← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vier arresten,
nrs. 233.064, 233.062, 233.067 en 233.066, van 27 november 2015 in zake respectievelijk Valentin Meys,
Tobias Kleines, Harold Mahaux en David Jost, « 1. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige
militaire (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vier arresten, nrs. 233.064, 233.062, 233.067 en 233.066, van 27 november 2015 in zake respectievelijk Valentin Meys, Tobias Kleines, Harold Mahaux en David Jost, « 1. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par quatre arrêts, n os 233.064, 233.062, 233.067 et 233.066, du 27 novembre 2015 en cause respectivement de Valentin Meys, Tobias Kleines, Harold Mahaux et David Jost « 1. L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement volontaire militaire et modi(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vier arresten, nrs. 233.064, 233.062, 233.067 en 233.066, van 27 | Par quatre arrêts, nos 233.064, 233.062, 233.067 et 233.066, du 27 |
november 2015 in zake respectievelijk Valentin Meys, Tobias Kleines, | novembre 2015 en cause respectivement de Valentin Meys, Tobias |
Harold Mahaux en David Jost, tegen de Belgische Staat, waarvan de | Kleines, Harold Mahaux et David Jost, contre l'Etat belge, dont les |
expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 9 december 2015, | expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 9 décembre 2015, le |
heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling | « 1. L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement |
van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende | volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au |
wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het | |
Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van | personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, |
16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de | modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la |
verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde | démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement |
kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke | ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant |
kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt | qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la |
wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die | formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est |
ophoudt kandidaat-militair van het actief kader te zijn en die, meer | résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse |
bepaald, in de hoedanigheid van kandidaat-beroepsofficier, ten minste | d'être candidat militaire du cadre actif et qui, notamment, a acquis |
60 studiepunten heeft behaald in de Koninklijk Militaire School of in | dans la qualité de candidat officier de carrière, au moins soixante |
een andere instelling van het hoger onderwijs ertoe gehouden is om een | crédits à l'Ecole royale militaire ou dans une autre institution de |
gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden terug te betalen, | l'enseignement supérieur alors qu'antérieurement l'obligation de |
terwijl er voordien enkel een verplichting tot terugbetaling was | remboursement n'existait que si l'élève n'achevait pas sa période de |
indien de leerling zijn rendementsperiode niet voltooide na het | rendement après l'obtention d'un diplôme de bachelier ou de master, |
behalen van een bachelor- of masterdiploma, de artikelen 10 en 11 van | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément et |
de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van | combinés avec le principe de sécurité juridique en ce que cette |
rechtszekerheid, in zoverre die bepaling op dezelfde manier geldt voor | |
diegenen die in het leger dienst hadden genomen onder de gelding van | disposition s'applique de la même manière à ceux qui s'étaient engagés |
de vroegere wet en, op het ogenblik van de inwerkingtreding, reeds 60 | à l'armée sous l'empire de la loi ancienne et avaient déjà obtenu, au |
studiepunten hadden behaald maar niet de graad van bachelor of master, | moment de l'entrée en vigueur, soixante crédits mais n'avaient pas |
en voor de andere kandidaten die dienst hebben genomen na de | obtenu le grade de bachelier ou de master et aux autres candidats qui |
inwerkingtreding van de nieuwe wet en die bijgevolg zeer goed op de | se sont engagés après l'entrée en vigueur de la loi nouvelle et |
hoogte waren van de gevolgen verbonden aan het behalen van 60 | étaient, dès lors, parfaitement informés des conséquences liées à |
studiepunten wat de verplichting tot terugbetaling betreft, en in | l'acquisition de soixante crédits s'agissant de l'obligation de |
zoverre de gedeeltelijke terugbetaling zonder onderscheid betrekking | remboursement, et en ce que le remboursement partiel concerne |
heeft op de wedden die een kandidaat-militair heeft ontvangen vóór en | indistinctement les traitements perçus par le candidat militaire avant |
na de inwerkingtreding van de wet van 10 januari 2010 ? | et après l'entrée en vigueur de la loi du 10 janvier 2010 ? |
2. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling | 2. L'article 13 de la loi du 10 janvier 2010 instituant l'engagement |
van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende | volontaire militaire et modifiant diverses lois applicables au |
wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het | |
Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van | personnel militaire, publiée au Moniteur belge du 12 février 2010, |
16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de | modifiant l'article 7 de la loi du 16 mars 2000 relative à la |
verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde | démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement |
kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke | ou du rengagement de certains candidats militaires (...) en prévoyant |
kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wordt | qu'est tenu de rembourser une partie des traitements perçus durant la |
wegens een andere reden dan wegens medische ongeschiktheid, die | formation tout candidat dont l'engagement ou le rengagement est |
ophoudt kandidaat-militair van het actief kader te zijn en die, meer | résilié pour une autre raison que l'inaptitude médicale, qui cesse |
bepaald, in de hoedanigheid van kandidaat-beroepsofficier, ten minste | d'être candidat militaire du cadre actif et qui, notamment, a acquis |
60 studiepunten heeft behaald in de Koninklijk Militaire School of in | dans la qualité de candidat officier de carrière, au moins soixante |
een andere instelling van het hoger onderwijs ertoe gehouden is om een | crédits à l'Ecole royale militaire ou dans une autre institution de |
gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden terug te betalen, | l'enseignement supérieur alors qu'antérieurement l'obligation de |
terwijl er voordien enkel een verplichting tot terugbetaling was | remboursement n'existait que si l'élève n'achevait pas sa période de |
indien de leerling zijn rendementsperiode niet voltooide na het | rendement après l'obtention d'un diplôme de bachelier ou de master, |
behalen van een bachelor- of masterdiploma, de artikelen 10 en 11 van | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément et |
de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het beginsel van | combinés avec le principe de sécurité juridique en ce que cette |
rechtszekerheid, in zoverre die bepaling op dezelfde manier geldt voor | disposition s'applique de la même manière à ceux qui s'étaient engagés |
diegenen die in het leger dienst hadden genomen onder de gelding van | à l'armée sous l'empire de la loi ancienne et aux autres candidats qui |
de vroegere wet, en voor de andere kandidaten die dienst hebben | se sont engagés après l'entrée en vigueur de la loi nouvelle et |
genomen na de inwerkingtreding van de nieuwe wet en die bijgevolg zeer | étaient, dès lors, parfaitement informés des conséquences liées à |
goed op de hoogte waren van de gevolgen verbonden aan het behalen van | l'acquisition de soixante crédits s'agissant de l'obligation de |
60 studiepunten wat de verplichting tot terugbetaling betreft, en in | remboursement, et en ce que le remboursement partiel concerne |
zoverre de gedeeltelijke terugbetaling zonder onderscheid betrekking | indistinctement les traitements perçus par le candidat militaire avant |
heeft op de wedden die een kandidaat-militair heeft ontvangen vóór en | |
na de inwerkingtreding van de wet van 10 januari 2010 ? ». | et après l'entrée en vigueur de la loi du 10 janvier 2010 ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6310, 6311, 6312 en 6313 van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 6310, 6311, 6312 et 6313 du |
de rol van het Hof, werden samengevoegd. | rôle de la Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |