arrêt n° 240.689 du 8 février 2018 en cause du centre public |
centrum voor maatschappelijk welzijn van Andenne tegen de Belgische | d'action sociale d'Andenne contre l'Etat belge, partie intervenante : |
Staat, tussenkomende partij : de stad Andenne, waarvan de expeditie | la ville d'Andenne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2018, heeft de | Cour le 26 février 2018, le Conseil d'Etat a posé la question |
Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 57ter/1 van de organieke wet van 8 juli 1976 | « L'article 57ter/1 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de | |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de | publics d'action sociale viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
artikelen 12 en 14 ervan alsook met het beginsel van de wettigheid van | Constitution combinés avec ses articles 12 et 14 ainsi qu'au principe |
de straffen, in zoverre het aan de Koning de bevoegdheid delegeert om | de légalité des peines en ce qu'il délègue au Roi la compétence de |
de nadere regels en de bestemming te bepalen van de financiële | fixer les modalités et l'affectation des sanctions financières à |
sancties die moeten worden opgelegd indien het OCMW geen lokale | appliquer à défaut pour le CPAS de créer des initiatives locales |
opvanginitiatieven opricht, zonder dat in de wet zelf de essentiële | d'accueil sans que soient fixés par la loi elle-même les éléments |
elementen van de strafbaarstelling worden vastgesteld, zoals de | essentiels de l'incrimination, telles les peines qui peuvent être |
straffen die kunnen worden opgelegd en de toepasbare procedureregels ? ». | infligées et les règles de procédure applicables ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6859 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6859 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |