← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van
1 juni 2017 in zake Bismir Babaj tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
is ingekomen op 6 juni 2017, heeft de Raad voor « Schendt artikel 10, § 1, eerste lid, 5° en tweede lid a) van de wet van 15
december 1980, de(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 1 juni 2017 in zake Bismir Babaj tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juni 2017, heeft de Raad voor « Schendt artikel 10, § 1, eerste lid, 5° en tweede lid a) van de wet van 15 december 1980, de(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 1 er juin 2017 en cause de Bismir Babaj contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juin 2017, le Conseil du Contentieux « L'article 10, § 1 er , alinéa 1 er , 5°, et alinéa 2, a), de la loi du 15 (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij arrest van 1 juni 2017 in zake Bismir Babaj tegen de Belgische | Par arrêt du 1er juin 2017 en cause de Bismir Babaj contre l'Etat |
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juin |
juni 2017, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de volgende | 2017, le Conseil du Contentieux des étrangers a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 10, § 1, eerste lid, 5° en tweede lid a) van de wet | « L'article 10, § 1er, alinéa 1er, 5°, et alinéa 2, a), de la loi du |
van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan | 15 décembre 1980 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, |
niet samenhang gelezen met artikel 8 van het EVRM, in die zin dat het | lus en combinaison ou non avec l'article 8 CEDH, en ce sens qu'il |
aan de buitenlandse onderdaan die overeenkomstig artikel 1476, § 1, | impose au ressortissant étranger ayant conclu une cohabitation légale, |
van het Burgerlijk Wetboek een wettelijke samenwoning is aangegaan, de | conformément à l'article 1476, § 1er, du Code civil, de prouver le |
verplichting oplegt het stabiele en duurzame karakter van de relatie | caractère stable et durable de la relation afin d'être considéré comme |
te bewijzen om als familielid van een niet-EU-onderdaan te worden | |
beschouwd, bewijslast die niet bestaat voor de vreemdeling die met een | membre de famille d'un ressortissant non UE, charge de la preuve qui |
niet-EU-onderdaan is gehuwd of voor de vreemdeling die met een | n'existe pas pour l'étranger marié à un ressortissant non UE ou pour |
niet-EU-onderdaan verbonden is door een geregistreerd partnerschap dat | l'étranger lié à un ressortissant non UE par un partenariat enregistré |
als gelijkwaardig met een huwelijk in België wordt beschouwd, dit | considéré comme équivalent à un mariage en Belgique, étant tenu compte |
rekening houdend met de inwerkingtreding, op 3 oktober 2013, van de | de l'entrée en vigueur le 3 octobre 2013 de la loi adoptée le 2 juin |
wet aangenomen op 2 juni 2013 met het oog op de strijd tegen de | 2013 en vue de la lutte contre les mariages de complaisance et les |
schijnhuwelijken en de schijnwettelijke samenwoningen, en in het | cohabitations légales de complaisance, et en particulier des articles |
bijzonder van de artikelen 1476bis en 1476quater van het Burgerlijk | 1476bis et 1476quater du Code civil, qui consistent en des |
Wetboek, bepalingen die vergelijkbaar zijn met artikel 146bis van | dispositions similaires à celles de l'article 146bis du même Code |
hetzelfde Wetboek, dat op huwelijken van toepassing is ? Is het | applicable aux mariages ? La circonstance qu'un étranger ne peut |
gegeven dat een vreemdeling geen beroep kan doen op artikel 10, § 1, | invoquer l'article 10, § 1er, alinéa 1er, 5°, et alinéa 2, a), premier |
eerste lid, 5° en tweede lid a) eerste en derde streepje van de | et troisième tirets, de la loi sur les étrangers pour démontrer que |
Vreemdelingenwet om aan te tonen dat zijn partnerrelatie duurzaam en | son partenariat est durable et stable est-elle un élément pertinent en |
stabiel is, een relevant element in deze ? ». | l'espèce ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6669 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6669 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |