Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 februari 2017 in zake M.-J. J. tegen M.-F. C., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 februari 2017, heeft het Hof van Bero « Schendt artikel 216bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 februari 2017 in zake M.-J. J. tegen M.-F. C., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 februari 2017, heeft het Hof van Bero « Schendt artikel 216bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 février 2017 en cause de M.-J. J. contre M.-F. C., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la que « L'article 216bis, § 2, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij arrest van 15 februari 2017 in zake M.-J. J. tegen M.-F. C., Par arrêt du 15 février 2017 en cause de M.-J. J. contre M.-F. C.,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février
februari 2017, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle
prejudiciële vraag gesteld : suivante :
« Schendt artikel 216bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van « L'article 216bis, § 2, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle,
strafvordering, zoals gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, in tel qu'il a été modifié par la loi du 5 février 2016, en tant qu'il
zoverre het bepaalt dat de aan de procureur des Konings toegekende dispose que la faculté accordée au procureur du Roi de proposer une
mogelijkheid om een minnelijke schikking voor te stellen enkel kan transaction ne peut avoir lieu que pour autant qu'aucun jugement ou
plaatsvinden voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is arrêt définitif n'ait été rendu au pénal, viole-t-il les articles 12
gewezen in strafzaken, de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in et 14 de la Constitution, combinés le cas échéant, avec les articles
voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit aucune disposition
Grondwet, in zoverre het in geen enkele overgangsbepaling voorziet
voor de minnelijke schikkingen die zijn gesloten vóór 29 februari transitoire pour les transactions qui ont été conclues avant le 29
2016, datum van inwerkingtreding van de wet van 5 februari 2016, maar février 2016, date d'entrée en vigueur de la loi du 5 février 2016,
waarvan de controle na die datum voor een gerecht in hoger beroep
wordt vastgesteld, zodat er ten aanzien van de dader die de door de mais dont le contrôle est fixé devant une juridiction d'appel après
openbare partij voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en cette date en telle sorte que dans le chef de l'auteur qui a accepté
nageleefd, afbreuk zou kunnen worden gedaan aan het beginsel van de et observé la transaction proposée par la partie publique, il pourrait
voorspelbaarheid van de rechtspleging en aan de legitieme être porté atteinte aux principes de prévisibilité de la procédure et
verwachtingen van een categorie van rechtzoekenden ? ». aux attentes légitimes d'une catégorie de justiciables ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6618 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6618 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^