← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest
van 26 september 2017 in zake A.O., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 oktober
2017, heeft het Arbeidshof te Luik, afdeling 1.
« Schendt artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van e(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 26 september 2017 in zake A.O., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 oktober 2017, heeft het Arbeidshof te Luik, afdeling 1. « Schendt artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 tot oprichting van e(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 26 septembre 2017 en cause de A.O., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 octobre 2017, la Cour du travail de Liège, division Liège, a posé le 1. « L'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a. Bij arrest van 26 september 2017 in zake A.O., waarvan de expeditie | a. Par arrêt du 26 septembre 2017 en cause de A.O., dont l'expédition |
ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 oktober 2017, heeft het | est parvenue au greffe de la Cour le 4 octobre 2017, la Cour du |
Arbeidshof te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen | travail de Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles |
gesteld : | suivantes : |
1. « Schendt artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart | 1. « L'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19 mars 2017 |
2017 tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische | instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième |
tweedelijnsbijstand de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan | ligne viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, |
niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees | combinés ou non avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne |
Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 47 van het Handvest | des droits de l'homme et avec l'article 47 de la Charte des droits |
van de grondrechten van de Europese Unie indien het in die zin wordt | fondamentaux de l'Union européenne s'il est interprété en ce sens que |
geïnterpreteerd dat de vordering bedoeld in artikel 1675/4 van het | la demande visée à l'article 1675/4 du Code judiciaire s'entend |
Gerechtelijk Wetboek uitsluitend wordt opgevat als de vordering die wordt voorgelegd aan de arbeidsrechtbank ? | uniquement comme la demande qui est soumise au tribunal du travail ? |
Schendt artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 | L'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la loi du 19 mars 2017 instituant |
tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische | un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne |
tweedelijnsbijstand de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan | viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés ou |
niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees | non avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits |
Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 47 van het Handvest | de l'homme et avec l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux |
van de grondrechten van de Europese Unie indien het in die zin wordt | de l'Union européenne s'il est interprété en ce sens que la demande |
geïnterpreteerd dat de vordering bedoeld in artikel 1675/4 van het | visée à l'article 1675/4 du Code judiciaire s'entend comme la demande |
Gerechtelijk Wetboek wordt opgevat als de vordering die wordt | qui est soumise au tribunal du travail et aussi la même demande, |
voorgelegd aan de arbeidsrechtbank en ook als dezelfde vordering, | |
herhaald in hoger beroep, die wordt voorgelegd aan het arbeidshof ? »; | réitérée en degré d'appel, qui est soumise à la cour du travail ? »; |
2. « Schendt artikel 4, § 2, derde lid, van de wet van 19 maart 2017 | 2. « L'article 4, § 2, alinéa 3, de la loi du 19 mars 2017 instituant |
tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische | un fonds budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne |
tweedelijnsbijstand de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan | viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de la Constitution, combinés ou |
niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees | non avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne des droits |
Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 47 van het Handvest | de l'homme et avec l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux |
van de grondrechten van de Europese Unie wanneer het preciseert dat | de l'Union européenne s'il précise que la juridiction liquide le |
het rechtscollege het bedrag van de bijdrage aan het Fonds vereffent | montant de la contribution au fonds dans la décision définitive qui |
in de eindbeslissing die in de kosten verwijst, in zoverre dat | prononce la condamnation aux dépens, ce mécanisme étant censé |
mechanisme bedoeld is om het voor de eiser die ' winnaar ' is van de | permettre au demandeur qui est ' gagnant ' de disposer d'un titre pour |
procedure mogelijk te maken over een titel te beschikken om van de ' | obtenir du ' perdant ' le remboursement de la contribution, alors que |
verliezer ' de terugbetaling van de bijdrage te verkrijgen, terwijl | la condamnation aux dépens ne peut être prononcée dans le cadre d'une |
een verwijzing in de kosten niet kan worden uitgesproken in het kader | procédure sur requête unilatérale et que le remboursement de la |
van een procedure op eenzijdig verzoekschrift en in dat geval geen | |
terugbetaling van de bijdrage kan worden verkregen ? ». | contribution ne peut être obtenu en ce cas ? ». |
b. Bij arrest van 3 oktober 2017 in zake C.D., in aanwezigheid van Mr. | b. Par arrêt du 3 octobre 2017 en cause de C.D., en présence de Me N. |
N. Alaimo, schuldbemiddelaar, waarvan de expeditie ter griffie van het | Alaimo, médiateur de dettes, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 9 oktober 2017, heeft het Arbeidshof te Bergen de | de la Cour le 9 octobre 2017, la Cour du travail de Mons a posé la |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 4, § 2, tweede lid, 4°, van de wet van 19 maart 2017 | « Interprété en ce qu'il ne vise que la demande par laquelle un |
tot oprichting van een Begrotingsfonds voor de juridische | débiteur sollicite d'être admis au bénéfice de la procédure de |
tweedelijnsbijstand, dat de eisende partij vrijstelt van de | règlement collectif de dettes, l'article 4, § 2, alinéa 2, 4°, de la |
voorafgaande betaling van de bijdrage tot stijving van het | loi du 19 mars 2017 instituant un fonds budgétaire relatif à l'aide |
Begrotingsfonds voor de juridische tweedelijnsbijstand, | juridique de deuxième ligne, qui exonère la partie demanderesse du |
geïnterpreteerd in die zin dat het enkel de vordering beoogt waarmee | paiement préalable de la contribution destinée à alimenter le fonds |
een schuldenaar verzoekt om het voordeel van de procedure van | budgétaire relatif à l'aide juridique de deuxième ligne, ne viole-t-il |
collectieve schuldenregeling te verkrijgen, niet de artikelen 10 en 11 | pas les articles 10 et 11 de la Constitution en créant une |
van de Grondwet doordat het aanleiding geeft tot discriminatie tussen, | discrimination entre, d'une part, le débiteur qui sollicite d'être |
enerzijds, de schuldenaar die verzoekt om het voordeel van de | admis au bénéfice de la procédure de règlement collectif de dettes, |
procedure van collectieve schuldenregeling te verkrijgen en, | |
anderzijds, de schuldenaar die het voordeel van de procedure van | d'autre part, le débiteur admis au bénéfice de la procédure de |
collectieve schuldenregeling heeft verkregen en die, in de loop van de | règlement collectif de dettes qui sollicite, en cours de procédure, |
procedure, een toestemming aanvraagt op grond van artikel 1675/7, § 3, | une autorisation basée sur l'article 1675/7, § 3, du Code judiciaire ? |
van het Gerechtelijk Wetboek ? ». | ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6737 en 6739 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 6737 et 6739 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |