Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Arrest Van Het Grondwettelijk Hof van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 230.075 van 2 februari 2015 in zake Raoul Thybaut en anderen tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de gemeente Orp-Jauche en de nv « Bodyma « Schenden : - artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ord(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 230.075 van 2 februari 2015 in zake Raoul Thybaut en anderen tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de gemeente Orp-Jauche en de nv « Bodyma « Schenden : - artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ord(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 230.075 du 2 février 2015 en cause de Raoul Thybaut et autres contre la Région wallonne, parties intervenantes : la commune d'Orp-Jauche et la SA « Bodymat », dont « - L'article 127, § 1 er , alinéa 1 er , 8°, du Code wallon de l'aménagemen(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij arrest nr. 230.075 van 2 februari 2015 in zake Raoul Thybaut en Par arrêt n° 230.075 du 2 février 2015 en cause de Raoul Thybaut et
anderen tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de gemeente autres contre la Région wallonne, parties intervenantes : la commune
Orp-Jauche en de nv « Bodymat », waarvan de expeditie ter griffie van d'Orp-Jauche et la SA « Bodymat », dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft de Raad van State de greffe de la Cour le 12 février 2015, le Conseil d'Etat a posé la
volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schenden : - artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van « - L'article 127, § 1er, alinéa 1er, 8°, du Code wallon de
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (« WWROSPE l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, du patrimoine et de
»), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het Waalse decreet van 1 juni l'énergie ('CWATUPE'), tel qu'inséré par l'article 4 du décret wallon
2006 tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse du 1er juin 2006 modifiant les articles 4, 111 et 127 du Code wallon
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; de l'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine,
- artikel 127, § 3, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel - l'article 127, § 3, du même code, tel que modifié par l'article 4 du
4 van het voormelde decreet van 1 juni 2006 en vervangen bij artikel
16 van het Waalse decreet van 20 september 2007 ' tot wijziging van de décret du 1er juin 2006 précité et remplacé par l'article 16 du décret
artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, wallon du 20 septembre 2007 modifiant les articles 1er, 4, 25, 33, 34,
127, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 et 181 du Code wallon
Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van artikel 42bis en tot de l'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y
wijziging van artikelen 1, 4 en 10 van het decreet van 11 maart 2004 insérant l'article 42bis et modifiant les articles 1er, 4 et 10 du
betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des
bedrijvigheid en tot invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en activités économiques et y insérant les articles 1erbis, 1erter, 2bis
9bis '; et 9bis,
- en artikel 181, eerste lid, 5°, en vierde lid, van hetzelfde - et l'article 181, alinéa 1er, 5°, et alinéa 4, du même code, tel
Wetboek, zoals ingevoegd bij artikel 18 van het voormelde decreet van qu'insérés par l'article 18 du décret du 20 septembre 2007 précité,
20 september 2007,
met elkaar in samenhang gelezen, de artikelen 10, 11 en 23 van de lus en combinaison violent-ils les articles 10, 11 et 23 de la
Grondwet, in het bijzonder het standstill-beginsel dat inherent is aan Constitution, en particulier le principe de standstill inhérent au
het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu : droit à la protection d'un environnement sain :
1. in zoverre zij het, voor de vergunningen voor een onroerend goed 1. en ce qu'ils permettent, pour des permis relatifs aux immeubles qui
gelegen in een stedelijke verkavelingsomtrek, mogelijk maken : sont situés à l'intérieur d'un périmètre de remembrement urbain :
af te wijken van het gewestplan, het gemeentelijk plan van aanleg, het - de s'écarter du plan de secteur, du plan communal d'aménagement, du
gemeentelijk stedenbouwkundig reglement en het rooiplan zonder te règlement communal d'urbanisme et du plan d'alignement sans devoir
moeten voldoen aan de voorwaarden waarin met name de artikelen 110 tot respecter les conditions prévues, notamment, par les articles 110 à
114 van het WWROSPE voorzien; 114 du CWATUPE;
de onteigening van een onroerend goed gelegen in een stedelijke - de déclarer d'utilité publique l'expropriation des biens immobiliers
verkavelingsomtrek ten algemenen nutte te verklaren en de leden 3 tot compris au sein d'un périmètre de remembrement urbain et de rendre
6 van artikel 58 van het WWROSPE toepasselijk te verklaren op die applicables à ces expropriations les alinéas 3 à 6 de l'article 58 du
onteigeningen; CWATUPE;
a fortiori in zoverre dat ook kan gelden voor de vergunningen met a fortiori en ce que cela peut valoir aussi pour les permis relatifs à
betrekking tot een onroerend goed gelegen in die omtrek waarop het in des immeubles situés à l'intérieur du périmètre mais non concernés par
artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, beoogde stedenbouwkundige project le projet d'urbanisme visé par l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 8° ?
evenwel geen betrekking heeft ?
2. in zoverre zij het mogelijk maken dat de eigenaars van percelen 2. en ce qu'ils permettent que les propriétaires de parcelles situées
gelegen in een stedelijke verkavelingsomtrek en de eigenaars van à l'intérieur du périmètre de remembrement urbain et les propriétaires
percelen gelegen rond die omtrek verschillend worden behandeld doordat
de eerstgenoemden zijn onderworpen aan een andere regeling voor de de parcelles situées autour de ce périmètre soient traités
toekenning van de stedenbouwkundige vergunningen (bepaald in artikel différemment en ce que les premiers sont soumis à un régime d'octroi
127 van het WWROSPE) dan de klassieke regeling (bepaald in de des permis d'urbanisme (prévu à l'article 127 du CWATUPE) différent du
artikelen 107 e.v. van het WWROSPE) en zulks voor een op vage en régime classique (prévu aux articles 107 et s. du CWATUPE) et ce, pour
onnauwkeurige wijze gedefinieerde duur (artikel 127, § 1, [eerste une durée définie de manière vague et imprécise (article 127, § 1er,
lid,] 8°, in fine, van het WWROSPE) en zelfs voor vergunningen die alinéa 1er, 8° in fine du CWATUPE) et même pour des permis n'ayant
geen enkel verband houden met het stedenbouwkundige project dat wordt aucun rapport avec le projet d'urbanisme visé par le périmètre de
beoogd door de stedelijke verkavelingsomtrek ? ». remembrement urbain ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6157 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6157 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^