← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
240.501 van 22 januari 2018 in zake Liliane Henderickx en Dominique Servais tegen het Waalse Gewest,
tussenkomende partij : de nv « Standard de Liège » « Is artikel
30 [lees : 30/1], § 2, vierde lid, in fine, van de gecoördineerde wetten op de Ra(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 240.501 van 22 januari 2018 in zake Liliane Henderickx en Dominique Servais tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de nv « Standard de Liège » « Is artikel 30 [lees : 30/1], § 2, vierde lid, in fine, van de gecoördineerde wetten op de Ra(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 240.501 du 22 janvier 2018 en cause de Liliane Henderickx et Dominique Servais contre la Région wallonne, partie intervenante : la SA « Standard de Liège », dont l' « L'article 30 [lire : 30/1], § 2, alinéa 4, in fine, des lois coordonnées sur le Conseil d'Et(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij arrest nr. 240.501 van 22 januari 2018 in zake Liliane Henderickx | Par arrêt n° 240.501 du 22 janvier 2018 en cause de Liliane Henderickx |
| en Dominique Servais tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : | et Dominique Servais contre la Région wallonne, partie intervenante : |
| de nv « Standard de Liège », waarvan de expeditie ter griffie van het | la SA « Standard de Liège », dont l'expédition est parvenue au greffe |
| Hof is ingekomen op 26 januari 2018, heeft de Raad van State de | de la Cour le 26 janvier 2018, le Conseil d'Etat a posé la question |
| volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
| « Is artikel 30 [lees : 30/1], § 2, vierde lid, in fine, van de | « L'article 30 [lire : 30/1], § 2, alinéa 4, in fine, des lois |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State, dat stelt dat de | |
| tussenkomende partij voor dat rechtscollege niet kan worden gehouden | coordonnées sur le Conseil d'Etat qui pose que la partie intervenante |
| tot de betaling van een rechtsplegingsvergoeding, in overeenstemming | devant cette juridiction ne peut être tenue au paiement d'une |
| met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in voorkomend geval in | indemnité de procédure est-il conforme aux articles 10, 11 et 23 de la |
| samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot | Constitution, combinés le cas échéant à l'article 6 de la Convention |
| bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en | européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et à |
| met artikel 9, lid 4, van het Verdrag van Aarhus, wanneer de genoemde | l'article 9.4 de la Convention d'Aarhus, lorsque ladite partie |
| (tussenkomende) partij in de loop van de vernietigingsprocedure | (intervenante) renonce à son permis dans le décours de la procédure en |
| afstand doet van haar vergunning, nadat die door de Raad van State | annulation, après que celui-ci ait été suspendu par le Conseil d'Etat |
| werd geschorst ? ». | ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 6835 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6835 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |