← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
239.646 van 26 oktober 2017 in zake Guillaume Blomme tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter
griffie van het Hof is ingekomen op 14 november « Schendt artikel 11bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de
artikelen 10 en 11 van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 239.646 van 26 oktober 2017 in zake Guillaume Blomme tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 november « Schendt artikel 11bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 239.646 du 26 octobre 2017 en cause de Guillaume Blomme contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 novembre 2017, le Conseil d'E « L'article 11bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 et 11 de la(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 239.646 van 26 oktober 2017 in zake Guillaume Blomme | Par arrêt n° 239.646 du 26 octobre 2017 en cause de Guillaume Blomme |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la |
is ingekomen op 14 november 2017, heeft de Raad van State de volgende | Cour le 14 novembre 2017, le Conseil d'Etat a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 11bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van | « L'article 11bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat |
State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het enkel aan | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il |
de verzoeker de keuze laat om bij de Raad van State een verzoek in te | laisse au seul requérant le choix de saisir le Conseil d'Etat d'une |
dienen tot schadevergoeding tot herstel, of om, voor de rechtbanken | demande d'indemnité réparatrice ou de mettre en cause devant les |
van de rechterlijke orde, de burgerlijke aansprakelijkheid van de | tribunaux de l'ordre judiciaire la responsabilité civile de l'autorité |
administratieve overheid die de handeling heeft gesteld die door de | administrative auteur de l'acte dont l'illégalité est constatée par le |
Raad van State onwettig is bevonden, in het geding te brengen, | |
waardoor aan die administratieve overheid de keuzemogelijkheid wordt | Conseil d'Etat, privant cette autorité administrative de la |
ontzegd om het voordeel te genieten, in het kader van de procedure | possibilité de choisir de bénéficier, dans le cadre de la procédure |
voor de rechtbanken van de rechterlijke orde : | devant les tribunaux de l'ordre judiciaire : |
- van een dubbele aanleg; | - d'un double degré de juridiction; |
- van de mogelijkheid om te betwisten dat elke onwettigheid een fout | - de la possibilité de contester que toute illégalité constitue une |
vormt die de verplichting met zich meebrengt om de daaruit voortvloeiende schade te herstellen; | faute entraînant l'obligation de réparer le dommage qui en découle; |
- en van de mogelijkheid om cassatieberoep in te stellen ? ». | - et de la possibilité de se pourvoir en cassation ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6773 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6773 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |