← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr.
236.978 van 9 januari 2017 in zake de gemeente Sint-Genesius-Rode tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o « Schenden artikel 21 en 45 van het decreet van 7 juli 2006 tot
wijziging van de organieke wet van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 236.978 van 9 januari 2017 in zake de gemeente Sint-Genesius-Rode tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o « Schenden artikel 21 en 45 van het decreet van 7 juli 2006 tot wijziging van de organieke wet van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 236.978 du 9 janvier 2017 en cause de la commune de Rhode-Saint-Genèse contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 janvier « Les articles 21 et 45 du décret du 7 juillet 2006 modifiant la loi organique du 8 juillet 1976 d(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij arrest nr. 236.978 van 9 januari 2017 in zake de gemeente | Par arrêt n° 236.978 du 9 janvier 2017 en cause de la commune de |
Sint-Genesius-Rode tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter | Rhode-Saint-Genèse contre la Région flamande, dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 16 januari 2017, heeft de Raad van | parvenue au greffe de la Cour le 16 janvier 2017, le Conseil d'Etat a |
State de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden artikel 21 en 45 van het decreet van 7 juli 2006 tot | « Les articles 21 et 45 du décret du 7 juillet 2006 modifiant la loi |
wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale |
centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, juncto l'article |
Grondwet juncto artikel 7bis van de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 | 7bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
' tot hervorming der instellingen ' doordat deze bepalingen voorzien | en ce que ces dispositions prévoient la suppression pure et simple de |
la concertation entre la commune et le CPAS via le comité de | |
in de loutere opheffing van het overleg van de gemeente en het OCMW | concertation, pour les communes flamandes de la périphérie et les |
via het overlegcomité voor de Vlaamse randgemeenten en de gemeenten | communes situées dans la région de langue néerlandaise qui ne sont pas |
gelegen in het Nederlandse taalgebied die niet begiftigd zijn met een | dotées d'un régime linguistique spécial, et le remplacement de cette |
speciale taalregeling, en de vervanging daarvan door een loutere | concertation par une simple obligation de demander l'avis, |
adviesverplichting van het college van burgemeester en schepenen, | respectivement, du collège des bourgmestre et échevins ou du conseil |
respectievelijk van de OCMW-raad, zonder dat voor de Vlaamse | de l'aide sociale, sans que soient prévues pour les communes flamandes |
randgemeenten wordt voorzien in compenserende maatregelen die de | de la périphérie des mesures compensatoires susceptibles de préserver |
belangen van het OCMW kunnen vrijwaren ? ». | les intérêts du CPAS ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6593 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6593 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |